Russian | German |
арестовать кого-либо на месте | jemanden vom Fleck weg verhaften |
арестовывать кого-либо на месте преступления | jemanden auf frischer Tat verhaften |
барометр стоит на месте | das Barometer zeigt keinerlei Schwankung |
болотистое место на поле | Ackerried |
братские могилы на местах прежних боев | Soldatenfriedhof |
быть на каком-либо месте | auf Rang 92 liegen (miami777409) |
быть на каком-либо месте | auf Rang 92 stehen (miami777409) |
быть на каком-либо месте | unter "ferner liefen" rangieren (q-gel) |
быть на каком-либо месте | auf Platz 92 liegen (miami777409) |
быть на месте | an Ort und Stelle sein |
быть на первом месте | an erster Stelle stehen (Andrey Truhachev) |
быть на первом месте | im Vordergrund stehen (paseal) |
в шесть часов мы должны быть на месте | um sechs Uhr müssen wir an Ort und Stelle sein |
ваше заявление о зачислении на это место было отклонено директором | Ihre Bewerbung um diese Stelle wurde vom Direktor abgelehnt |
вернуть на место | wieder zurückbringen (Abete) |
вернуть на место | an den ursprünglichen Ort zurückführen (напр., предмет, произведение искусства Abete) |
виды на получение места | Aussichten auf eine Anstellung |
виды на получение места | Aussicht auf eine Anstellung |
висеть не на месте | herumhängen (Andrey Truhachev) |
во время отпуска ему не сидится на одном месте, для этого у него слишком беспокойный характер | er bleibt in seinem Urlaub nie lange an einem Ort, dazu ist er zu ruhelos |
возвращение на прежнее место работы | Rückkehr an den früheren Arbeitsplatz (Лорина) |
воспалённое место на ноге | eine entzündete Stelle am Fuß |
время не стоит на месте | die Zeit kennt keinen Stillstand |
все на месте? | Vollzählig? (Vas Kusiv) |
всегда быть на месте | immer auf dem Posten sein |
вывезти с одного места хранения на другое | auslagern |
вывозить с одного места хранения на другое | auslagern |
выдвинуть на первое место | voranstellen (snyder) |
выезд на место | Vor-Ort-Termin (для осмотра объекта, личной встречи 4uzhoj) |
выезд скорой помощи на место катастрофы | Rettungseinsatz |
вызывать кого-либо в определённое место на определённый день | jemanden an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheiden |
выйти на первое место в мире | zur Weltspitze vorstoßen |
выход на свободное место | Freispielen (футбол) |
выходить на свободное место | in die Gasse laufen (футбол) |
город возник на месте небольшого посёлка | die Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen |
гости садятся на свои места | die Gäste nehmen ihre Sitze ein |
делать прыжки на месте | Kapriolen machen (верховая езда) |
дистанционное присутствие на рабочем месте | Telecommuting |
доставить что-либо на место | etwas zur Stelle schaffen |
доставить что-либо на место | etwas zur Stelle bringen |
душа не на месте | sehr nervös sein (Vas Kusiv) |
душа не на месте | mit sich nichts anzufangen wissen (Vas Kusiv) |
душа не на месте | keine Ruhe finden (Vas Kusiv) |
его нет на рабочем месте, значит, он болен | er ist nicht an seinem Arbeitsplatz, das heißt, dass er krank ist |
ежедневно выезжающий на работу с места жительства | Auspendler |
ему не сидится на месте | er ist überall und nirgends zu finden |
если бы я был на твоём месте | wenn ich du wäre |
женщине место на кухне | die Küche ist das Reich der Frau |
забронировать место на самолёт | einen Flug buchen |
замереть на месте | erstarrt stehenbleiben |
застать кого-либо на месте преступления | jemanden bei frischer Tat überraschen |
застрять на месте | am toten Punkt angelangt / angekommen sein (die Sache ist auf dem toten Punkt angelangt redensarten-index.de Dominator_Salvator) |
