DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing лес | all forms | exact matches only
RussianTajik
безлиственный лесҷангали дарахтҳои бебарг
богатый лесамисерҷангал (В. Бузаков)
бродить по лесамдар бешаҳо гаштан
бродить по лесудар беша гаштан
буковые лесаолашзор
буковый лесолашзор (В. Бузаков)
в глубине лесадар миёнаи беша
в гуще лесадар ҷои сердарахти беша
в лесу было глуходар беша хомӯшӣ ҳукмфармо буд
в лесу было тихо и сумрачнобеша орому хира буд
в лесу захохотала совадар бешазор чуғз ка-ка кард
в лесу мошка не давала покоядар беша хомӯшакҳо оромй намедоданд
в лесу пересвистывались птицыпаррандаҳо аз ҳар гӯшаи беша чаҳ-чаҳ мезаданд
в лесу полно грибовбешазор пури занбӯруғ аст
в лесу протрубил лосьдар беша садои гавазн баланд шуд
в лесу развелось много зверьядар беша ҳайвоноти ваҳшӣ бисьёр шудааст
в лесу раздавался перестук топоровдар беша садои тӯқ-тӯки табарҳо баланд мешуд
в лесу тукает дятелэзорсурхак пусти дарахтро туқ-туқ нул мезанад
в лесу царит тишинадар ҷангал хомӯшӣ кукмфармост
в лесу чернели мёртвые обугленные деревьядар беша дарахтҳои хушкшудаи сӯхта сиёҳ метобиданд
в сумраке лесадар нимторикии беша
валить деревья в лесудар беша дарахт буридан
валка лесабуридани дарахт
вдали очерчивался лесаз дур ҷангале намоён гашт
вдали темнеется лесаз дур беша сиёҳча метобад
веретённый лесчӯби дукбоб
возить дрова из лесуаз ҷангал ҳезум кашондан
впереди чернеет лесаз пеш бешазор сиёҳ метобад
врубиться в чащу лесадарахтонро бурида ба даруни беша даромадан
всё-таки хорошо в лесу осеньютирамоҳи беша дилкушо аст
всё-таки хорошо в лесу осеньюҳар чй бошад ҳам
выбраться из леса на дорогуаз беша ба роҳ баромадан
вырубить ёлку в лесуаз беша дарахти арча бурида овардан
вырубка лесабурида нест кардани дарахтзор
вырубка лесадарахтбурй
выстрелять всю дичь в лесуҳамаи сайди бешаро парронда нобуд кардан
вытравить зайца из лесахаргӯшро аз беша хӯсонда баровардан
глубь лесадаруни ҷангал
гнать лессал рондан
губить лесбешаро хароб кардан
девственный лесцангали дастнахӯрда
дети забежали далеко в лесбачаҳо тохта ба даруни ҷангал даромада рафтанд
дичи в тех лесах чёртова уймадар он бещазорҳо сайд беҳадду хисоб аст
дичь в этом лесу вывеласьсайд дар ин беша нест шуд
добрый час он шёл по лесувай як соати тамом аз ҷангал мегузашт
дом на фоне лесабиное дар манзари беша
дорога вела к лесуроҳ ба беша мебурд
дремучий лесҷангали анбӯҳ
еловый лесҷангали арча
еловый лесарчазор
жидкий лесҷангали сирак
жители села скрывались в лесусокинони деҳа дар беша пинҳон мешуданд
за деревьями не видеть лесаба майда-чуйда андармон шуда, чизи асосиро пайхас накардан
за деревьями не видеть лесачизи асосиро пайхас накардан
за деревьями не видеть лесаба майда-чуйда андармон шуда
заблудиться в лесудар ҷангал рох гум кардан
забраться в глушь лесаба гӯшаи хилвати беша рафтан
забраться в самую глушь лесаба даруни бешазор даромада рафтан
забрести в чащу лесаба даруни ҷангал даромада рафтан
заехать в глубь лесаба даруни ҷангал даромада рафтан
зайти в глубь лесаба дарунтари ҷангал даромада мондан
заказной лесҷангали мамнӯъ
заповедный лесҷангали буриданаш манъ
заштриховать лес на картедар харита бешаро бо хатти нозук нишон додан
заяц поскакал в лесхаргуш чорхез ба ҷангал гурехт
здесь исстари были лесаин ҷо аз қадим ҷангалзор буд
идти обочиной лесааз канори ҷангал рафтан
из леса несёт гарьюаз беша бӯи сӯхта меояд
из-за деревьев не видеть лесачизи асосиро пайхас накардан
