Russian | German |
анализ личной судьбы | dialektische Anankologie (терапия, основанная на изучении жизненного пути пациента; психоаналитический приём, ориентированный на лечение пациента с помощью предварительно собранного о нем биографического материала, на основании которого выявляется линия, определяющая судьбу пациента от момента его рождения до смерти) |
анализ личной судьбы | Szondi-Schicksalanalyse (терапия, основанная на изучении жизненного пути пациента; психоаналитический приём, ориентированный на лечение пациента с помощью предварительно собранного о нем биографического материала, на основании которого выявляется линия, определяющая судьбу пациента от момента его рождения до смерти) |
анализ личной судьбы | Schicksalanalyse (терапия, основанная на изучении жизненного пути пациента; психоаналитический приём, ориентированный на лечение пациента с помощью предварительно собранного о нем биографического материала, на основании которого выявляется линия, определяющая судьбу пациента от момента его рождения до смерти) |
анкета личного дела | Personalbogen |
бланк личного дела | Personalbogen |
близкий личный друг | Intimus |
в конфликте между чувством долга и личными интересами | im Widerstreit zwischen Pflicht und Neigung |
в личном общении | im Verkehr von Mensch zu Mensch |
в личных целях | zu persönlichen Zwecken (NZo) |
в ней происходит борьба между чувством долга и личным расположением | sie befindet sich in Widerspruch zwischen Pflicht und Neigung |
в сфере личных отношений | im persönlichen Bereich |
в целях защиты тайны личной жизни | zum Schutz der Privatsphäre (Ремедиос_П) |
в целях личного обогащения | zwecks persönlicher Bereicherung (EDV-Programmmanipulationen zwecks persönlicher Bereicherung google.ru Dominator_Salvator) |
в целях личного обогащения | um sich persönlich zu bereichern |
ведение личного подсобного хозяйства | Führung der individuellen Nebenwirtschaft (Лорина) |
взять машину на личную сохранность | eine Maschine in persönliche Pflege nehmen |
взять станок на личную сохранность | eine Maschine in persönliche Pflege nehmen |
вручать лично | einhändigen |
вручать лично | aushändigen |
вручать лично | eigenhändig abgeben (Лорина) |
вручать лично | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
вручить лично | zu Händen von (такому-то) |
вручить лично | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
вручить лично | eigenhändig abgeben (Лорина) |
вручить лично | zu Händen |
вручить лично в руки | e.h. (4uzhoj) |
вручить лично г-ну Шульце | zu Händen von Hrn. Schulze |
вручить письмо лично адресату | den Brief eigenhändig abgeben |
встреча личного характера | eine private Verabredung |
вы несёте личную ответственность за это | Sie sind mir persönlich haftbar |
выдать вручать лично | einhändigen |
выражать личное мнение | eigene Meinung äußern (Лорина) |
выразить личное мнение | eigene Meinung äußern (Лорина) |
действовать в своих личных интересах | eigennützig handeln |
действовать из личных побуждений | aus persönlichen Beweggründen handeln |
денежные средства на личные расходы | Taschengeld (Aleksandra Pisareva) |
деньги на личные расходы | Taschengeld (Aleksandra Pisareva) |
для личного пользования | für den eigenen Bedarf |
для личного пользования | für den persönlichen Bedarf |
для своих личных нужд | für den persönlichen Bedarf |
для своих личных нужд | für den eigenen Bedarf |
добиться взаимопонимания путём личного общения | sich von Mensch zu Mensch verständigen |
добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём личных переговоров | erwirken |
договориться о личной встрече | einen persönlichen Termin vereinbaren (Лорина) |
юридические документы, дела, предназначенные для личного пользования юриста или внутреннего пользования | Handakten (напр., прокуратуры) |
доставить лично | persönlich zustellen (Aleksandra Pisareva) |
доставить лично | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
доставка с вручением лично получателю при уплате последним стоимости наличными | per Nachnahme (напр., товара promasterden) |
доставлять лично | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
его глубоко личные дела меня не касаются | seine intimen Geschichten gehen mich nichts an |
его личное оружие | seine persönliche Waffe |
его личное присутствие | seine leibliche Gegenwart |
её личное обаяние всех покорило | ihr persönlicher Charme gewann alle |
желательна личная рекомендация | persönliche Empfehlung erwünscht |
