Russian | German |
быстро, стремительно, в мгновение ока | ratzfatz (chaffinch) |
в мгновение ока | im Umsehen |
в мгновение ока | im Handumdrehen |
в мгновение ока | im Kehrum |
в мгновение ока | in Sekundenschnelle |
в мгновение ока | im Fingerschnippen (busska) |
в мгновение ока | in Nullkommanix (makhno) |
в мгновение ока | in einem Augenblick (busska) |
в мгновение ока | mit einem Wuppdich |
в мгновение ока | im Bruchteil einer Sekunde |
в мгновение ока | auf Windesflügeln |
в мгновение он высосал весь апельсин | im Nu sog er die Apfelsine aus |
в мгновение он высосал весь апельсин | im Nu saugte er die Apfelsine aus |
в одно мгновение | von einem Augenblick zum nächsten (AlexandraM) |
в одно мгновение | augenblicklich |
в одно мгновение | im Augenblick |
в одно мгновение были затоплены улицы, остановились трамваи и автобусы | Im Nu waren die Straßen überflutet, blieben Straßenbahnen und Busse stehen (ND 18.6.80) |
в одно мгновение он сражает соперника | im Nu streckt er den Rivalen nieder |
в последнее мгновение | kurz vor Toresschluss |
в последнее мгновение | im letzten Moment |
в последнее мгновение | im letzten Augenblick |
в последнее мгновение | in letzter Minute |
в следующее мгновение | im nächsten Augenblick |
в это мгновение | in diesem Augenblick |
дело нескольких мгновений | das Werk einiger Augenblicke |
до последнего мгновения | bis zuletzt (Andrey Truhachev) |
колебаться какое-то мгновение | einen Augenblick zögern |
мгновение страха | Schrecksekunde |
на короткие мгновения | für kurze Augenblicke (Andrey Truhachev) |
на короткое мгновение он прервал игру | für einen kurzen Augenblick hielt er mit dem Spielen inne |
на мгновение | auf einen Augenblick |
на мгновение | momentweise (lexicographer) |
на одно мгновение | für einen Augenblick |
на одно мгновение | auf einen Augenblick |
на одно мгновение | für einen Moment (Gaist) |
одно мгновение | einen Atemzug lang |
он помедлил одно мгновение, но потом согласился | er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zu |
она помедлила одно мгновение, прежде чем поставила подпись | sie zauderte einen Augenblick, ehe sie unterschrieb |
Остановись, мгновенье, ты прекрасно! | Verweile doch! du bist so schön! |
решающие мгновения нашей жизни | die entscheidenden Momente unseres Lebens |
сверкнуть на мгновение | aufzucken |
через мгновение | gleich darauf (Andrey Truhachev) |
это было делом нескольких мгновений | das war das Werk einiger Augenblicke |
я помню чудное мгновенье | Noch denk ich an dein erst' Erscheinen |
я помню чудное мгновенье | ich denk' der zaubrischen Sekunden |