Russian | German |
в этом деле он не отступит ни на шаг | in dieser Sache will er keinen Schritt weichen |
взять на себя щекотливое дело | der Katze die Schelle umhängen |
встать на защиту какого-либо дела | sich zum Anwalt einer Sache machen |
вы ведь на самом деле так не думаете, правда? | Sie sagen das nur so, nicht wahr (Andrey Truhachev) |
вы вполне можете рассчитывать на его приезд, так как он закончил свои дела | Sie mögen wohl auf seine Ankunft rechnen, weil er seine Geschäfte erledigt hat |
дела на рынке снова поправляются | der Markt erholt sich wieder |
дело висит на волоске | die Sache hängt an einem seiden Fäden |
дело висит на волоске | die Sache hängt an einem seidenen Faden |
дело идёт на лад | es geht immer bergan |
дело идёт на лад | die Sache klappt |
дело идёт на лад | es klappt |
дело идёт на лад | es geht wieder bergan |
дело идёт на лад | es glückt |
дело не подвинулось ни на шаг | die Sache steht noch auf dem alten Fleck |
дело не стоит потраченных на него сил | es ist nicht der Mühe wert (Andrey Truhachev) |
дело пойдёт на лад | es wird schon klappen |
дело пошло на лад | die Sache kommt in Schwung |
доказать на деле | mit Handeln beweisen (Andrey Truhachev) |
доказывать на деле | mit Handeln beweisen (Andrey Truhachev) |
Дотация на открытие собственного дела | Existenzgründerzuschus (EZrider) |
его можно подбить на любое дело | er ist zu allem zu brauchen |
если взглянуть на дело с этой точки зрения | von dieser Warte aus gesehen |
иногда я думаю, что он на самом деле болен | manchmal denke ich, er sei wirklich krank |
испробовать что-либо на деле | die Probe aufs Exempel machen |
казалось, что я был углублен в книгу, но на самом деле от меня ничто не могло ускользнуть | scheinbar war ich in mein Buch vertieft, in Wirklichkeit aber ließ ich mir nichts entgehen |
как дела на работе? | was macht die Arbeit? |
как дела на работе? | wie gestaltet sich die Arbeit? |
как человек безрассудный, он сразу пошёл на это дело | unbesonnen wie er war, meldete er sich sofort zu dieser Aufgabe |
когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт | wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestellt |
мероприятие, направленное на дело мира | Friedensaktion |
на деле | faktisch |
на деле | natura |
на деле | in natura |
на деле | de facto |
на деле | in der praktischen Umsetzung (OLGA P.) |
на деле | tatsächlich |
на деле | in Realität |
на деле | in der Tat |
на деле | wahrheitsgemäß (AlexandraM) |
на практике дело выглядит иначе | in der Praxis sieht die Sache ganz anders aus |
на самом деле | eigentlich |
на самом деле | in Wirklichkeit |
на самом деле | in Wahrheit |
на самом деле | tatsächlich |
на самом деле | in der Tat |
на самом деле | im richtigen Leben (Ремедиос_П) |
на самом деле | realistischerweise (Ремедиос_П) |
на самом деле | in Realität |
на самом деле | faktisch |
на самом деле | in echt (Ремедиос_П) |
на самом деле всё обстоит иначе | die Dinge liegen in Wirklichkeit anders |
на самом деле всё ужасно | sieht die Praxis schlecht aus (Xenia Hell) |
на самом деле уходить корнями | in der Tatsache wurzeln (Alexey_A_translate) |
на словах и на деле | in Wort und Tat |
на уровне министров иностранных дел | auf der Ebene der Außenminister |
на хлебном рынке дела идут вяло | der Getreidemarkt ist geschäftslos |
на этом деле заработаешь сто марок | dabei springen für dich hundert Mark heraus |
на этом деле можно кое-что заработать | bei diesem Geschäft ist etwas zu verdienen |
на этом деле можно кое-что заработать | bei der Sache ist etwas zu verdienen |
на этом деле ничего не заработаешь | bei dem Geschäft kommt nichts heraus |
на этом деле ничего не заработаешь | bei diesem Geschäft kommt nichts heraus |
не давая отодвинуть какое-либо дело на задний план | ohne etwas ins Hintertreffen geraten zu lassen |
он блестяще доложил об этом деле на одном из заседаний комитета | er hat die Sache in einer Sitzung des Ausschusses glänzend vorgetragen |
он взвалил на себя кучу всяких дел | er Hat Sich einen Haufen Arbeit aufgebürdet |
он наживает на этом деле кучу денег | er zieht viel Geld aus diesem Geschäft |
он пожертвовал все свои деньги на доброе дело | er hat all sein Geld für die gute Sache geopfert |
он поставил дело на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил дело на здоровую основу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он поставил дело на широкую ногу | er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis |
он поставил дело на широкую ногу | er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis |
он представляет всё в более мрачном свете, чем оно есть на самом деле | er macht alles ärger, als es wirklich ist |
он представляет всё в худшем свете, чем это есть на самом деле | er macht alles ärger, als es wirklich ist |
он споткнулся на этом деле | über diese Affäre ist er gestolpert |
откладывание дел на потом | Prokrastination (marinik) |
по состоянию дела на сегодняшний день | nunmehr (Ремедиос_П) |
по сути это выглядит труднее, чем есть на самом деле. | Im Grunde scheint dies schwieriger, als es tatsächlich ist. |
показать себя на деле | eine Probe ablegen |
показать себя на деле | eine Probe bestehen |
посмотреть на дело другими глазами | die Sache mit ganz anderen Augen ansehen |
применить что-либо на деле | etwas zur Geltung bringen |
проверить что-либо на деле | die Probe aufs Exempel machen |
пустить какое-нибудь дело на самотёк | eine Sache sich selbst überlassen |
пустить дело на самотёк | die Karre einfach laufen lassen |
раскаяние на деле | tätige Reue |
сделать дело на половину | halbe Sachen machen (Andrey Truhachev) |
так и есть на самом деле | das gibt es wirklich (Andrey Truhachev) |
у него неверный взгляд на дело | er hat eine falsche Anschauung von der Sache |
уж я докопаюсь, чего он хочет на самом деле | ich werde schon dahinterkommen, was er eigentlich will |
уполномоченный на ведение дел | mit der Führung der Geschäfte beauftragt (такой-то) |
это дело было с самого начала обречено на неудачу | diese Sache war von Anfang an ein totgeborenes Kind |
это дело давно уже находится на рассмотрении в суде | die Sache ist schon länger beim Gericht anhängig |