Russian | Czech |
ангел мой | andílku můj (oslovení) |
ангел мой | anděli můj (oslovení) |
без моего ведома | bez mého vědomí |
без моего содействия | bez mého přičinění |
без моей помощи | bez mého přičinění |
бог ты мой! | přisámbůh (vyjadřuje údiv, překvapení) |
бог ты мой! | přisámbohu (vyjadřuje údiv, překvapení) |
боже ты мой! | je |
боже мой | prokristapána |
боже ты мой! | jéé |
боже мой | pro krista pána |
боже мой | prokrista |
боже ты мой! | jé |
боже ты мой! | můj ty bože! |
боже мой, как вы выглядите! | jak to pro boha vypadáte! |
в годы моей молодости | za mého mladí |
в годы моей юности | za mého mladí |
в моё отсутствие | za mé nepřítomnosti |
войдите в моё положение | vžijte se do mé situace |
войдите в моё положение! | vžijte se do mé situace! |
вся семья на моём попечении | mám na starosti celou rodinu |
вы мне, милый мой, сказки не рассказывайте! | ale člověče, nepovídejte mi pohádky! |
вы словно читаете в моём сердце | mluvíte mi ze srdce |
господи боже мой! | pro pána krále! (údiv) |
за время моего отсутствия | za dobu mé nepřítomnosti |
запиши мой телефон | zapiš si můj telefon |
золото моё | ty moje zlata |
золотой ты мой! | v oslovení ty můj zlatý! |
как тебе нравится мой новый костюм? | co říkáš mému novému obleku? |
математика - моё слабое место | matematika je moje slabina |
мой добрый знакомый | můj dobry známý |
мой рабочий кабинет в вашем распоряжении | moje pracovna je vám k disposici |
мой рабочий кабинет в вашем распоряжении | moje pracovna je vám k dispozici |
мой рабочий кабинет к вашим услугам | moje pracovna je vám k disposici |
мой рабочий кабинет к вашим услугам | moje pracovna je vám k dispozici |
мой любимый | můj milováný |
мой номер уже идёт | už mi jede tramvaj |
мой трамвай уже идёт | už mi jede tramvaj |
мой хороший знакомый | můj dobry známý |
моё дело - сторона | já nic, já muzikant |
моё первое впечатление было такое, что ... | můj první dojem byl, že ... |
моё терпение истощается | přechází mě trpělivost |
моё терпение уже лопнуло | došla mi už všechna trpělivost |
моё терпение уже лопнуло | přešla mě už všechna trpělivost |
моё терпение лопнуло | přešla mé už trpělivost |
на мой взгляд | podle mého názoru |
на мой вкус | podle mého vkusu |
никогда в жизни ноги моей там не будет | nikdy v životě tam nevkročím |
ноги моей там больше не будет | už tam nevkročím |
ноги моей там больше не будет | tam už mě nikdo neuvidí |
он в родстве с моей женой | je příbuzný s mou ženou |
он едва ответил на моё приветствие | sotva mi odpověděl na pozdrav |
он задел моё самолюбие | dotkl se nešetrně mého já |
он на моей стороне | drží při mně |
он приблизительно моего возраста | je asi v mých letech |
он приходится родственником моей жене | je příbuzný s mou ženou |
он родственник моей жены | je příbuzný s mou ženou |
она была моей первой любовью | byla mou první láskou |
она мой хороший товарищ | je to moje dobrá kamarádka |
от моего имени | požádejte ho mým jménem |
позвольте представить вам моего брата | dovolte, abych vám představil svého bratra |
примите моё соболезнование | přijměte mou soustrast |
примите моё соболезнование | citím s vámi (při projevu soustrasti) |
разрешите представить вам моего брата | dovolte mi, abych vám představil svého bratra |
разрешите представить вам моего брата | dovolte, abych vám představil svého bratra |
с моего ведома | s mým vědomím |
серая материя, примерно как на моём костюме | při srovnávání šedá látka asi jako můj oblek |
сразу же после моего ухода | těsně po mém odchodu (přišel) |
таково моё мнение | takový je můj názor |
это вне моей компетенции | to nepatří do mé kompetence |
это вне моей компетенции | to nespadá do mé kompetence |
это выше моего понимания | na to je můj rozum krátký |
это исключительно моё дело | to je čistěmoje věc |
это мой знакомый | to je můj známý |
это моё | to je mé |
это моё дело | to je moje věc |
это моё последнее слово | už jsem řekl |
это моё последнее слово | to je mé poslední slovo |
это не в моём вкусе | to není podle mého vkusu |
это не укладывается в моей голове | nemohu si to srovnat v hlavě |
это ниже моего достоинства | to je pod mou důstojnost |
это ниже моего достоинства | je to pod mou důstojnost |
это ускользнуло от моего внимания | to mi ušlo, to ušlo mé pozornosti |