Russian | French |
быть любезным на вид | faire bonne figure |
быть на виду | collimateur (pivoine) |
быть неказистым на вид | ne pas payer de mine |
быть неприятным на вид | avoir une sale gueule |
вид кофты, в котором перед состоит из двух треугольных частей, каждая из которых заканчивается завязкой на остриё треугольника. Он застёгивается наложением этих частей друг на друга, протягиванием двух завязок вокруг бюста и завязыванием на спине или на боку, в зависимости от их длины. | Cache-coeur (Voledemar) |
вид на жительство | permis de séjour |
вид на жительство | titre de séjour (Vera Fluhr) |
вид на жительство | certificat de résidence |
вид на жительство | carte de séjour de résident temporaire (адм.) |
вид на жительство | carte de résident (Asha) |
вид на жительство по болезни | étranger malade (ROGER YOUNG) |
вид на жительство сроком на 1 год | carte de séjour temporaire (удостоверение лица, временно пребывающего в стране vleonilh) |
вид на равнину | vue rasante (с низкого места) |
виды на будущее | expectatif |
временный вид на жительство | autorisation provisoire de séjour (APS vleonilh) |
временный вид на жительство | permis de séjour temporaire (ROGER YOUNG) |
все виды бега на дистанциях с препятствиями | barres (vleonilh) |
дать в явном, точном и развернутом виде ответы на вопросы | répondre de manière explicite, précise et développée aux questions (Alex_Odeychuk) |
ему на вид года 42 | il accuse quarante deux ans |
ему на вид 20 лет | on lui donnerait 20 ans (Morning93) |
из любви к тебе я даже делал вид, что смотрю на море | par amour, j'ai même fait semblant de regarder la mer (Alex_Odeychuk) |
иметь виды на | avoir des vues sur (Yanick) |
иметь виды на | avoir des às sur... (...) |
иметь на виду | avoir en vue |
какой он на вид? | à quoi. ressemble-t-il ? |
квитанция о приеме заявления о предоставлении вида на жительство | récépissé de demande de titre de séjour (ROGER YOUNG) |
на вид | en apparence (au moins en apparence - хотя бы на вид Alex_Odeychuk) |
на вид какой | d'aspect (marimarina) |
на вид | à regarder (Morning93) |
на виду | visible |
на виду | en vue (vleonilh) |
на виду | en évidence |
на виду | à vue (z484z) |
на виду | à vue (Les points à relier doivent être à vue, sans obstacle. I. Havkin) |
на виду | dévoilé (Alex_Odeychuk) |
на виду у | à la vue de (Il était usage de laisser les cadavres suspendus au gibet я la vue des passants. I. Havkin) |
на виду у | à la vue de (Il était usage de laisser les cadavres suspendus au gibet à la vue des passants. I. Havkin) |
на виду у кого-то | sous les yeux de (z484z) |
на виду у всех | au vu et au su de tout le monde |
на виду у общественности | au grand jour de la publicité |
напускать на себя важный вид | se prendre au sérieux |
находиться на виду | maintenir à la vue (de / des ... - у ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
некрасивый на вид | malgracieux |
некрепкий на вид человек | château branlant |
неприятное на вид | les horreurs de la guerre |
неприятный на вид | malgracieux |
оставить на виду | laisser à vue (z484z) |
оставлять на виду | laisser à vue (z484z) |
оставлять что-л. на виду | laisser qch apparent (Le crépi appliqué sur la façade principale n'a laissé apparents que l'encadrement en calcaire marbrier. I. Havkin) |
отсюда открывается вид на долину | d'ici la vue plonge sur une vallée |
полагаться на внешний вид | se fier aux apparences |
право на вид из окна | droit de vue ((собственника или арендатора) ROGER YOUNG) |
приятный на вид | de bonne mine |
расписка в получении ходатайства о предоставлении вида на жительство | récépissé de demande de titre de séjour |
смешной на вид старик | vieux tableau |
ставить на вид | relever |
ставить на вид | redire |
супермаркет, гипермаркет, специализирующийся на определённом виде товара, специализированный супермаркет/гипермаркет | GSS (grande surface spspécialisée Madlenko) |
у меня на виду никого нет | je n'ai personne en vue |
хотя бы на вид | au moins en apparence (Alex_Odeychuk) |
это так только на вид | ce n'est ainsi qu'en superficie |