зритель пересаживается на другое место в кинозале | der Kinobesucher wechselt den Platz |
из-за переезда на новое место жительства | wegen Verlegung des Wohnortes |
из-за переезда на новое место жительства | umzugshalber |
инженера переводят на другое место работы | man versetzt den Ingenieur an eine andere Arbeitsstelle |
истончившееся место на ткани | eine dünne Stelle im Stoff |
каждый исполняет свой долг на своём месте | jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt |
Кажинный раз на этом месте | Jedesmal an dieser Stelle |
класть кого-либо, что-либо на определённое место | hinlegen |
класть не на своё место | verlegen (Ин.яз) |
клещи лежат не на своём месте | die Zange liegt nicht an ihrem Ort |
книги стоят не на своём месте | die Bücher stehen nicht an ihrem Platz |
команда покинула корабль, капитан же оставался на своём месте | die Mannschaft hatte das Schiff verlassen, der Kapitän jedoch hielt auf seinem Platz noch aus |
крутой поворот на месте | Kurzkehrwendung (конный спорт) |
куш! ложись на место! | kusch dich! |
максимально допустимая концентрация вредных компонентов в воздухе на рабочем месте | maximum allowable concentration |
максимально допустимая концентрация вредных компонентов в воздухе на рабочем месте | maximum admissible concentration |
максимально допустимая концентрация вредных компонентов в воздухе на рабочем месте | maximum acceptable concentration |
машина остановилась прямо на открытом месте | das Auto hielt auf offener Straße |
место, где произошёл несчастный случай, находилось, как предполагают, на глубине шестисот метров | die Unglücksstelle befand sich mutmaßlich in 600 Meter Tiefe |
место, на котором легко споткнуться | Stolperkante (dict.cc ivvi) |
место на палубе | Deckplatz |
место на стоянке | Einstellplatz |
многие претенденты на это место были отклонены | viele Prätendenten für diesen Posten wurden abgelehnt |
мокрое место на доброкачественном поле | Galle |
мы все явились на место происшествия | wir alle haben uns am Tatort eingefunden |
мы прибыли на место | wir sind am gewünschten Ziel gelandet |
на видном месте | sichtbar (Лорина) |
на видном месте | gut sichtbar (Vas Kusiv) |
на восемнадцатом месте | Achtzehnte (напр., по результатам) |
на втором месте | auf Platz zwei (Ремедиос_П) |
на девятнадцатом месте | Neunzehnte (напр., по результатам) |
на десятом месте | zehende (напр., по результатам) |
на его месте должен был быть я | es hätte ich sein müssen (rafail) |
на его месте я бы | an seiner Stelle würde ich |
на зеркале есть помутневшие места | der Spiegel hat trübe Stellen |
на мелком месте лодка врезалась в дно | das Boot ist an einer flachen Stelle auf Grund geraten (реки) |
на местах | an Ort und Stelle (Andrey Truhachev) |
на местах решать | vor Ort (entscheiden) |
на местах об организациях, учреждениях | auf der unteren Ebene |
на месте | im Stand |
на месте | am Ort, zum Ort |
на месте | vom Fleck weg (делать что-либо; тут же; + inf) |
на месте | vor Ort (Sie finden dort alle Informationen und Angebote, die für Ihren Aufenthalt wichtig sind. Außerdem stehen vor Ort Ansprechpersonen für Ihre Frage und Anliegen zur Verfügung. – ..на месте работают воолонтеры, которые... • Die dabei entstandene Konstruktion erforderte vor Ort nur noch den Anschluss der Komponenten für die Betriebsstoffe (Wasser-LuftKühler, Kraftstoff-Vorratsbehälter, Schalldämpfer, Luftfilter und elektrische Schaltanlage).) |
на месте | an der Stelle (+G.; пространственно, z.B.: an der Stelle des heutigen Schlosses = на месте нынешнего дворца Abete) |