из-за деревьев не видеть лесаба майда-чуйда андармон шуда
к югу леса мельчаютба самти ҷануб бешако торафт тунук мешаванд
как в лесусари калоба гум кардагӣ барин
как в тёмном лесугӯё дар банди муаммои сахт
карагачевые лесасадазор
карагачевые лесабешазори гуҷум
кондовый лесчӯбу тахтаи бечашм
корабельный лесчӯбу тахтаи киштибоб
корабельный лесдарахтони сутунбоб
косослойный лесчӯби каҷқабат
край скуден лесамикишвар камбеша аст
красный лесбешаи дарахтони сӯзанбарг
крепёжный лестанбачӯб
крепёжный лесчӯби тиргак
кружить по лесудар беша роҳро гум карда саргардон шуда гаштан
лес в зимнем уборечангали барфпӯш
лес загустелҷангал анбӯҳ шуд
лес задичалҷангал хароб шуд
лес заределҷангалзор сирак шуд
лес исчез в пелене дождябеша дар паси пардаи борон ноаён шуд
лес копийнайзаҳои бешумор
лес на корнюцангали нобурида
лес на корнюҷангали нобурида
лес находится позади горыҷангал дар паси кӯҳ воқеъ аст
лес огласился пением птицдангалро хониши паррандаҳо фаро гирифт
лес ожилҷангал ба ҷӯшу хурӯш даром ад
лес оказался очень большиммаълум шуд, ки ҷангал бисьёр калон будааст
лес омертвелҷангал хилват шудааст
лес подошёл к самому берегу рекиҷангал то худи соҳили дарьё расидааст
лес так велик, что его не исходишь и за неделюбеша чунон калон аст, ки онро дар як ҳафта ҳам давр зада баромадан мумкин нест
леса и водыҷангалу об
леса изобилуют орехамидар бешаҳо дарахтони чормағз бисьёранд
леса на севере простираются на сотни километровҷангалҳои шимол ба садҳо километр паҳн шудаанд
леса наступали на степьбешазор ҷои даштро мегирифт
леса обилуют птицей и зверемҷангал пур аз паррандаю ҳайвоноти дарранда аст
леса оделись тьмоюбешаро торикй фаро гирифт
леса отступили от городаҷангалзор аз шаҳр дур шуд
леса тянулись без перерыва на многие километрыҷангалзор ба чандин километр бефосила тӯл мекашид
лиановые лесаҷангалҳои чӯброст
лиственничный лесҷангали коҷи баргрез
лиственный лесҷангали дарахтони паҳнбарг
лиственный лесцангали дарахтони паҳнбарг
литовские лесаҷангалзорҳои Литва
лошадь норовила свернуть с дороги в лесасп зӯр мезад, ки аз роҳ ба тарафи ҷангал тоб хӯрад
мачтовый лесдарахтони сутуни киштибоб
метчики лесатамғазанандагони чӯбу тахта
молевой сплав лесаҷудо-ҷудо бо об равона кардани чӯб
мрачный лесҷангали тира
мы оставили за собой деревню и пошли по лесумо аз деҳа гузашта роҳи ҷангалзорро пеш гирифтем
мы ходили в парк, в лес или на рекумо ба чорбоғ, ба беша ва ё ба дарьё рафтем
на десятки километров тянулись лесабешазор ба дарозии даҳҳо километр тӯл кашидааст
наплутаться в лесуроҳро гум карда дар бешазор бисьёр гаштан
направиться к лесуба тарафи ҷангалзор равона шудан
нарубить лесударахт буридан
непроходимый лесбешаи касногузар
нестроевой лесчӯбу тахтаи сақат
окраина лесаканори беша
он подолгу бродил по лесуӯ дар ҷангал сайру гаштҳои дуру дароз карда меистод
ориентироваться в лесудар ҷангал роҳ ёфтан
осенью леса пестреюттирамоҳ бешаҳо рангоранг мешаванд
отряд неделю простоял в лесуотряд як ҳафта дар беша монд
отряд неделю простоял в лесуотряд як ҳафта дар беша истод
отряд проскочил в лесдастаи аскарон худашро ба беша зад
первобытные лесаҷангалҳои даст норасида
перекликаться в лесудар ҷангал ба ҳамдигар садо додан
переплавить лесчӯбро бо об рондан
пилить лес на доскичӯбро барои тахта арра кардан
пиловочный лесчӯби арра шаванда
пихтовый леспихтазор
плавить лесчӯб оқондан
плавниковый лесшикастпораҳои обовард
плавниковый лесчӯбпораҳои обовард
плотить лесаз чӯб амад бастан
