Russian | English |
без света я не могу прочитать фамилию | I can't see to read the name without a light |
вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам | here is a little thing of mine I'd like to read to you |
вы разрешаете мне прочитать ваше письмо? | will you let me read your letter? |
вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу | you put me on to a good thing by recommending this book |
заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле | this Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledge (4uzhoj) |
когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать? | when you're through with that book, will you lend it to me? |
мне было интересно прочитать об этом | I was amused to read about it (to see him, to hear her story, etc., и т.д.) |
он предложил мне прочитать лекцию, но я испугался | he asked me to lecture but it was too scarey |
он предложил мне прочитать лекцию, но я испугался | he asked me to lecture but it was too scary |
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен | read and understood (русский текст – из нотариальной заверки 4uzhoj) |
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен | I have read and understood (в тексте нотариальных удовостоверений 4uzhoj) |
текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен, в чём я расписываюсь | read, confirmed and signed (Johnny Bravo) |
угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное | the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here |
я наполовину прочитал эту книгу | I'm half way through this book |
я обязательно прочитаю это | I will read it |
я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью | thank you so much for taking the trouble to read my article |
я прочитал большую часть книги | I have read most of the book (dict.cc Andrey Truhachev) |
я прочитал до сих пор | I only read this far |
я прочитал только две первые книги этого романа | read only the first two volumes of this novel |
я прочитал только две первые книги этого романа | I read only the first two volumes of this novel |
я прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёл | I read the letter through and found nothing insulting in it |
я прочитал эту статью только вчера | I read that article only yesterday |
я хотел бы прочитать одно из ваших произведений | I'd like to read something of yours |
я хочу, чтобы ты прочитал эту увлекательную книгу | want you to read this exciting book |