DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing кухня | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторская кухняhaute cuisine (Анна Ф)
авторская кухняhouse specialties (Сузанна Ричардовна)
авторская кухняsignature dishes (Сузанна Ричардовна)
авторская кухняoriginal cuisine (K48)
авторская кухня, высокая кухняgourmet cuisine (Анна Ф)
Адская кухняHell's Kitchen (район Манхэттена, также известный как Клинтон. Границами района являются 34-я и 59-я улицы, 8-я авеню и река Гудзон. Своё название район получил из-за высокого уровня преступности, делавшей Адскую кухню одним из криминальных центров Нью-Йорка с середины 1800-х до конца 1980-х годов Taras)
беседы на кухнеkitchen table talk (тж. перен.: задушевные разговоры Рина Грант)
Бланк заказа на кухнеKOT (KITCHEN ORDER TICKET vatanuki)
блюда европейской кухниWestern food (sankozh)
блюда кухниculinary experiences (treat yourself with our amazing culinary experiences sankozh)
блюдо местной кухниlocal specialty (TatianaPolyglott)
большая кухняlarge kitchen
бортовая кухняgalley (напр., в самолёте busska)
вегетарианская кухняvegetarian cuisine (grafleonov)
выключи свет и т.д. в кухнеturn out the light the gas, etc. in the kitchen (in the room, etc., и т.д.)
высокая кухняhaute cuisine (OED: high-class (French) cooking; OALD: (from French) cooking of a very high standard ger_ta)
высокая кухняfine dining (предлагаемая в элитных ресторанах Annaa)
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track up the kitchen
грабитель влез в кухню через окноthe burglar got into the kitchen through the window
грабитель проник в кухню через окноthe burglar got into the kitchen through the window
грузовик с кухнейchow truck (термосами, продовольствием)
грузовик с кухней, термосами, продовольствиемchow truck
грузовик с походной кухнейchuck wagon (для обслуживания лесорубов, пастухов)
две женщины для работы на кухнеtwo women to help in the kitchen
двум хозяйкам на одной кухне не ужитьсяtoo many cooks in one kitchen (Tanya Gesse)
двухрядная кухняgalley kitchen (Ремедиос_П)
двухрядная кухняparallel kitchen (Ремедиос_П)
демонстрационная кухняshow kitchen (Dikayazebra)
демонстрационная кухняexhibition kitchen (elenajouja)
демонстрационная кухняlive cooking station (Borys Vishevnyk)
деревянное ведёрко, в котором носят тарелки из кухни в столовую и обратноplate pail
детская кухняchildren's kitchen (Andrey Truhachev)
детская кухняkiddie kitchen (Andrey Truhachev)
детская кухняkid's kitchen (StaceySkr)
диетическая кухняdiet kitchen
дизайнер кухниkitchen planner (Anglophile)
дневальный по кухнеchina clipper
домашняя кухняat-home fare (DC)
драма на кухнеkitchen-sink drama
если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть егоif the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen (Taras)
закройте в кухне кранshut off the water in the kitchen (водопровода)
запах с кухни распространился по всему домуthe odour of cooking filled the house
игрушечная кухняchildren's kitchen (Andrey Truhachev)
игрушечная кухняkiddie kitchen (Andrey Truhachev)
из окон кухни шёл запах варёной капустыthe smell of boiling cabbage floated out through the kitchen windows
изысканная кухняfine cuisine (rechnik)
иметь хорошую кухнюkeep a good table
Исконная кухняessential cuisine (Andy)
китайская кухняChinese nosh
коммунальная кухняcommon kitchen
короткая занавеска на окне, обычно на кухнеvalance (no_mercy)
кран на кухне течётthe kitchen tap drips
креольская кухняCreole cooking
кто это наследил в кухне?who left these muddy footprints on the kitchen floor?
