Russian | English |
борьба трёх сторон между собой | triangular fight |
быть связанным между собой | cohere |
в районах, столь несхожих между собой | in settings as disparate (erelena) |
вечно они воюют между собой | they always fight among themselves |
вечно они дерутся между собой | they always fight among themselves |
вечно они спорят между собой | they always fight among themselves |
взаимосоотношение, взаимное соотношение, соотношение между собой разных элементов | relationship (sever_korrespondent) |
враждовать между собой | be at odds with |
враждовать между собой | be at odds (with) |
враждующие между собой | factional (внутри одной политической группы Ремедиос_П) |
все мужчины в этой семье не ладили между собой | the men of the house were all at sixes and sevens |
все стержни сцепились между собой | the rods all hooked together |
вступать в брак между собой | intermarry |
вступать в брак между собой | interjoin |
вступать между собой в союз | confederate themselves |
вы должны это уладить между собой | you must manage it between yourselves |
говорят, что эти две вещи связаны между собой | the two things are said to be related |
два министра не смогли договориться между собой | the two ministers did not close with each other |
две связанные между собою пуговицы | coat link |
делить между собой | divide up |
делить между собой поровну | share fifty-fifty (Alexander Demidov) |
делить между собой сферы влияния | divide up spheres of influence |
добровольцы стихийно набранных карательных батальонов, состоящих из разрозненных неорганизованных между собой криминальных элементов боевиков, вышедших из низшего класса общества, подонков, отбросов и отребья, взявшихся за оружие | rag tag army (adlib) |
договаривайтесь между собой | settle it among yourselves |
договориться между собой | agree among oneselves |
заключать между собой | enter into (Allow tribes and states to enter into agreements on child custody and services. Alexander Demidov) |
заключить между собой | enter into (договор и т.п. Alexander Demidov) |
заключить между собой брак | be joined in marriage (sankozh) |
зафиксированный между собой | concatenated (Alexander Demidov) |
ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счёты | clearing house |
люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу! | individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright! |
между собой | among yourselves |
между собой | against each other (Кунделев) |
между собой | among oneselves |
между собой | together (напр., The areolar or submucous coat connects together the mucous and muscular layers. – Подслизистый слой, или подслизистая основа соединяет между собой слизистую и мышечную оболочки. Min$draV) |
между собой | internally (resolve internally Viacheslav Volkov) |
между собой | with one another (alexs2011) |
мы между собой над этим посмеялись | we had a quiet laugh over it |
мы распределяем всю работу между собой | we divide the work among us |
не конкурирующие между собой | not in competition (Ремедиос_П) |
не связанные между собой | free (MichaelBurov) |
не связанные между собой | disengaged (MichaelBurov) |
не связанные между собой | separate (MichaelBurov) |
не связанные между собой | uncommitted (MichaelBurov) |
не связанные между собой | uncorrelatable (MichaelBurov) |
не связанные между собой | desultory (MichaelBurov) |
не связанные между собой | unrelated (MichaelBurov) |
не связанные между собой | unentangled (MichaelBurov) |
не связанные между собой события | unrelated events (bookworm) |
некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы | the terms are often used interchangeably (по сути одно и то же bigmaxus) |
некоторые считают, что телесное наказание и дисциплинарное взыскание очень близко между собой связаны. очень часто эти термины взаимозаменяемы | some believe that discipline and spanking are often closely linked (по сути одно и то же bigmaxus) |
обсуждать между собой | have been talking amongst ourselves (about ... – ... кого-либо/что-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
общаться между собой | communicate with one another (Together the boys have come to understand how best to communicate with one another. ART Vancouver) |
он любит ссорить людей между собой | he likes to set people by the ears |
они крупно поговорили между собой | there passed some words betwixt them |
они крупно поговорили между собой | they exchanged words together |
они между собой всё уладили | all is now pieced up between them |
они объяснились между собой | they had an explanation |
они разделили страну между собой | they partitioned the country among themselves |
они совещались между собой | they laid their heads together |
они ссорятся между собой | they quarrel among themselves |