желательна личная явка | persönliche Vorstellung erwünscht |
завоевать личное первенство | den Einzeltitel holen |
завоевать личное первенство | Sieger im Einzelkampf sein |
заседание с личным участием | Präsenzsitzung (dolmetscherr) |
знать кого-либо лично | jemanden von Person kennen |
из личного опыта | aus eigener Erfahrung |
из личного опыта | aus persönlicher Erfahrung (Лорина) |
из личных побуждений | aus persönlichen Beweggründen |
из личных побуждений | aus persönlichen Motiven |
из личных побуждений | aus persönlichen Absichten (massana) |
из личных побуждений | aus persönlichen Dingen |
из личных расчётов | aus persönlichen Dingen |
из личных соображений | aus persönlichen Dingen |
из нашего личного опыта | aus unserer Erfahrung |
изменения в личном составе | Personalwechsel |
иметь с кем-либо личные распри | persönliche Differenzen mit jemandem haben |
иметь с кем-либо личные счёты | persönliche Differenzen mit jemandem haben |
искать только личную выгоду | nur den eigenen Vorteil suchen |
контроль проводится самим производителем под его личную ответственность | die Hersteller haben in eigener Verantwortung zu prüfen |
куплен после личного осмотра | gekauft wie gesehen (Marein) |
личная автомашина | Privatwagen |
личная встреча | persönliches Treffen (Лорина) |
личная гигиена | persönliche Gesundheitspflege |
личная гигиена | Körperpflege |
личная жизнь | Privatleben |
личная жизнь | Eigenleben |
личная жизнь Чарли Чаплина | Charlie Chaplin intim |
личная заслуга | persönliches Verdienst (AlexandraM) |
личная инициатива | Privatinitiative |
личная инициатива | persönlicher Einsatz (Andrey Truhachev) |
личная инициатива | persönliches Engagement (Andrey Truhachev) |
личная инициатива | Eigeninitiative |
личная информация | persönliche Daten (marinik) |
личная информация | persönliche Information (Лорина) |
личная карта | Personalbogen (WaSch) |
личная карта | Kennkarte (анкета) |
личная карта обучающегося | Schülerpersonalkarte (terramitica) |
личная карта обучающегося | Schülerpersonalakte (terramitica) |
личная карточка | Personalbogen (WaSch) |
личная карточка | Namenskarte (в картотеке) |
личная книжка водолаза | Tauchschein (удостоверяющая его квалификацию и допуск к спускам под воду marinik) |
личная нотка | eine persönliche Anmerkung (о словах, замечании alenushpl) |
личная ответственность | Eigenverantwortlichkeit |
личная ответственность за сохранность машин | persönliche Pflege der Maschinen |
личная охрана | Leibwache |
личная распря | eine persönliche Fehde |
лично и конфиденциально | private & confidential (dolmetscherr) |
лично и конфиденциально | Private and Confidential (dolmetscherr) |
лично ознакомиться с ситуацией | sich persönlich ein Bild der Situation machen (SKY) |
лично осведомляться | sich persönlich informieren |
лично ответственный | eigenverantwortlich |
лично ответственный компаньон | Komplementär |
лично ответственный компаньон | Kommanditierte |
лично ответственный участник товарищества | persönlich haftender Gesellschafter |
лично получить представление | einen persönlichen Eindruck gewinnen (Andrey Truhachev) |
лично я | ich meinesteils (Abete) |
личного движения | Verkehrsturm |
личного пользования | eigen |
личное дело | Personalakte |
личное дело | Privatangelegenheit |
личное дело | Personalakten (папка с документами) |
личное дело | eine private Angelegenheit |
личное дело | Kaderakte (в отделе кадров) |
личное дело военнообязанного | Wehrstammrolle |
личное дело каждого | individueller Anspruch (q3mi4) |
личное дело учащегося | Schülerakt (SKY) |
личное дело учащегося | Schülerbogen |
личное достижение | Eigenleistung (Andrey Truhachev) |
личное желание | ein persönlicher Wunsch |
личное использование | private Nutzung (Лорина) |
личное контактное лицо | persönlicher Ansprechpartner (dolmetscherr) |
личное местоимение | persönliches Fürwort |
личное мнение | eine persönliche Meinung |
чьё-либо личное мнение | jemandes persönliche Ansicht |
личное мнение | individuelle Ansicht (dolmetscherr) |
личное обаяние | Präsenz (Honigwabe) |
личное общение | persönliche Verbindungen |
личное огнестрельное оружие | Handfeuerwaffe |
личное оружие | Faustwaffe |
личное отношение | persönliche Einstellung (к чему-л. -- zu D Ремедиос_П) |
личное письмо | Privatbrief (marinik) |
личное подсобное хозяйство на приусадебном участке | persönliche Nebenwirtschaft |
личное пользование | Eigengebrauch (Vorbild) |