плотить лесаз чӯб амад сохтан
по лесу прокатилось эхоакси садо ба саросари ҷангал паҳн шуд
побродить по лесудар беша гаштан
подать лес на стройкучӯбро ба сохтмонгоҳ бурда расондан
подать лес на стройкучӯбро ба сохтмонгоҳ оварда расондан
подмосковный лесбешазори назди Москва
покружить по лесуроҳ гум карда дар бешазор гаштан
поле, лес — всё исчезло в дымудашту беша — ҳамаро дуд фаро гирифт
поле примыкает к лесудашт ба беша пайвастааст
поляна врезалась в лес клиноммарғзор ба даруни беша борик шуда рафтааст
попасть в чащу лесаба чангали анбӯҳ афтода мондан
порубить молодой лесбешаи навро бурида нобуд кардан
пригонный лесчӯбҳои аз дигар ҷо овардашуда
придётся ночевать в лесушабона дар ҷангал хоб кардан лозим меояд
придётся ночевать в лесушаб дар ҷангал хоб кардан лозим меояд
пробить дорогу сквозь густой лесаз байни бешазори анбӯҳ роҳ кушодан
проплутать в лесу целые суткироҳро гум карда як шабонарӯз дар бешазор гаштан
прорубить дорогу в лесударахтонро бурида дар беша роҳ кушодан
просечь дорогу в лесударахтонро бурида дар ҷангал роҳ кушодан
проскитаться несколько дней в лесучанд рӯз дар бешазор овора гаштан
противник сконцентрировался у опушки лесадушман дар канори беша цамъ шудааст
проходить в лесу целый деньрӯзи дароз дар бешазор гардиш будан
проходить в лесу целый деньрӯзи дароз дар бешазор гардиш кардан
прочесать лесбешазорро тирборон кардан
раскорчевать лесҷангалро решаков кардан
раскорчёвка лесарешаков кардани ҷангал
распиловка лесаарракунии чӯб
река рассекла лес на две частидарьё бешаро бурида гузаштааст
рота оттянулась к лесурота ба тарафи ҷангал ақиб гашт
рубка лесаҷангалбурӣ
с отлётом птиц леса сиротеютбешазорҳо хомуш шуда мемонанд
с отлётом птиц леса сиротеютпаррандаҳо, ки парида рафтанд
саженый лесниҳолзор
самая гуща лесаайни зичии беша
сквозной лесбешаи сирак
словно в тёмном лесугӯё дар банди муаммои сахт
смешанный лесҷангали омехта
смешанный лесцангали омехта
согнать стадо на опушку лесагаларо ба канори беша ҳай карда ҷамъ кардан
солнце встало из-за лесаофтоб аз паси беша баромад
сосновый лессанавбарзор (В. Бузаков)
сплавлять лес в плотахчӯбро амад карда аз дарьё равона кардан
сплавлять лес молемчӯбҳоро ҷудо-ҷудо бо оби дарьё равона кардан
сплавной лесчӯби салронӣ мешудагӣ
справа тянулись лесадар тарафи дасти рост ҷангалҳо паҳн шуда буданд
срубить лесҷангалро бурида нест кардан
строевой лесчӯби иморатбоб
строевой лесчӯби иморат
строительный лесчӯби сохтмонӣ (В. Бузаков)
товарный лесчӯби фурӯшӣ
торговый лесчӯбу тахтаи бозорӣ
тропинка увела в глубь лесапайраҳа ба даруни чангалзор бурд
тропические лесабешаҳои тропики
тропический лесҷангали тропикӣ (В. Бузаков)
тугайные лесатукайзор
тёмная полоса лесақитъаи торики бешазор
тёмный лесмуаммо (для кого-л.)
тёмный лесчизи муғлақ (для кого-л.)
убояться тёмного лесааз чангали торик ваҳмидан
углубиться в лесба пешгоҳи ҷангал рафтан
угнать стадо в лесподаро ба беша ҳай кардан
угрюмый лесҷангали тираю торик
хвойный лесҷангали дарахтони сузанбарг
хвойный лесцангали коц
хищническая вырубка лесаисрофкорона бурида нобуд кардани бешазор
хищнически истреблять лесбераҳмона бешаро нобуд кардан
ходить по лесудар бешазор гаштан
чёрный лесбешаи дарахтони паҳнбарг
широко распростёрлись леса и рекибешазору дарьёҳо васеъ паҳн шудаанд
экспорт лесасодироти чӯбу тахта
этим летом в лесу грибов гибельин тобистон дар беша занбӯруғ ниҳоят бисьёр аст
этот край знаменит своими лесамиин кишвар бо бешазорҳои худ машҳур аст