Russian | English |
в качестве примера можно сослаться на | one example is |
воздействовать на кого-либо силой примера | influence someone by one's example (ssn) |
демонстрация на примере | demonstration |
излагаться на примере решения конкретных задач | be covered in a task-oriented manner (123:) |
как проиллюстрировано на примере | as exampled by (VladStrannik) |
методика обучения на иллюстрирующих примерах | case study approach |
на конкретном примере | in a specific context (emphasis is best demonstrated in a specific context and not surprisingly there is a particular Scottish flavor to their examples given the authors are both from ... Alexander Demidov) |
на него подействовал этот пример | he was wrought upon by this example |
на примере | drawing on the example of (Maria Klavdieva) |
на примере | evidence from (в названии дипломной работы. Пример: An Empirical Study of Trade Credit Utilized under Conditions of Buyer Power Domination – Evidence from the European Food Industry (Эмпирический анализ коммерческих кредитов, используемых в условиях преобладания рынка покупателя (доминирования потребителя) (на примере пищевой промышленности)) 4uzhoj) |
на примере | as exemplified in (Alexander Demidov) |
на примере | by means of an example (Let me briefly illustrate this by means of an example of our work on cellulose fibers: I had already mentioned the collaboration with the University... VLZ_58) |
на примере | as in the case (чего-л|of Phyloneer) |
на примере | using the example of (afanata) |
на примере | in terms of |
на примере | case study (подходит для перевода длинных заголовков с разделяющим двоеточием alexLun) |
на примере | using (контекстуальный перевод Bauirjan) |
на примере | using smth as a case study (Systematic Analysis of Fruit Growth Using Apples as a Case Study – by Jeff Sahol Tamerlane) |
на примере | by using ... as an example (+ gen.) |
на примере | through (introduction to basic concepts of object-oriented programming through the C# programming language bojana) |
на примере | through the example of (+ gen.) |
на примере | with special reference to (Olga_ptz) |
на примере | through the example (of OlegHalaziy) |
на примере | as exemplified by (Ruth) |
на примере | by way of example (TanyS) |
на собственном примере | by personal example (Alexander Demidov) |
нагляднее всего "... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." | though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example. (G.P. Grabovoi) |
нагляднее всего " ... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." | though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example. |
объяснять на практических примерах | explain through practical examples (sap.com Alex_Odeychuk) |
она сегодня играет не в пример лучше, чем играла на той неделе | her playing today is better by far than it was last week |
они действуют на него только примером | they don't influence him any otherwise than by example |
показать на конкретном примере | demonstrate in a specific context (By applying Mudimbe's theories to a particular case study, the author is able to demonstrate, in a specific context, the contribution of missionaries to the ... Alexander Demidov) |
показать на примере | typify |
показывать на примерах | demonstrate with an example (Alexander Demidov) |
показывать на примере | exemplify |
показывать на своём примере | show by example (Jesus showed by example how to love everyone Taras) |
поясним на примере выбор частот для передатчика N 1 | as an example, consider the allocation of frequencies for transmitter No. 1 |
пример применения на практике | practical example (Rena66613) |
продемонстрировать на своём примере | exemplify (foof) |
разрешаемый на основании бывшего примера | precedented |
ссылаться на примеры | adduce examples |
Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные | A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights (ssn) |
учиться на примерах | learn from examples (aht) |
учиться на хороших примерах | learn by example |
хотя бы на примере | if only through the example offered by (raf) |
это лучше всего показать на примере | this can best be seen by an example |
это можно показать на примере | this can be shown by an example. (Пазенко Георгий) |