Russian | English |
без передачи права собственности на | without transfer of the title to (thereof by the lessee or renter for a consideration, without transfer of the title to such property. Alexander Demidov) |
брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компании | take a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.) |
Бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности на объекты недвижимого имущества | Property Inventory and Registration Authority (Поскольку полное название
БТИ – Бюро технической инвентаризации и регистрации права собственности
на объекты недвижимого имущества. // Комментарий юриста: "БТИ не
является регистрирующим органом. Для этого есть Укргосреестр. Более
того, инвентаризацию жилищного фонда может проводить не только БТИ.
Реально это атавизм. Да, они меряют объекты, но в основном занимаются
подтверждением для регистрирующих органов информации о ранее
зарегистрированных правах (тех, которые были зарегистрированы до
внедрения общегосударственных электронных реестров)". 4uzhoj) |
владелец на праве собственности или ином вещном праве | beneficial owner |
владелец на праве совместной собственности | joint co-owner (If any joint co-owner deals in any way with a property inconsistent with a joint tenancy, that co-owner will be treated as having terminated (sometimes called "breaking") the joint tenancy. wikipedia.org Alexander Demidov) |
владение чем на правах собственности | proprietorship |
владетельница на правах собственности | proprietress |
владеть на основании права собственности | be the lawful owner of the full legal and beneficial title to something (Например, "Продавец заявляет, что имущество принадлежит ему на основании права собственности. – The Seller represents, warrants and agrees that it is the lawful owner of the full legal and beneficial title to the Properies 4uzhoj) |
восстановление права собственности на землю | land repossession (stefanova) |
доля в праве собственности на | interest in the title to (Alexander Demidov) |
доля в праве собственности на | interest in the ownership of (Alexander Demidov) |
защита прав на объекты интеллектуальной собственности | copyright protection (Alexander Demidov) |
заявление на регистрацию перехода права собственности на судно в Государственном судовом реестре | application for transfer of watercraft certificate of title and certificate of number (4uzhoj) |
имущественные права на объекты интеллектуальной собственности | title in intellectual property (4uzhoj) |
использование государством своего права на изъятие частной собственности для общественного использования с выплатой суммы компенсации предыдущим владельцам | condemnation settlement (Peppillotta) |
Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности | the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property (1970 г.) |
на праве общей долевой собственности | in common (принадлежит двум или нескольким владельцам на праве общей долевой собственности: A shared plot is an area which is: owned in common by two or more proprietors. owned by virtue of ownership of a principal or sharing plot. Alexander Demidov) |
на праве общей долевой собственности | on the basis of shared ownership (ABelonogov) |
на праве собственности | in fee (4uzhoj) |
на праве собственности | on the basis of a right of ownership (ABelonogov) |
на праве собственности | on an ownership basis (ABelonogov) |
на праве собственности | on the right of ownership (krutina_em) |
на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления | on the basis of the right of ownership, economic jurisdiction or operational management (ABelonogov) |
находиться на праве собственности у | be occupied on a freehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov) |
находящийся на праве собственности | freehold (If you have the freehold of a building or piece of land, it is yours for life and there are no conditions regarding your ownership. People owning leasehold homes will be given a new right to buy the freehold of their property. 2) ADJ If a building or piece of land is freehold, you can own it for life. The property register will also say whether the property is freehold or leasehold. CCB. Напр., объект недвижимости, находящийся на праве собственности = a freehold property. MED Alexander Demidov) |
ограничения прав собственности на сырье или готовую продукцию, в том числе на их перемещение, принятые правительствами государств и регулирующими органами | acts of government (4uzhoj) |
он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
осуществляется на правах собственности или доверительного управления | be subject to an ownership or trust management title (mascot) |
оценка рыночной стоимости права собственности на долю | valuation of interest (valuation of interest in petrochemical plant Alexander Demidov) |
передача права на собственность | grant |
передача права собственности на | transfer of ownership of (ROGER YOUNG) |
права интеллектуальной собственности на | rights to the IP asset (LadaP) |