кухни народов мираnational cuisines (Vishka)
Кухня быстрого питанияFast Food Kitchen (Johnny Bravo)
кухня в коммунальной квартиреshared eating area
кухня в подвальном этажеcellar kitchen
кухня в столовой, ресторанеindustrial kitchen (и т.п. ileen)
кухня-гостинаяopen-plan living room with a kitchen area (fddhhdot)
кухня-гостинаяkitchen-diner (colombine)
кухня двухрядной планировкиgalley kitchen (Ремедиос_П)
кухня двухрядной планировкиparallel kitchen (Ремедиос_П)
кухня и ваннаkitchen and bathroom
кухня и винаfood and wine (Голуб)
кухня на борту самолётаgalley
кухня на купеческом суднеcamboose
кухня на купеческом суднеcaboose
кухня народов мираinternational cuisine (sankozh)
кухня открытой планировкиopen plan kitchen (NightHunter)
кухня параллельной планировкиgalley kitchen (Ремедиос_П)
кухня параллельной планировкиparallel kitchen (Ремедиос_П)
кухня-салонgalley kitchen (fa158)
кухня со всеми новейшими причиндаламиa kitchen full of the latest doodads
Кухня содержалась в идеальном состоянииthe kitchen was kept in immaculate condition
кухня-столоваяmessroom
кухня-столоваяgalley kitchen (fa158)
кухня-столоваяeat-in kitchen (felog)
латвийская кухняLatvian cuisine (Franka_LV)
латышская кухняLatvian cuisine (Franka_LV)
летняя кухняoutdoor kitchen (как вариант twinkie)
летняя кухняcookhouse
линейная кухняsingle-line kitchen (Naddel)
машина обслуживания кухниcatering vehicle
международная кухняinternational cuisine (tania_mouse)
мексиканская кухняchilly food
мексиканская кухняchilli food
мексиканская кухняchile food
мексиканская кухняchili food
местная кухняlocal cuisine (WiseSnake)
место, где расположены кафе "фаст-фуд" и киоски этнической кухниfood court (Голуб)
мини-кухняwet bar (в гостинице: обычно мини-холодильник, микроволновая, кофе-машина gennier)
мобильная кухняcatering kitchen (Rslan)
молочная кухняinfant-feeding center
мы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухнюwe are having the builders in next month to improve the kitchen
мы с соседями готовим на одной кухнеI have to share the kitchen
на кухне гремели посудойdishes were clattering in the kitchen
на кухне у неё полно всякой техникиher kitchen is full of gadgetry
название китайской кухниTan cuisine (feudal official cuisine; the name was given in honour of Tan Chinese family LyuFi)
наряд по кухнеspud bashing
наряд по кухнеbubble dancing
национальная кухняcuisine (присущая определенной стране; a style or method of cooking, especially as characteristic of a particular country Val_Ships)
национальная кухняethnic cuisine (Moscow Cat)
не можешь терпеть жар, выходи из кухниif you can't stand the heat get out of the kitchen
небольшая кухня, встроенная в нишуPullman kitchen (в квартире)
негритянская кухняsoul food
немецкая кухняthe German kitchen
обеденный уголок кухниdining alcove (ssn)
общая кухняcommon kitchen
он любит домашнюю кухнюhe likes home cooking
он на кухне, как всегда сосёт своё пивоhe is in the kitchen, swilling down the beer as usual
он пришёл в ярость, увидев бардак на кухнеhe flipped when he saw the mess in the kitchen
он священнодействовал в кухнеhe performed his solemn cooking ritual in the kitchen
он сегодня дежурный по кухнеhe is in charge of the kitchen today
он ушёл через кухнюhe went out through the kitchen
она возится на кухнеshe is pottering about in the kitchen
они улизнули, пока когда я был на кухнеthey slipped away while when I was in the kitchen
относить тарелки на кухнюtake the dishes to the kitchen (these letters to the post, the parcel to his house, etc., и т.д.)
относить тарелки на кухнюcarry plates into the kitchen (chairs into the house, etc., и т.д.)
параллельная кухняgalley kitchen (Ремедиос_П)
параллельная кухняparallel kitchen (Ремедиос_П)
пахнет кухнейthere is a smell of cooking
первоклассная кухняhigh-class cooking
перемыкание костей на коммунальной кухнеconversation at the dinner table
погаси свет и т.д. в кухнеturn out the light the gas, etc. in the kitchen (in the room, etc., и т.д.)
