Russian | German |
время летит | die Stunden gleiten im Flüge dahin |
время летит | die Zelt entflieht |
время летит | die Stunden fliegen |
дикие утки плавно, как бы скользя, летели над озером | die Wildenten glitten über den See |
искры летят в разные стороны | die Funken sprühen nach allen Seiten |
искры летят во все стороны | die Funken fliegen nach allen Seiten |
лететь на самолёте в Москву | nach Moskau fliegen |
лететь вместе | mitfliegen (с кем-либо) |
лететь вслед | nachfliegen (за кем-либо, за чем-либо) |
лететь, держа руку на сноуборде | grabben |
лететь кружным путём | umfliegen |
лететь кувырком | umpurzeln |
лететь кувырком | burzeln |
лететь навстречу | entgegenziehen (о стае птиц) |
лететь обратно | zurückfliegen |
лететь пеленгом | in einer Staffel fliegen |
лететь по воздуху | die Luft durchsegeln |
лететь по направлению к кому-либо, к чему-либо | zufliegen |
лететь стрелой | flitzen |
лететь через Мюнхен в Вену | via München nach Wien fliegen |
летит журавли | die Kraniche ziehen |
он получил указание не лететь в Берлин | er hatte die Weisung bekommen, Berlin nicht anzufliegen |
они летели обычным рейсом | sie flogen mit der regulären Linienmaschine |
при сварке искры летят во все стороны | beim Schweißen spritzen die Funken nach allen Seiten |
продолжать лететь | weiterfliegen |
птица летит | der Vogel fliegt |
птицы летели в южные страны | die Vögel zogen nach dem Süden |
птицы летели на юг | die Vögel zögen nach dem Süden |
с рёвом лететь | angeheult kommen |
со свистом лететь | angeheult kommen (о снаряде) |
стремительно нестись, гонять, лететь стрелой | sich scharwenzeln ("...ich bin mit meinem [Fahrrad] sehr schnell unterwegs. Ich scharwenzele mich so über die Seitenstraßen.") |
так, что клочья летят | dass die Fetzen fliegen |
Ух, как летит время! | wo ist nur die Zeit geblieben? (Where has the time gone? – dict.cc, context.reverso.net camilla90) |
Ух, как летит время! | wo ist die Zeit geblieben? |
Ягненок летит бежит, когда видит стервятника | ein Lamm flieht, wenn's den Geier sieht |