DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing минутку | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вам придётся обождать минуткуyou will have to wait a moment
вы мне нужны на минуткуI want you for a minute or two
выбежать на минуткуrun out for a moment
выбирать время / выкраивать минутку для совершения чего-либоpick a time (Aydar)
выделить минуткуtake a moment (для чего-либо 4uzhoj)
выйти на минуткуpop out (Andrey Truhachev)
выскочить на минуткуrun out for a moment
давайте отвлечёмся на минуткуindulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel)
дайте мне вашу книгу на минуткуgive me your book for a moment
если у вас найдётся минуткаif you have a moment to spare (ART Vancouver)
забежать на минуткуstep in (к кому-либо)
забежать на минуткуnick in for a moment
забежать на минуткуnip in for a moment
загляните к нам на минутку, когда будете в нашей сторонеlook in upon us when you come our way
заглянуть на минуткуlook in for a moment (for a while, etc., и т.д.)
заглянуть на минуткуlook in
Задумайтесь на минуткуConsider this for a moment (ART Vancouver)
задуматься на минуткуthink to oneself for a moment
заехать на минуткуstop by (If you stop by at Kensington Square after 3:30, we could meet there. ART Vancouver)
зайти на минуткуlook in
зайти на минуткуgive a look in
зайти на минуткуcall for a moment (for a minute, etc., и т.д.)
зайти на минуткуpeep in
зайти на минуткуpeep at
зайти на минуткуlook in for a moment (for a while, etc., и т.д.)
зайти на минуткуdrop in for a moment
заскочи на минутку и скажи "привет"!stop by and say hi! (dissenter)
заскочить на минуткуcall for a moment (for a minute, etc., и т.д.)
заскочить на минуткуpop in (к кому-л.)
заскочить на минуткуstop by (ART Vancouver)
Заходить на минутку, заскочитьdrop around (frenchguy)
как только выпадала свободная минуткаwhenever I had a free moment (Technical)
минутка покояmoment's peace (find a moment's peace for reflection — найти минутку покоя для размышлений Alex_Odeychuk)
мне надо на минутку выйтиI must step out for a moment
мне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минуткуI don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearance
мне нужно на минутку выйтиI must step out for a moment
можно к вам на минутку?may I speak with you for a moment? (фраза при входе в кабинет Alex_Odeychuk)
можно с вами минутку поговорить?could I speak to you for a moment? (ART Vancouver)
можно тебя на минутку?for a word (4uzhoj)
можно тебя на минутку?quick word (A quick word? Taras)
можно тебя на минутку?can we have a moment? (romoon)
момент импровизации, минутка импровизацииjazz moment (yarkru)
на минуткуquick word (можно тебя/вас на минутку: A quick word? Taras)
на минуткуfor a word (как просьба отойти в сторонку 4uzhoj)
на минуткуfor a moment
на минуткуfor a minute
не двигайся минуткуdon't stir for a moment
не шевелись минуткуdon't stir for a moment
обождите минуткуwait a shake
он заскочил на минуткуhe rushed in and out
он не усидит минуткиhe can't keep still for a minute
она заглянула к нам минуткуshe paid us a flying visit
остановись на минуткуstop awhile
остановитесь на минуткуstop a while
остановить машину на минуткуstop the car for a moment
остановиться на минуткуstop by (ART Vancouver)
оторваться на минутку от работыtake a break from one's work (ART Vancouver)
подержи минутку мою книгуhold my book a minute
подождите минуткуhang on for a moment
подождите минуткуwait half a jiff
подождите минуткуstay somewhile
Подождите минуткуone moment
подождите минуткуwait a wee
подождите минуткуwait a second
подождите минуткуwait a jiffy
подождите минутку, гражданинwait a minute, Mister
подождите минутку, не кладите трубкуhold on a bit (при разговоре по телефону)
подождите минутку, не кладите трубкуhold on a moment (при разговоре по телефону)
подождите минутку, не кладите трубкуhold on a minute (при разговоре по телефону)
подождите минутку, пожалуйста!just a moment, please
подождите минутку, пока мы не согласуем вопрос с управляющимjust a moment until we check with the manager
подождите минутку, пока мы не справимся у управляющегоjust a moment until we check with the manager
послушай меня ещё минуткуstay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you
потерпите минуткуbear with me (Баян)
присесть на минуткуsit down for a moment (Interex)
Прошу прощения, я оставлю вас на минуткуExcuse me, I'll be with you in just a moment (taking a moment to take care of some unfinished business ART Vancouver)
сделайте милость помолчите минуткуdo me a favour and keep quiet for a moment
сделайте милость помолчите минуткуdo me a favor and keep quiet for a moment
ты бы заглянул к нам хотя бы на минуткуyou should look in to see us, if only for a minute
уделите мне минуткуindulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel)
урвать минутку для снаget a snatch of sleep
я заскочил на минуткуI've just popped in
Я к вам зашел только на минуткуI will not be staying (proggie)
я как раз иду на минутку в его кабинетI'm just going over to his office for a minute
я могу уделить минуткуI can spare a minute (some time, an hour, etc., и т.д.)
я забежал на минуткуI dropped in for a moment
я не раздеваюсь, я на минуткуI'm not taking my coat off, I just dropped in for a minute