Russian | English |
благодарю вас за любезное поздравление по случаю моей женитьбы | I thank you for your kind congratulations on my marriage |
благодаря Вашему любезному посредничеству | through your honorable mediation (SergeyL) |
благодаря Вашему любезному посредничеству | due to your kind involvement (SergeyL) |
благодаря Вашему любезному участию | due to your kind involvement (SergeyL) |
благодаря Вашему любезному участию | through your kind involvement (SergeyL) |
благодаря Вашему любезному участию | through your high mediation (SergeyL) |
Будь любезен-зна | please do (Используется для подчеркивания согласия с действием собеседника и побуждения к оному. (- I will fix this toy as it is broken. – Please do. – Я починю эту игрушку, так как она сломана. – Будь любезен.)) |
... будьте любезны | have the kindness |
будьте любезны | kindly show me the way (shom we the way? bojana) |
будьте любезны | would you be so kind (to) |
будьте любезны | have the goodness |
будьте любезны | be so kind as to... (+ imperative) |
будьте любезны | would you be so kind to |
будьте любезны | please |
будьте любезны | would you please (kee46) |
будьте так любезны | if you please |
будьте любезны, передайте мне хлеб | pass me the bread, please |
будьте любезны, передайте мне эту книгу | do you mind handing me that book? (пожа́луйста) |
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on |
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил суть | do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on |
будьте любезны, позвоните | would you mind ringing? |
будьте любезны, прекратите этот шум! | will you be kind enough to stop that noise! |
будьте любезны приходите | be so good as to come |
будьте любезны, приходите | be so good as to come |
будьте любезны сделать это | will you be kind enough to do that |
будьте любезны сказать мне, который сейчас час? | will you kindly tell me the time? |
будьте столь любезны, позвоните ему | please have the kindness to ring him up |
будьте столь любезны, позвоните ему | please have the goodness to ring him up |
будьте так любезны | would you please (Александр_10) |
будьте так любезны | be so kind as to |
будьте так любезны | be good enough (to do something – сделать что-либо) |
будьте так любезны | will you do us a courtesy (of doing something alex) |
было очень любезно с вашей стороны | it was kind of you |
было очень любезно с Вашей стороны принести цветы | it was very thoughtful of you to bring flowers |
быть к кому-л. любезным | notice |
быть любезно предоставленным | be provided courtesy of (Interestingly, none of the Beatles actually perform instrumental parts on this song – the music is provided courtesy of two string quartets, arranged by producer George Martin – Что интересно, ни одни из битлов на самом деле не исполнял ни одну инструментальную партию на этой песне – музыка, аранжировщиком которой был Джордж Мартин, была любезно предоставлена двумя струнными квартетами Lily Snape) |
быть любезным | compliment (q3mi4) |
быть любезным | be gracious to (someone – с кем-либо) |
быть любезным | be gracious to (с кем-либо) |
быть любезным по отношению | make oneself pleasant to (к кому-либо) |
быть любезным по отношению | make be pleasant to (к кому-либо) |
быть любезным по отношению к... | be nice to... |
быть любезным с | make nice with |
внешне любезный | cordial (Дмитрий_Р) |
вот тебе, любезный | there's for you, my lad |
встретить кого-л. любезно | receive one graciously |
вы очень любезны, спасибо | you are very kind |
вы так любезны! | you are so kind! |
говорить любезно | speak fair (с кем-либо) |
говорить любезно | speak amiably |
как это любезно с вашей стороны! | how kind of you! |
любезная хозяйка | gracious hostess |
любезно дать согласие | give consent graciously |
любезно извиняться | make a handsome apology (She's Helen) |
любезно поговорить | speak to fair (с кем-либо) |
любезно предоставить | through the courtesy of |
любезно предоставить | be kind enough to give (Ray Hill and Sharon McCarthy were kind enough to give me access to the National Census data for the past decade. – любезно предоставили мне возможность пользоваться данными ART Vancouver) |
любезно предоставить | by courtesy of |
любезно предоставить | kindly procure (=снабдить) см.. тж. courtesy of 4uzhoj) |
любезно предоставленный | courtesy of (by) courtesy of > with the permission of someone: "Photo courtesy of [Фотография любезно предоставлена] Department of Transportation and Public Facilities > because of, or provided by, someone or something: "Dealers were not excited about the market's performance, noting that the strong gains came courtesy of a handful of stocks. "This offer comes to you courtesy of the One World travel company. CBED Alexander Demidov) |
