Russian | English |
вам придётся обождать минутку | you will have to wait a moment |
вы мне нужны на минутку | I want you for a minute or two |
выбежать на минутку | run out for a moment |
выбирать время / выкраивать минутку для совершения чего-либо | pick a time (Aydar) |
выделить минутку | take a moment (для чего-либо 4uzhoj) |
выйти на минутку | pop out (Andrey Truhachev) |
выскочить на минутку | run out for a moment |
давайте отвлечёмся на минутку | indulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel) |
дайте мне вашу книгу на минутку | give me your book for a moment |
если у вас найдётся минутка | if you have a moment to spare (ART Vancouver) |
забежать на минутку | step in (к кому-либо) |
забежать на минутку | nick in for a moment |
забежать на минутку | nip in for a moment |
загляните к нам на минутку, когда будете в нашей стороне | look in upon us when you come our way |
заглянуть на минутку | look in for a moment (for a while, etc., и т.д.) |
заглянуть на минутку | look in |
Задумайтесь на минутку | Consider this for a moment (ART Vancouver) |
задуматься на минутку | think to oneself for a moment |
заехать на минутку | stop by (If you stop by at Kensington Square after 3:30, we could meet there. ART Vancouver) |
зайти на минутку | look in |
зайти на минутку | give a look in |
зайти на минутку | call for a moment (for a minute, etc., и т.д.) |
зайти на минутку | peep in |
зайти на минутку | peep at |
зайти на минутку | look in for a moment (for a while, etc., и т.д.) |
зайти на минутку | drop in for a moment |
заскочи на минутку и скажи "привет"! | stop by and say hi! (dissenter) |
заскочить на минутку | call for a moment (for a minute, etc., и т.д.) |
заскочить на минутку | pop in (к кому-л.) |
заскочить на минутку | stop by (ART Vancouver) |
Заходить на минутку, заскочить | drop around (frenchguy) |
как только выпадала свободная минутка | whenever I had a free moment (Technical) |
минутка покоя | moment's peace (find a moment's peace for reflection — найти минутку покоя для размышлений Alex_Odeychuk) |
мне надо на минутку выйти | I must step out for a moment |
мне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку | I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearance |
мне нужно на минутку выйти | I must step out for a moment |
можно к вам на минутку? | may I speak with you for a moment? (фраза при входе в кабинет Alex_Odeychuk) |
можно с вами минутку поговорить? | could I speak to you for a moment? (ART Vancouver) |
можно тебя на минутку? | for a word (4uzhoj) |
можно тебя на минутку? | quick word (A quick word? Taras) |
можно тебя на минутку? | can we have a moment? (romoon) |
момент импровизации, минутка импровизации | jazz moment (yarkru) |
на минутку | quick word (можно тебя/вас на минутку: A quick word? Taras) |
на минутку | for a word (как просьба отойти в сторонку 4uzhoj) |
на минутку | for a moment |
на минутку | for a minute |
не двигайся минутку | don't stir for a moment |
не шевелись минутку | don't stir for a moment |
обождите минутку | wait a shake |
он заскочил на минутку | he rushed in and out |
он не усидит минутки | he can't keep still for a minute |
она заглянула к нам минутку | she paid us a flying visit |
остановись на минутку | stop awhile |
остановитесь на минутку | stop a while |
остановить машину на минутку | stop the car for a moment |
остановиться на минутку | stop by (ART Vancouver) |
оторваться на минутку от работы | take a break from one's work (ART Vancouver) |
подержи минутку мою книгу | hold my book a minute |
подождите минутку | hang on for a moment |
подождите минутку | wait half a jiff |
подождите минутку | stay somewhile |
Подождите минутку | one moment |
подождите минутку | wait a wee |
подождите минутку | wait a second |
подождите минутку | wait a jiffy |
подождите минутку, гражданин | wait a minute, Mister |
подождите минутку, не кладите трубку | hold on a bit (при разговоре по телефону) |
подождите минутку, не кладите трубку | hold on a moment (при разговоре по телефону) |
подождите минутку, не кладите трубку | hold on a minute (при разговоре по телефону) |
подождите минутку, пожалуйста! | just a moment, please |
подождите минутку, пока мы не согласуем вопрос с управляющим | just a moment until we check with the manager |
подождите минутку, пока мы не справимся у управляющего | just a moment until we check with the manager |
послушай меня ещё минутку | stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you |
потерпите минутку | bear with me (Баян) |
присесть на минутку | sit down for a moment (Interex) |
Прошу прощения, я оставлю вас на минутку | Excuse me, I'll be with you in just a moment (taking a moment to take care of some unfinished business ART Vancouver) |
сделайте милость помолчите минутку | do me a favour and keep quiet for a moment |
сделайте милость помолчите минутку | do me a favor and keep quiet for a moment |
ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку | you should look in to see us, if only for a minute |
уделите мне минутку | indulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel) |
урвать минутку для сна | get a snatch of sleep |
я заскочил на минутку | I've just popped in |
Я к вам зашел только на минутку | I will not be staying (proggie) |
я как раз иду на минутку в его кабинет | I'm just going over to his office for a minute |
я могу уделить минутку | I can spare a minute (some time, an hour, etc., и т.д.) |
я забежал на минутку | I dropped in for a moment |
я не раздеваюсь, я на минутку | I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minute |