они шушукались между собой | they were whispering among themselves |
перессориться между собой | quarrel among oneselves |
Поговорите между собой | Talk among yourselves (Taras) |
поддерживать эффективное взаимодействие между собой | liaise effectively (Alexander Demidov) |
помирить людей, которые поссорились между собой | put to rights people that are fallen out |
помирить людей, которые поссорились между собой | set to rights people that are fallen out |
поссорить кого-л. между собой | set others together by the ears |
поэзия и музыка родственны между собою | poetry and music are congenial |
приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой | it's good to see your children and mine chumming up so well |
различаться между собой в несколько раз | vary several fold (Alexander Demidov) |
разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются | the various facts in the case just don't add up |
связанные между собой | tied together (In relation to the secret meetings between European and North American leaders and heads of major banks that recently took place in Germany, Switzerland, Spain, Australia and Canada, I believe that these events are all tied together and we should expect radical reforms in our banking system to fight the global recession. -- все эти события связаны между собой ART Vancouver) |
связанные между собой | interrelated (I. Havkin) |
связанные между собой | linked (Arson squad investigators believe all four fires deliberately set in Stanley Park are linked. -- связаны между собой ART Vancouver) |
связанные между собой явления | related phenomena |
связывать между собой | make a connection between (Евгений Тамарченко) |
сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок | the seat is made of bark and ropes twisted together (В.И.Макаров) |
скрепляться между собой | be linked together (Alexander Demidov) |
скрепляться между собой | be linked (Alexander Demidov) |
смешиваться между собой | bleed into each other (A.Rezvov) |
сноситься между собой | intercommunicate |
совещаться между собой | take counsel together |
совместимость между собой | compatibility (the ability to exist or be used together without causing problems OPP incompatibility: compatibility of flavours. LDOCE Alexander Demidov) |
совокупность предметов и сил, составляющих нечто, части которого не связаны между собой | multiverse |
совокупность тесно связанных между собой явлений | continuum |
соединены между собой | are connected to one another (Oksana-Ivacheva) |
сообщаться между собой | intercommunicate |
сравнивать двух людей между собой | draw a parallel between two persons |
сравнивать между собой | intercompare (lexicographer) |
столкнуться между собой | intershock |
стравить кого-л. между собой | set others together by the ears |
стравливать между собой | pit against one another (The assault was fueled by more than four years of poison politics spreading deliberate misinformation, sowing distrust in our system, and pitting Americans against one another. Mr. Wolf) |
технологически связанные между собой | technologically interconnected (ABelonogov) |
трение двух тел между собою | attrition |
уладить дело между собой | settle the matter between ourselves |
уладить дело между собой | settle the matter among ourselves |
уладьте это между собой | settle it among yourselves |
улаживать что-л. между собой | arrange smth. among oneselves (a dispute between the two boys, the terms between the parties, etc., и т.д.) |
урегулировать дело между собой | settle the matter between ourselves |
урегулировать дело между собой | settle the matter among ourselves |
функционировать между собой | interoperate (computing) To work reliably with another system. It took weeks to get the two email systems to interoperate. WT Alexander Demidov) |
целование между собой народа в церкви | osculum pads (в древних церквях) |
эти вещи, кажется, имеют связь между собой | those things seem to hang one upon another |
эти вопросы не имеют между собой ничего общего | the issues are wide apart |
эти две фирмы никак не связаны между собой | there is no tie-up between the two firms |
эти двое между собой не ладят | those two do not get along |
эти двое между собой не могут ужиться | those two do not get along |
эти детали не соприкасаются между собой | there is no contact between these parts |
эти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз | these teams met twenty times before |
эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять | these short and unconnected sentences are easily understood |
эти понятия не связаны между собой | these notions are not linked (to each other) |
эти события никак не связаны между собой | these events are not in any way connected |