на месте | am Platz (Лорина) |
на месте аварии собралась куча людей | an der Unfallstelle hatte sich ein Haufen Menschen angesammelt |
на месте крушения | an der Absturzstelle (Viola4482) |
на месте крушения | am Absturzort (Viola4482) |
на месте происшествия скопилось очень много народу | an der Unfallstelle sammelten sich sehr viele Menschen an |
на место | placieren |
на место погибших от мороза деревьев мы посадим новые | an die Stelle der erfrorenen Bäume setzen wir neue |
на новом месте работы | am neuen Arbeitsplatz (Лорина) |
на одиннадцатом месте | Elfte (напр., по результатам) |
на одном и том же месте | аuf der Stelle (AlexandraM) |
на открытом месте | auf offener Straße |
на первом месте | obenan |
на первом месте | auf Platz eins (Гевар) |
на покрытых свежим лаком дверях есть тусклые места | die frisch lackierten Türen haben matte Stellen |
На правильном месте правильное слово | am rechten Ort das rechte Wort |
на прежде голых местах теперь растёт трава | auf den früher kahlen Stellen wächst jetzt Gras |
на пустом месте | auf grüner Wiese (строить) |
на пятнадцатом месте | Fünfzehnte (напр., по результатам) |
на пятом месте | Fünfte (напр., по результатам) |
на рабочем месте | am Arbeitsplatz (Alex Krayevsky) |
на ровном месте | auf flachem Felde |
на ровном месте | einfach so (Sebas) |
на ровном месте | ohne Grund (Sebas) |
на ровном месте | ohne ersichtlichen Beweggrund (Sebas) |
на самом интересном месте оборвалась плёнка кинофильма | im spannendsten Augenblick riss der Film |
на самых мелких местах они могли видеть дно | an den seichtesten Stellen des Wassers konnten sie den Grund sehen |
на свободном месте | auf grüner Wiese (строить) |
на седьмом месте | Siebte (напр., по результатам) |
на седьмом месте | Siebente (напр., по результатам) |
на семнадцатом месте | Siebzehnte (напр., по результатам) |
на твоём месте | an deiner Stelle (Slawjanka) |
на твоём месте я бы | an deiner Stelle hätte ich |
на том же месте | am gleichen Ort |
на третьем месте | auf Platz drei (Ремедиос_П) |
на третьем месте | Dritte (напр., по результатам) |
на тридцатом месте | Dreißigste (напр., по результатам) |
на тринадцатом месте | Dreizehnte (напр., по результатам) |
на чистом месте | auf grüner Wiese (строить) |
на шестнадцатом месте | Sechzehnte (напр., по результатам) |
на шестом месте | Sechste (напр., по результатам) |
на это место | an diese Stelle |
на это место было несколько кандидатов | für diese Stelle gab es mehrere Kandidaten |
на этом месте | an diesem Ort |
на этом месте | hieran |
на этом самом месте произошёл несчастный случай | an dieser Stelle geschah das Unglück |
на этом месте уже всё собрано | diese Stelle ist schon abgepflückt (о плодах) |
на этом месте участилось количество несчастных случаев | an diesem Ort haben sich die Unfälle gehäuft |
на этом предприятии свободно одно место | in diesem Betrieb ist eine Stelle frei |
находиться на первом месте | an erster Stelle stehen (Andrey Truhachev) |
начинать на голом месте | mit nichts beginnen |
начинать что-либо на пустом месте | etwas aus dem rohen anfangen |
не на месте | außer Haus (Vas Kusiv) |
не на своём месте | fehl am Platz (Diese Ampel ist hier doch völlig fehl am Platz. Andrey Truhachev) |
не на месте | am falschen Platz (Andrey Truhachev) |
не на своём месте | am falschen Platz (Andrey Truhachev) |
не на том месте | am falschen Platz (Andrey Truhachev) |
не найти друг друга на месте свидания | ein Rendezvous verfehlen |
не сидится на месте | kribbeln in den Fingern (Leute, denen es in den Fingern kribbelt, wenn sie das Wort "Startup" hören PavelGurikov) |