личное пользование | Eigenbedarf |
личное послание | persönliches Schreiben |
личное право | Individualrecht |
личное рвение | persönlicher Einsatz (Andrey Truhachev) |
личное участие | persönliche Teilnahme (Лорина) |
личное ходатайство | eine persönliche Intervention |
личные вещи | persönliche Dinge |
личные вещи | persönliche Gegenstände (Лорина) |
личные вещи | Effekten (заключённого, пленного) |
личные данные | curriculum vitae (art_fortius) |
личные данные | persönliche Merkmale (dolmetscherr) |
личные данные | Lebensdaten (EndlessCircle) |
личные дела | Intimität |
личные документы | Personalpapiere |
личные запасы | Handbestand (sixthson) |
личные записи | persönliche Aufzeichnungen (dolmetscherr) |
личные качества | persönliche Voraussetzungen (dolmetscherr) |
личные качества | persönliche Eigenschaften (Лорина) |
личные контакты | persönliche Kontakte (Nilov) |
личные контакты | persönliche Verbindungen |
личные мотивы | persönliche Gründe |
личные нужды | eigener Bedarf (Andrey Truhachev) |
личные обязательства способствовали выполнению многих хозяйственных задач | Selbstverpflichtungen sorgten für die Erfüllung vieler wirtschaftlicher Aufgaben |
личные отношения | persönliche Verhältnisse (Лорина) |
личные потребности | persönliche Voraussetzungen (dolmetscherr) |
личные потребности | eigener Bedarf (Andrey Truhachev) |
личные проблемы | private Herausforderungen (dolmetscherr) |
личные разногласия | persönliche Differenzen |
личные сервитуты | persönliche Dienstbarkeiten |
личные средства | Schatulle (короля и т. п.) |
личные условия | Personalstand |
личный автомобиль | ein privater Wagen |
личный вклад | persönlicher Beitrag (zu D. Лорина) |
личный вклад | Eigenleistung (Andrey Truhachev) |
личный досмотр | körperliche Durchsuchung (таможенный) |
личный знак | Erkennungsnummer |
личный опознавательный знак | Erkennungsmarke (солдата) |
личный индекс | Personenkennzahl |
личный интерес | persönliches Interesse |
личный кабинет | persönliches Kundenkonto (ichplatzgleich) |
личный ключ | privater Schlüssel (Александр Рыжов) |
личный контакт | gegenseitige Aussprache |
личный надзор | spezielle Aufsicht |
личный неуспех | ein persönlicher Misserfolg |
личный номер | Personenkennzahl |
личный номер | E-Nr. (Лорина) |
личный обыск | Leibesvisitation |
личный опознавательный знак | Marke (солдата) |
личный опыт | persönliche Erfahrung (Лорина) |
личный осмотр | Autoskopie |
личный повар | Mundkoch |
личный подвал в общем подвальном помещении | Kellerverschlag (nebelweiss) |
личный пример | Vorleben (Ремедиос_П) |
личный приём | persönliches Gespräch (dolmetscherr) |
личный результат | Eigenleistung (Andrey Truhachev) |
личный секретарь | Geheimschreiber |
личный слуга | Leibdiener |
личный собеседник | persönlicher Ansprechpartner (Andrey Truhachev) |
личный состав | Personalbestand |
личный состав | die personelle Zusammensetzung |
личный состав | Besatzung |
личный состав | Personal |
личный состав | Etat |
личный состав бюро | Büropersonal |
личный состав военно-морских сил | Marinepersonal |
личный состав войск | Truppenpersonal |
личный состав железных дорог | Eisenbahnpersonal |
личный состав служащих | Beamtenkörper |
личный счёт | ein persönliches Konto (тж. на производстве) |
личный щит | Beklebetafel (для вывешивания афиш) |
личный энтузиазм | persönlicher Einsatz (Andrey Truhachev) |
личным примером в бою | durch eigenen Einsatz |
личным примером в бою | durch seinen Einsatz |
мне надо ещё уладить свои личные дела | ich muss noch meine persönlichen Angelegenheiten regeln |
мое личное мнение | meine persönliche Meinung (б. ч. атрибутивно) |
на личном примере | durch Vorleben (Ремедиос_П) |
на основе личных впечатлений | aus dem persönlichen Augenschein (Ремедиос_П) |
нарушение личных границ | Übergriffigkeit (Ремедиос_П) |
научить на личном примере | durch Vorleben lehren (Ремедиос_П) |
научить на личном примере | durch Vorleben beibringen (Ремедиос_П) |
находящийся в личном пользовании члена сельскохозяйственного кооператива | individuell |
находящийся в личном хозяйстве члена сельскохозяйственного кооператива | individuell |
наш начальник лично будет его инструктировать | unser Chef wird ihn persönlich einweisen |
необходимо явиться лично | persönliches Erscheinen ist notwendig |
Ничего личного. Только бизнес | Nichts persönliches. Es nur ums Geschäft (Gar nichts persönliches, Sonny. Es nur ums Geschäft (Der Pate, 1972) Dominator_Salvator) |