подручный на кухнеkitchener (Термин очень устарел, вряд ли поймут, см https://en.wiktionary.org/wiki/kitchener NL1995)
подручный на кухнеpot walloper
подручный на кухнеpot-walloper
подсобная рабочая на кухнеcook's helper (Andrey Truhachev)
подсобная рабочая на кухнеkitchen maid (Andrey Truhachev)
подсобная рабочая на кухнеcookmaid (Andrey Truhachev)
подсобная рабочая на кухнеkitchen help (Andrey Truhachev)
подсобный рабочий на кухнеkitchen help (Andrey Truhachev)
подсобный рабочий на кухнеcook's helper (Andrey Truhachev)
подсобный рабочий на кухнеcook's mate (Andrey Truhachev)
пожар возник на кухнеthe fire started in the kitchen
пока уберёшь эту кухню, семь потов сойдётcleaning out this kitchen will take a lot of elbow grease
полевая кухняchow wagon
полная кухняfull kitchen (в питейном заведении; A full kitchen is one that has a complete selection of appliances and features 4uzhoj)
получить наряд на кухнюbe detailed for kitchen police (Anglophile)
получить наряд на кухнюbe detailed for kitchen police (Anglophile)
пользоваться кухнейhave use of the kitchen
помощница на кухнеscullery maid (Br. Andrey Truhachev)
помощница на кухнеkitchen maid (Andrey Truhachev)
помощница на кухнеcookmaid (Andrey Truhachev)
походная кухняsoup house
походная кухняchuckwagon
походная кухняRed Army mobile oven
походная кухняtravelling kitchen
походная кухняcookhouse
походная кухняchuck wagon
походная кухняmobile field kitchen
походная кухняcanteen
примыкающая к кухнеmorning room
прислуга на кухнеcookmaid (Andrey Truhachev)
прислуга на кухнеkitchen hand (Andrey Truhachev)
прислуга на кухнеscullion (Andrey Truhachev)
прислуга на кухнеswamper (Andrey Truhachev)
прислуга на кухнеkitchen help (Andrey Truhachev)
прислуга на кухнеkitchen maid (Andrey Truhachev)
проверенный на собственной кухнеkitchen tested
проверенный на собственной кухнеkitchen-tested (о кулинарном рецепте)
Производитель миксеров для кухниChambers Mixmaster (barracuda)
рабочая поверхность кухниcountertop (klarisse)
рабочий кухниcook room attendant (Кунделев)
раковина в кухнеkitchen sink
раковина в кухнеkitchen-sink
раковина на кухне засориласьthe kitchen sink got clogged ('More)
ресторан итальянской кухниItalian speciality restaurant (Andrey Truhachev)
ресторан макробиотической кухниmacrobiotic restaurant (grafleonov)
рестораны высокой кухни, рестораны авторской кухниmichelin-starred restaurants (Анна Ф)
рестораны с кухней разных стран мираinternational restaurants (sankozh)
светлая кухняlight kitchen
сначала загорелось в кухнеthe fire started in the kitchen
собака нюхом нашла дорогу на кухнюthe dog smelt his way to the kitchen (to his master's retreat, etc., и т.д.)
совмещённая с кухней столоваяbreakfast room (Viacheslav Volkov)
современная кухняcontemporary dining (tania_mouse)
солдаты, получившие наряд на кухнюkitchen police
судомойная при кухнеscullery
судомойня при кухнеscullery
там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen before
у неё в кухне всё блеститeverything in her kitchen just shines
убираться на кухнеclean up the kitchen (Olga Fomicheva)
уголок-кухняkitchenette
угощать на кухнеkitchen (кого-либо)
фабрика-кухняlargescale catering establishment
фабрика-кухняwholesale kitchen and restaurant
фабрика-кухняfactory kitchen (WiseSnake)
фабрика-кухняcommunal kitchen
французская кухняthe taste of France
французская кухняthe French kitchen
французская кухняFrench cuisine
хорошая кухняnice cooking
Четыре "большие" кухниFour Famous Cuisines (4 знаменитые региональные кухни Китая olga don)
эти мелкие претензии компенсировались блестящей кухней и сервисомthese niggles are outweighted by the excellent cooking and service
этот ресторан был в Лидсе эталоном настоящей итальянской кухниthis restaurant was the touchstone for genuine Italian cookery in Leeds
этот старый стул из кухниthis old chair belongs in the kitchen
эту гостиницу можно рекомендовать за её кухнюthe hotel is to be recommended for its cooking
южная кухняsouthern food (Franka_LV)