Russian | English |
варить на пару | steam |
воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева | hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heat (bigmaxus) |
воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать для вращения турбин | water and steam, if brought to the surface, can be used to drive a turbine (bigmaxus) |
вперёд на всех парах! | full steam ahead! |
выделение водорода из пара с применением мембраны на основе карбида кремния, полученной методом химического осаждения из паров триизопропилсилана | separation of hydrogen from steam using a SiC-based membrane formed by chemical vapor deposition of triisopropylsilane |
готовить на пару | steam |
дыхание на морозном воздухе превращалось в пар | breath misted in the freezing air (denghu) |
замена колёсных пар вагона на границе | boogie change (borysich) |
идти на всех парах | steam |
испытания на проникание пара | steam penetration test (ГОСТ Р ИСО 11140-3-2007 4uzhoj) |
Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Методы определения толщины стенки | Stationary boilers and steam and hot-water pipelines. Strength calculation norms. Methods of determination of wall thickness (hot water Talvina) |
Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Общие положения по обоснованию толщины стенки | Stationary boilers and steam and hot-water pipelines. Strength calculation norms. General provisions on substantiation of wall thickness (hot water Talvina) |
котёл для варки на пару | steamer |
лазер на парах кальция | Ca laser (calcium vapor laser) |
лазер на парах кремния | Si vapor laser (silicon vapor laser) |
лазер на парах кремния | silicon vapor laser (Si vapor laser, Si laser) |
лазер на парах кремния | Si laser (silicon vapor laser) |
лазер на парах меди | Cu vapor laser (copper vapor laser) |
лазер на парах углерода | C vapor laser (carbon vapor laser) |
лазер на парах цезия | Cs vapor laser |
можно попросить вас на пару слов? | may I have a word with you? |
можно попросить вас на пару слов? | may I have a few words with you? |
можно тебя на пару слов? | Сan I have a word with you? |
моллюски, приготовленные на пару | steamers (амер. SvlLana) |
мчать на всех парах | be in overdrive |
мчаться на всех парах | be in overdrive |
на всех парах | at full throttle |
на всех парах | like a bat out of hell |
на всех парах | in overdrive |
на всех парах | at full steam |
на всех парах | with full steam on |
на всех парах | at neck breaking speed (nosorog) |
на всех парах | at full speed (Anglophile) |
на всех парах | at full split |
на всех парах | in full sail |
на пару | jointly |
на пару | together |
на пару слов | for a word (как просьба отойти в сторонку 4uzhoj) |
на пару слов | for a few words |
на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнка | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt (bigmaxus) |
нагрузка от колёсной пары на рельсы | axleload (Alexander Demidov) |
находить пару на всю жизнь | mate for life (OLGA P.) |
но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more (bigmaxus) |
он оказался на вечере без пары | he turned out to be the odd guest at the party |
отпроситься на пару часов | get two hours off (Anglophile) |
отпустить на пару часов раньше | leave a few hours early (f.e.: My next mission was to convince my boss to allow me to leave a few hours early and not be detrimental to my attendance record. akimboesenko) |
пара борзых на своре | couple |
пара гончих на смычке | couple |
пара туфель на высоких каблуках | a pair of heels (Lana Falcon) |
поезд мчался на всех парах | the train was going full steam ahead |
похожий на пар | steamy |
приближаться на всех парах | come up hand over hand |
приготовление на пару | steaming (Sloneno4eg) |
провести мяч в лунку, сделав на один удар меньше, чем пар | birdie (в гольфе) |
разбивать на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | pair up (MichaelBurov) |
разбивать на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разбивать на пары | pair off (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | pair off (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разбиваться на пары | pair up (MichaelBurov) |
разбить на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | partner up (The gym teacher partnered up the students and started a tennis tournament. VLZ_58) |
разбить на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | pair off (george serebryakov) |
разбить на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбить на пары | pair up (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | pair off (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | partner up (The dance students partnered up and started to waltz. VLZ_58) |
разбиться на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разбиться на пары | pair up (MichaelBurov) |
разделить на пары | pair off |
разделиться на пары | pair off |
разделять на пары | pair off |
разделяться на пары | pair off |
разойтись на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | pair off (MichaelBurov) |
разойтись на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
разойтись на пары | pair up (MichaelBurov) |
расходиться на пары | get in pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | get up in pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | split up in pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | split up into pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | pair off (MichaelBurov) |
расходиться на пары | split into pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | split in pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | get into pairs (MichaelBurov) |
расходиться на пары | pair up (MichaelBurov) |
тест на пары алкоголя в дыхании | breath alcohol test (Oksana-Ivacheva) |
технология высокоскоростной передачи по кабелям на основе скрученных медных пар | HDSL |
у него также имелась пара косяков, похожих на русские сигареты, с большим мундштуком и неплотно набитых | he had ju-ju cigarettes too, like Russians, with a big mouth piece and pretty loose (N. Freeling) |