Ничего личного. Только бизнес | nichts Persönliches, rein geschäftlich (ichplatzgleich) |
о его личной жизни известно совсем немного | Über sein Privatleben ist nur wenig bekannt. (Andrey Truhachev) |
общий интерес выше личного | Gemeinnutz geht vor Eigennutz (q3mi4) |
он лично пришёл | er selbst ist gekommen |
он приехал в город по личным делам | er kam in die Stadt in privaten Angelegenheiten |
он уже снова суётся в мои личные дела | er mengt sich schon wieder in meine Privatangelegenheiten ein |
отдел по вопросам личного состава | Personalabteilung (ВВладимир) |
очень личное | eine persönliche Anmerkung (о словах, замечании alenushpl) |
первое личное впечатление | Augenschein (,не всегда правильное) |
перед отъездом он уладил свои личные дела | vor der Abreise ordnete er seine privaten Verhältnisse |
передавать лично в руки | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
передать лично в руки | persönlich ausliefern (Andrey Truhachev) |
по личному вопросу | in privater Angelegenheit |
по личному делу | in privater Angelegenheit |
по личному делу | in persönlicher Angelegenheit |
по личному делу | in einer privaten Angelegenheit |
по личным вопросам | in privaten Angelegenheiten (Лорина) |
по личным мотивам | aus persönlichen Motiven |
по личным мотивам | aus persönlichen Beweggründen |
по личным причинам | aus persönlichen Gründen (Mookys) |
под личную ответственность | eigenverantwortlich |
под личным надзором | unter persönlicher Aufsicht (Лорина) |
получить личное представление | einen persönlichen Eindruck gewinnen (Andrey Truhachev) |
потрясающего личного обаяния | mit/von umwerfender Präsenz (Honigwabe) |
потрясающего личного обаяния | mit/von geradezu umwerfender Präsenz (Honigwabe) |
право пользования жилым помещением на основании договора личного найма | Wohnrecht |
предметы личного пользования | Gegenstände des persönlichen Bedarfs |
предметы личного потребления | Verbrauchsgüter |
предметы личного потребления | Gebrauchsgüter |
преследовать только личную выгоду | nur den eigenen Vorteil suchen |
принимать личное участие | persönlich teilnehmen (Лорина) |
приходить к кому-либо по личному делу | in einer persönlichen Angelegenheit zu jemandem kommen |
проводить контроль под свою личную ответственность | etwas in eigener Verantwortung prüfen |
разговаривать с кем-либо по личному делу | in einer persönlichen Angelegenheit jemanden sprechen |
разговаривать с кем-либо по личным вопросам | jemanden privat sprechen |
разрешить пользование личным автомобилем | den Wagen zulassen |
рассматривать что-либо как своё личное дело | etwas zu seinem Anliegen machen |
расходы, связанные с проездом на личном транспорте | Kilometergeld (marinik) |
с потрясающим личным обаянием | mit/von geradezu umwerfender Präsenz (Honigwabe) |
с потрясающим личным обаянием | mit/von umwerfender Präsenz (Honigwabe) |
сводить личные счёты | schmutzige Wäsche machen |
список личного состава | Bestandsliste |
страшный подчёркивает личную эмоциональную оценку явления | furchtbar |
сугубо личное дело | eine rein persönliche Angelegenheit |
сугубо личные дела | intime Geschichten |
суммы, ассигнованные на личные расходы короля | Privatschatulle (dict.cc juribt) |
управление личного состава сухопутных войск | Heerespersonalamt |
учить на личном примере | durch Vorleben lehren (Ремедиос_П) |
учить на личном примере | vorleben (Brücke) |
учить на личном примере | durch Vorleben beibringen (Ремедиос_П) |
учиться на личном примере | durch Vorleben lernen (напр., родителей Ремедиос_П) |
чисто личное дело | eine rein persönliche Angelegenheit |
что касается меня лично | meine Person anlangt |
это было бы вмешательством в его личную жизнь | das wäre ein Eingriff in seine Privatsphäre |
это в твоих личных интересах | das liegt in deinem eignen Interesse |
это личное дело каждого | es ist jedermanns eigene Sache (askandy) |
это моё личное дело | das ist meine eigene Angelegenheit |
это моё сугубо личное дело | das ist einzig und allein meine Sache (Ремедиос_П) |
я лично | ich für meine Person |
я не ищу с ним личной встречи | ich suche keine persönliche Begegnung mit ihm |
я не хотел бы с ним встретиться лично | ich möchte nicht ihm persönlich gegenübersitzen |
я хотел бы убедиться в этом лично, взглянув | ich möchte mich davon durch den Augenschein überzeugen |
я чувствую к нему личную антипатию | ich empfinde gegen ihn eine persönliche Antipathie |
явиться лично | persönlich erscheinen (Лорина) |