не стоять на месте | keinen Stillstand kennen (Лорина) |
несчастный случай произошёл приблизительно на этом месте | an dieser Stelle etwa geschah das Unglück |
нужный человек на нужном месте | der rechte Mann an der rechten Stelle |
оказываться на втором месте | zur Nebensache machen (AlexandraM) |
он был застигнут на месте преступления и сразу задержан | er wurde auf frischer Tat ertappt und sofort festgenommen |
он в последний раз оглянулся на родные места | er blickte zum letzten Male auf die heimatlichen Stätten zurück |
он везде на месте | er ist in allen Sätteln gerecht |
он восседает на почётном месте в верхнем конце обеденного стола | er thront an dem obersten Ende der Täfel |
он здесь не на месте | er ist hier nicht am rechten Platz |
он идёт на своё место | er geht an seinen Platz |
он наткнулся при чтении на это место | er kam beim Lesen an diese Stelle |
он начал на пустом месте | er hat mit nichts angefangen und ist jetzt ein großer Mann (а теперь стал большим человеком) |
он начал на пустом месте | er hat klein angefangen und ist jetzt ein großer Mann (а теперь стал большим человеком) |
он поставил вещи не на то место | er hat die Sachen an die falsche Stelle gestellt |
он продолжал стоять на том же месте | er blieb auf der gleichen Stelle stehen |
он споткнулся на ровном месте | er ist auf ebenem Böden gestolpert |
он так неловок, что спотыкается на ровном месте | er stolpert über die eigenen Füße |
она споткнулась на ровном месте и упала | sie ist auf ebenem Boden gestolpert und hingefallen |
они не оставили на нём живого места | sie ließen keinen guten Faden an ihm (раскритиковали) |
определять на место | bestallen |
оставаться на месте | ruhen |
Оставаться на месте! | Stehen bleiben! (Franka_LV) |
оставить все на своём месте | alles an seinem Orte lassen |
оставить на своём месте | an seinem Platz belassen (Andrey Truhachev) |
оставлять на своём месте | an seinem Platz belassen (Andrey Truhachev) |
оставь стул на месте! | lass den Stuhl da stehen! |
остаться на месте | auf der Stelle bleiben |
отверстие на месте выпавшего зуба | Zahnlücke |
отверстие на месте удалённого зуба | Zahnlücke |
отправиться на указанное место | sich an Ort und Stelle begeben |
отправляйтесь на своё место! | begeben Sie sich an Ihren Platzl |
пассаж на месте | Piaffe (конный спорт) |
передать мяч на свободное место | in die Gasse spielen (футбол) |
переехать на постоянное местожительство в другое место | seinen Wohnsitz verlegen |
перекладывать на другое место | umlegen |
перекладывать на другое место | verlegen |
перенести со старого прошлого места на новое нынешнее | von einem damaligen Standort an den jetzigen verlegen (olesslein) |
перепачкать, не оставив живого места на | etwas von oben bis unten besudeln (чем-либо) |
пересаживать кусты на другое место | versetzen |
пересаживать деревья на другое место | versetzen |
песчаное место на доброкачественном поле | Galle |
поворот на месте | Drehung am Ort |
подвинуть на место | zurechtrücken |
подняться на более высокое место | sich auf Platz.. verbessern (Russland hat im Doing-Business-Rating einen Sprung nach vorne gemacht und sich von Rang 112 auf Platz 92 verbessert. miami777409) |
подняться на первое место | auf Rang eins vorrücken (в рейтинге Queerguy) |
подходящий человек на нужном месте | der rechte Mann an der rechten Stelle |
поймать кого-либо на месте преступления | jemandem die Hand im Sack erwischen |
поймать кого-либо на месте преступления | jemanden auf frischer Tät erwischen |