права интеллектуальной собственности на | rights to intellectual property (LadaP) |
права на интеллектуальную собственность третьего лица | third-party intellectual property rights (Alexander Demidov) |
права на объекты нематериальной собственности | Intangible Property Rights (4uzhoj) |
права на промышленную собственность | industrial property (property rights valuable in industry, as patents, trademarks, designs, goodwill. MD Alexander Demidov) |
права собственности и иные вещные права на объекты недвижимости | freeholds and leaseholds (Operating through Gloucestershire and across England and Wales we provide legal support on flats, freeholds and leaseholds for new builds, flats, apartments, ... Alexander Demidov) |
права собственности на результаты интеллектуальной деятельности | ownership of intellectual property (Alexander Demidov) |
право на рубку деревьев в лесу, находящемся в чьей-либо частной собственности | common of estovers |
право на собственность | right to property (AlexandraM) |
право общей долевой собственности на объект недвижимости | tenancy in common of property (Alexander Demidov) |
право общей собственности на | right of ownership in common of (If goods identified as above, and paid for, s20A SoGA [Sales Of Goods Act] says you acquire a right of ownership "in common" of the whole bulk (ownership of a certain percentage of the bulk, calculated by the proportion of the price you have paid in relation to the whole bulk) Alexander Demidov) |
право собственности и риски на товар | ownership of and risks in the goods (Alexander Demidov) |
право собственности на акции переходит к | title to shares shall pass to (Krokodil Schnappi) |
Право собственности на контент | Ownership of content (maximrrrr) |
право собственности на недвижимость | real estate title (Tanya Gesse) |
право собственности на недра | subsurface title (Alexander Demidov) |
право собственности на товар | good title (Alexander Demidov) |
право собственности на товар | property in the goods |
Право собственности на цифровое содержимое | Ownership of content (maximrrrr) |
предоставить на праве собственности | sign over (to officially give your property to someone by writing your name on a document. He’s nervous about signing over the whole farm. sign something over to someone: Her dad signed the car over to her. OALD Alexander Demidov) |
принадлежать на основании права собственности | be owned (Alexander Demidov) |
принадлежать на праве долевой собственности | be a tenancy in common (Alexander Demidov) |
принадлежать на праве долевой собственности | be commonly owned (by Alexander Demidov) |
принадлежать на праве общей долевой собственности | be owned under tenancy in common (Assume the same facts as above, but the property is owned under tenancy in common – 50% each. Alexander Demidov) |
принадлежать на праве собственности | be in the ownership of (ABelonogov) |
принадлежать на праве собственности | be in the own of (Johnny Bravo) |
принадлежать на праве собственности | be fully owned (AD Alexander Demidov) |
принадлежать на праве собственности | belong to ... on the basis of the right of ownership (ABelonogov) |
принадлежащий на праве общей долевой собственности | owned in common (A building with multiple residential units may simply be owned in common by multiple people, with each having specific rights to a particular unit and undivided ... WK Alexander Demidov) |
приобретение права собственности на | acquisition of ownership of (Records documenting the acquisition of ownership of properties. | Acquisition of ownership of fixture when another ceases to own it | Use code F for every acquisition of ownership of land except where the freehold or ownership of land is subject to a lease, in which case code A applies. Alexander Demidov) |
приобретение права собственности на | acquisition of title to (Acquisition of title to land by adverse possession is a subject that frequently crops up in practice and gives rise to a great deal of litigation. Alexander Demidov) |
регулирующая вопросы перехода права собственности на недвижимость | conveyancing |
свидетельство о праве собственности на | certificate of ownership of (DV Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности на | title deed to (Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов | certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov) |
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество | certificate of ownership of immovable property (item Ker-online) |
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество | certificate of title to immovable property (item Ker-online) |
Свидетельство о праве собственности на судно | certificate of title to a vessel (4uzhoj) |
собственность, основанная на вещном праве | proprietary property (Lavrov) |
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее | finders are keepers unless title is proven |
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имущество | title deed (Alex Krayevsky) |
являться обладателем права собственности на | hold title to |