Russian | English |
лучше восход кровавой луны | bad moon rising (в современной литературе часто: аллюзия на песню Creedence "Bad Moon Rising" letssingit.com fa158) |
коктейль "Кровавая Хуанита" | Bloody Juanita (пикантный алкогольный коктейль, лонгдринк для вечера. В состав входят: текила, томатный сок, ворчестерский соус, соус "табаско", приправы. Franka_LV) |
кровавая баня | mayhem |
кровавая баня | bath of blood |
кровавая баня | carnage |
кровавая баня | bloodbath |
кровавая битва | bloody battle |
кровавая бойня | butchery |
кровавая вражда | blood feud |
кровавая дорожка от дома до амбара | a trail of blood from the house to the barn |
кровавая драма | bloody drama (жанр англ. драматургии эпохи Возрождения) |
кровавая забава | blood sport (Lana Falcon) |
кровавая клятва | blood oath (driven) |
кровавая луна | bad moon (scherfas) |
кровавая луна | blood moon (scherfas) |
кровавая междоусобица | slaughterous feud (stachel) |
кровавая месть | red vengeance |
кровавая месть | bloody vengeance |
кровавая моча | hematuria |
кровавая моча | red water |
кровавая мэри | bloody Mary (коктейль из водки и томатного сока) |
кровавая обида | scandalous affront |
кровавая постановка | bloody staging (Taras) |
кровавая расправа | carnage |
кровавая расправа | killing |
кровавая расправа | slaughter |
кровавая расправа | massacre |
кровавая расправа | butchery |
кровавая рвота | black vomit |
кровавая рвота | bloody vomit |
кровавая трагедия | revenge tragedy (форма елизаветинской и якобинской драмы 16-17 вв.) |
кроваво-красный | hematic |
кроваво-красный | blood-red |
кроваво-красный | sanguine |
кроваво-красный | incarnadine |
кроваво-красный | pigeon blood |
кроваво-красный | sanguineous |
кроваво-красный | haematic |
кроваво-красный | blood red |
кроваво-красный | flesh red (MichaelBurov) |
кроваво-красный | flesh red colour (MichaelBurov) |
кроваво-красный | flesh red color (MichaelBurov) |
кроваво-красный | ensanguined |
кроваво-красный | encarnadine |
кроваво-красный цвет | flesh red (MichaelBurov) |
кроваво-красный цвет | flesh red color (MichaelBurov) |
кроваво-красный цвет | incarnadine |
кроваво-красный цвет | flesh red colour (MichaelBurov) |
кроваво-красный цвет | encarnadine |
кровавое дело | bloody work |
кровавое деяние | murderous deed |
кровавое деяние | murderous act |
кровавое месиво | bloody pulp (Pickman) |
кровавое месиво | bloody mess (Stormy) |
кровавое побоище | massacre (Franka_LV) |
кровавое преследование | bloody persecution |
кровавое преступление | crimson crime (Азери) |
кровавое пятно | bloodstain |
кровавые детали | gory details (Taras) |
кровавые законы | sanguinary laws |
"Кровавые книги" | the Books of Blood ("романы ужасов" (1984-85) англ. писателя К. Баркера) |
кровавые конфликты | the bloody conflicts |
кровавые подробности | gory details (Taras) |
кровавые последствия | bloody consequences (chatelaine) |
кровавые слёзы | bitter tears |
кровавые слёзы | tears of blood (Alexey Lebedev) |
кровавый бифштекс | rare steak (Inchionette) |
кровавый боевик | blood-and-guts thriller |
кровавый волдырь | blood blister |
кровавый государственный переворот | bloody putsch (New York Times Alex_Odeychuk) |
кровавый навет | blood libel (The century of IVANHOE saw the first recorded assertions of blood libel (Jews ritually slaying Christians) in 1144 in Norwich. G.Guerman) |
кровавый обет | blood oath (driven) |
кровавый переворот | bloody coup |
кровавый понос | a flow of blood |
кровавый путч | bloody putsch (New York Times Alex_Odeychuk) |
кровавый путь | blood-drenched way (SirReal) |
кровавый разгон демонстрантов | bloody crackdown (Taras) |
кровавый след | a trail of blood |
кровавый триллер | blood-and-guts thriller |
кровяное, кровавое пятно | bloodstain |
Мария Кровавая | Bloody Queen Mary |
он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. (Franka_LV) |
отмывать кровавое пятно | wash out a bloodstain (blood, this mark, a spot, etc., и т.д.) |
отстирывать кровавое пятно | wash out a bloodstain (blood, this mark, a spot, etc., и т.д.) |
противодействующий кровавому поносу | antidysenteric |
работать до кровавого пота | sweat blood |
развязать кровавую бойню | unleash a carnage |
творить кровавые бесчинства | commit atrocities (Taras) |
тёмно-кровавый | dark blood-red |
учинить кровавую расправу | create a bloodbath (Andrey Truhachev) |
Чёрная, кровавая земля | the Dark and Bloody Ground |
шайка кровавых мародёров | a horde of murderous wreckers (Alex_Odeychuk) |
это кровавое пятно не отмывается | this bloodstain won't wash out |