любезно предоставлено | compliments of (контекстуальный перевод на рус. яз., напр., Coffee and chocolates compliments of such-and-such company; кем-то Aiduza) |
любезно предоставлено | courtesy of (Peri) |
любезно приглашать | invite cordially |
любезно улыбаться | smile graciously |
любезно устраиваемый | kindly hosted (приём vertepa) |
любезное приглашение | generous invitation (A.Rezvov) |
любезное согласие | courtesy (напр., разрешение автору использовать чужой график или иллюстрацию в своей статье или книге ileen) |
любезное содействие | kind support (zhvir) |
любезный мой | my good man |
любезный подарок | kind gift (Conservator) |
любезный человек | kind person (Val_Ships) |
любезный человек | gallant |
любезный человек | gallant man |
любезный читатель | dear gentle reader (Taras) |
любезный читатель | courteous reader |
мы любезно просим Вас выразить Ваше мнение | we request your esteemed advice (по поводу Анна Ф) |
не будете ли вы так любезны позвонить? | would you mind ringing? |
не могли бы вы быть так любезны, чтобы | could you be so kind to |
оказать кому-л. любезный приём | give one a gracious reception |
оказать кому-л. любезный приём | receive one graciously |
он был приторно любезен | he was all honey |
он был со мной очень любезен | he was very nice to me |
он был так любезен, что согласился | he had the kindness to assent |
он был так любезен, что согласился ... | he had the kindness to assent |
он был так любезен, что согласился | he had the kindness to assent |
он всегда со всеми любезен | he is polite to everyone |
он любезен, сердечен и хорошо воспитан | he is complaisant, cordial and well-bred |
он любезно подарил им экземпляр своей книги | he favoured them with a copy of his book |
он любезно согласился : | he had the kindness to assent |
он любезно согласился | he had the kindness to assent |
он любезно согласился прийти | he kindly agreed to come |
он любезно спел песню | he obliged with a song |
он очень любезен | he is very kind |
он чрезвычайно любезен | he is over polite |
она была так любезна, что показала ему дорогу | she took the trouble to show him the way |
она любезно согласилась спеть ещё одну песню | she obliged graciously by singing another song |
очень любезно с вашей стороны | mighty nice of you (Interex) |
очень любезно с вашей стороны | it is nice of you |
очень любезно с вашей стороны | it is very kind of you |
очень любезно с вашей стороны | very gracious of you |
очень любезно с вашей стороны | very kind of you (it's very kind of you to help me Val_Ships) |
очень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне | it's really nice of you to worry about me |
подкупающе любезный | winningly amiable |
подчёркнуто любезный | cordial |
при Вашем любезном посредничестве | due to your kind involvement (SergeyL) |
при Вашем любезном посредничестве | through your high mediation (SergeyL) |
при Вашем любезном посредничестве | through your honorable mediation (SergeyL) |
при Вашем любезном посредничестве | through your kind involvement (SergeyL) |
при Вашем любезном участии | due to your kind involvement (SergeyL) |
при Вашем любезном участии | through your kind involvement (SergeyL) |
при Вашем любезном участии | through your high mediation (SergeyL) |
приветствовать чью-л. любезную помощь | welcome smb.'s kind help (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
принять кого-л. любезно | receive one graciously |
раболепно-любезный | shoppy |
с благодарностью принимать чью-л. любезную помощь | welcome smb.'s kind help (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
с вашего любезного разрешения | with your kind permission |
с вашей стороны это очень любезно | it is very kind of you |
с любезного разрешения | by courtesy of |
с любезного согласия | by the courtesy (Anglophile) |
Фото любезно предоставлено | Photo courtesy of (Photo courtesy of John Smith. vikavikavika) |
Фотография любезно предоставлена Джоном Смитом | публикуется с его разрешения through the courtesy of John Smith |
Фотография любезно предоставлена Джоном Смитом | публикуется с его разрешения Photo by courtesy of John Smith |
это будет весьма любезно с вашей стороны | it would be an act of grace on your part |
это будет очень любезно с вашей стороны | it would be a graceful act on your part |
это было любезно с вашей стороны | it was kind of you |
это было очень любезно с его стороны | it was very kind of him |
это любезно с вашей стороны | it is nice of you |
это не очень любезно | that's not a very nice thing to say |
это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо | it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letter |
это очень любезно с вашей стороны | it's very kind of you (Val_Ships) |
это очень любезно с вашей стороны | what's big of you |
это с вашей стороны очень любезно | this is very nice of you |
я не с тобой говорю, любезный | I don't speak with you, man |