поймать кого-либо на месте преступления | jemanden auf frischer Tat erwischen |
поймать кого-либо на месте преступления | jemanden auf einem fahlen Pferde ertappen |
поймать кого-либо на месте преступления | jemanden auf frischer Tat ertappen |
поймать на месте преступления | auf frischer Tat ertappen |
положи на место! | leg das sofort wieder hin! (Vas Kusiv) |
положить кого-либо, что-либо на определённое место | hinlegen |
положить на сухое место | trocken legen |
положить что-либо не на то место | etwas an die falsche Stelle legen |
поместить на видном месте | an hervorragender Stelle veröffentlichen (в газете) |
посадить кого-либо на последнее место | jemanden untenhin setzen |
поселиться на новом месте | zuziehen |
поселяться на новом месте | übersiedeln |
поселяться на новом месте | zuziehen (переселившись откуда-либо) |
поставить что-либо на другое место | etwas an eine andere Stelle setzen |
поставить на место | brüskieren (Ремедиос_П) |
поставить на место | maßregeln (Andrey Truhachev) |
поставить на место | zurechtrücken |
поставить на место | zurechtweisen (кого-либо) |
поставить на место | jemanden in die Schranken weisen (кого-либо) |
поставить кого-либо на место | zurechtweisen (указав на упущение) |
поставить кого-либо на место | zurechtweisen (напомнив о долге) |
поставить кого-либо на место | jemanden in die Schranken weisen |
поставить на место | jemanden in seine Schranken weisen (кого-либо) |
поставить кого-либо на место | jemanden Mores lehren |
поставить на место | jemanden zur Räson bringen (Vas Kusiv) |
поставить кого-либо на место | jemanden in seine Schranken weisen (Sharonka) |
поставить на место | jemanden in seine Schranken weisen (Vas Kusiv) |
поставить на место | zurechtstellen |
поставить на место | plattmachen (er wurde vor versammelter Mannschaft plattgemach Andrey Tru) |
поставить на место стулья в комнате | die Stühle im Zimmer zurechtstellen |
поставить кого-либо на последнее место | jemanden untenhin setzen |
поставить кого-либо на своё место | jemandem eine Blüte stechen |
поставить не на своё место | verstellen (напр., книгу) |
поставить себя на место | sich an jemandes Stelle versetzen (кого-либо) |
поставить себя на чьё-либо место | sich hineinversetzen (Lesik007) |
поставить себя на место | sich hineinversetzen (in jemanden, versuchen zu verstehen, wie sich jemand fühlt Viola4482) |
поставить себя на место другого | sich in die Rolle eines anderen versetzen |
поставлены для монтажа на месте | lose geliefert (KonstantinF) |
поставь себя на моё место | denke dich in meine Lage |
поставь себя на моё место | versetze dich in meine Lage |
поставьте себя на его место | denken Sie sich nur in seine Situation |
поставьте себя на моё место! | Versetzen Sie sich in meine Lage! (Andrey Truhachev) |
потрясенные, мы стояли на месте аварии | erschüttert standen wir an der Unglücksstelle |
предельно допустимая концентрация на рабочем месте | maximale Arbeitsplatz-Konzentration (Brücke) |
представить себя на месте другого | sich in die Rolle eines anderen versetzen |
прелестное место на земле | ein hübscher Fleck Erde |
прибывать на место | landen |
прибыть на место | das Ziel seiner Reise erreichen (в пункт своего назначения) |
привыкнуть на новом месте | sich in etwas einleben (my_lost_nebula) |
привыкнуть на новом месте | sich bei jemandem einleben (my_lost_nebula) |
провалиться мне на этом самом месте! | so wahr ich hier stehe! |
продажи на местах | Vertriebausendienst (miami777409) |
протёртое место на ткани | eine dünne Stelle im Stoff |
прыжок на месте | Kapriole (верховая езда) |
пульт ручного управления на месте события, напр., при сбое автоматики | HvO (vikust) |
работа на открытом месте | Außenbeschäftigung (terramitica) |
рабочее место для переведённого на более лёгкую работу | Schonplatz (напр., в результате заболевания) |
раскрыть книгу на каком-либо месте | eine Stelle im Buch aufschlagen |
распределение мест на кладбище | Stellenvergabe (Stellenvergabe Friedhof Wilmersdorf vera_zolotova) |
Ровно в 9 я был на месте | Punkt 9 Uhr war ich an Ort und Stelle |
свободное место между машинами на автостоянке | Parklücke |
сделка, заключённая на месте | Platzgeschäft |
сейчас же положи ножницы на место! | leg die Schere sofort wieder hin! |
сидеть на почётном месте | oben sitzen (за столом) |
сидеть на сухом месте | trocken sitzen |
сидеть на сухом месте | im Trockenen sitzen |
создавать что-либо на голом месте | etwas aus dem Boden stampfen |
способность поставить собеседника на место | Schlagfertigkeit (Ремедиос_П) |
споткнуться на ровном месте | über seine eigenen Beine stolpern |
споткнуться на ровном месте | über seine eigenen Füße stolpern |
споткнуться на ровном месте | auf ebenem Boden stolpern |
ставить на место | brüskieren (Ремедиос_П) |
ставить на место | jemanden in den Senkel stellen (marcy) |
ставить на место | plattmachen (duden.de Andrey Tru) |
ставить на первое место | in den Vordergrund stellen (Viola4482) |
ставить на прежнее место | zurückstellen |
ставить на своё определённое место | einordnen |
старый храм разобрали и снова построили на другом месте | der alte Tempel wurde abgetragen und an einem anderen Ort wiedergebaut |
стать на чьё-либо место | an jemandes Stelle treten |
стоять на месте | an einer Stelle stehen (Лорина) |
стоять на первом месте | an erster Stelle stehen |
стоять на своём месте | an der richtigen Stelle stehen |
стоять на сухом месте | auf dem Trockene stehen |
стоять не на своём месте | an der falschen Stelle stehen |
стоящий на первом месте | erststellig |
судейское место на финише | der Stand für Zielrichter |
товары, лежащие не на своём месте | verlegte Ware (и которые поэтому не могут найти Ин.яз) |
топтаться на месте | nicht vom Fleck kommen (тж. перен.) |
топтаться на одном месте | auf der Stelle treten (Andrey Truhachev) |
топтаться на одном месте | müßig herumstehen |
турист, арендующий место в кемпинге на весь сезон | Dauerzeltler |
у нас вся мебель стоит на строго определённых местах | bei uns haben die Möbel ihren festen Platz |
ученики должны оставаться на своих местах | die Schüler müssen an ihren Plätzen bleiben |
человек на место | Bewerber pro Studienplatz (конкурс при поступлении в вуз Abete) |
чувствовать себя не на месте | sich am unrechten Platz fühlen |
чувствовать себя не на своём месте | sich fehl am Platze fühlen |
чувствовать себя не на своём месте | sich fehl am Platz fühlen |
шагать на месте | auf der Stelle treten |
шансы на получение места | Aussichten auf eine Anstellung |
шансы на получение места | Aussicht auf eine Anstellung |
эта книга занимает на моей полке почётное место | dieses Buch nimmt auf meinem Regal einen Ehrenplatz ein |
я на твоём месте | ich an deiner Stelle |
я не хотел бы быть на его месте | ich möchte nicht an seiner Stelle sein/stehen (möchte nicht in seiner Lage sein duden.de Dominator_Salvator) |
я не хотел бы быть на его месте | ich möchte nicht mit ihm tauschen |
я не хотел бы быть на его месте | ich möchte nicht in seiner Haut stecken |
я поставил книгу снова на место | ich habe das Buch wieder an seinen Ort gestellt |
я уже полчаса стою на одном и том же месте | ich stehe schon eine halbe Stunde auf demselben Fleck |