Russian | English |
абиссинская кошка | Abyssinian cat ('More) |
абиссинская кошка | Abyssinian (порода кошек wikipedia.org 'More) |
абордажная кошка | grapple hook (Procto) |
английская порода короткошёрстных кошек | British shorthair |
ангорская кошка | Angora |
ангорская кошка | Angora cat |
ангорская кошка | Persian cat |
ангорская кошка | angora cat |
Балийская кошка | Balinese (Фелинология. Породы кошек. Franka_LV) |
бездомная кошка | alley cat |
бездомная кошка | feral cat (Александр_10) |
бездомная кошка | stray |
бездомная собака или кошка | stray |
беспородная домашняя кошка | alley cat |
беспородная короткошёрстная кошка | domestic short-haired cat (englishenthusiast1408) |
беспородная кошка | tabby (englishenthusiast1408) |
беспородная кошка | moggy (englishenthusiast1408) |
беспородная кошка | non-pedigree cat (Ремедиос_П) |
бесхвостая кошка | Manx cat (разновидность домашней кошки) |
блудливый как кошка, труслив как заяц | thievish as a cat, timid as a hare |
большие кошки | lions and leopards (Во-первых, уж хотя бы «lions and leopards», а во-вторых, к большим кошкам и тигры относятся igisheva) |
бомбейская кошка | Bombay cat (тж. Bombay – порода кошек wikipedia.org 'More) |
боязнь кошек | gatophobia (galeophobia – синоним Solli) |
бродячая кошка | alley cat |
бродячая кошка | feral cat (Александр_10) |
бродячая кошка | stray cat (denghu) |
быть живучим как кошка | have nine lives |
в осень и у кошки пиры | in autumn even the cat feasts |
в саду несколько кошек | there are some cats in the garden |
ванская кошка | Van cat (водоплавающая порода кошек MichaelBurov) |
вариант игры в кошки-мышки | jingling (с колокольчиками) |
видящий как кошка | cat eyed |
видящий как кошка | cat-eyed |
видящий ночью как кошка | night eyed |
вход для животных (отверстие в двери для входа-выхода кошек и собак | pet flap (iri-lopatina) |
выбросьте эту кошку на улицу | get that cat out of the house |
выгонять соседских кошек из сада | hunt the neighbours' cats out of the garden |
выставка кошек | cat show |
гладить кошку | ruffle the cat's fur (Andrey Truhachev) |
гладить кошку | pet (Your cat may be sensitive to over-petting if she bites your friend. Sensitive cats prefer to be pet on their sides, instead of down their spine. ART Vancouver) |
гладить кошку | stroke a cat |
гладить кошку против шерсти | stroke the cat the wrong way |
глаза как у кошки | cattish eyes |
говорят, что у кошек девять жизней | cats are supposed to have nine lives |
гостиница для кошек | cat boarding kennel ('More) |
гостиница для кошек | boarding cattery (A boarding cattery is where cats are housed temporarily, when they cannot stay at their owners' home. Boarding catteries (cat boarding kennels) are mostly used by owners who are away on holiday, although they may also be used during house moves, building work or when their owners are incapacitated, for example if they have to go into hospital. 'More) |
даже кошка может смотреть на королеву | no money is taken for just looking at (sb., sth.) |
даже кошка может смотреть на королеву | a cat may look at the Queen |
даже кошка может смотреть на королеву | no money is taken for just looking |
даже кошка может смотреть на короля | a cat may look at the Queen (королеву) |
даже кошка может смотреть на короля | a cat may look at a king (королеву) |
даже кошке не возбраняется смотреть на короля | a cat may look at a king |
дверца для кошки | cat flap (a hinged flap set into a door, wall or window to allow cats to enter and exit a house on their own Clepa) |
"дерево" для кошек | cat tree (Stevvie) |
держать кошек и собак | keep cats and dogs |
десятизубые кошки | mountaineering crampons |
дикая кошка | catamount |
дикая кошка | feral cat (Taras) |
дикая кошка | cat-o'mountain ("cat of the mountain") A wild animal of the family Felidae, especially cougar, puma or lynx.) |
дикая кошка | cat-o'mountain |
дикая кошка | catamount дикая кошка |
дикая кошка | wildcat |
домашняя кошка | house cat (Alexander Demidov) |
домашняя кошка состоит в дальнем родстве с тигром | the domestic cat is distantly related to the tiger |
драная кошка | scraggy alley cat |
дымчатая кошка | smoky |
европейская дикая кошка | catamountain (Felis gen.) |
его жена была помешана на кошках | his wife was mad about cats |
жить как кошка с собакой | feud with each other |
жить как кошка с собакой | fight like cats and dogs (Alexander Demidov) |
жить как кошка с собакой | be at each other’s throat |
жить как кошка с собакой | fight like cat and dog |
жить как кошка с собакой | lead a cat-and-dog existence (Anglophile) |
жить как кошка с собакой | lead a cat and dog life (особ. о супругах) |
забота и кошку уморит | care killed the cat |
завести кошку | get a cat |
зубной элеватор для собак и кошек | carnivore elevator (maxvet) |
игра в кошки-мышки | catch and release (в переносных значениях: Moreover, selling the harvested CO2 instead of storing it is a game of catch-and-release to the atmosphere, rather than drawdown – A. Bates and K. Draper. Burn: Using Fire to Cool the Earth wikipedia.org Bagrov) |
игра в кошки-мышки | cat-and-mouse game (Alexander Matytsin) |
игра в кошки-мышки | game of cat-and-mouse (Anglophile) |
играть в кошки и мышки | play cat and mouse |
играть в кошки-мышки | play cat and mouth with (с...) |
играть в кошки-мышки | play cat and mouse |
играть в кошки-мышки | play cat and mous |
играть в кошки-мышки | play cat-and-mouse (e.g., ... with security forces – с силами безопасности; CNN Alex_Odeychuk) |
играть в кошки-мышки | play cat and mouth (с...) |
играть, как кошка с мышкой | play a game of cat and mouse (Alexander Demidov) |
игрушка для кошек | cat toy (Taras) |
как кошка | felinely |
как кошка с собакой | cat and dog |
как кошка с собакой | cat-and-dog |
как угорелая кошка | like a chicken with its head cut off |
когда кошки на душе скребут | when I feel down |
когда кошки скребут на сердце | when I feel down |
коммерческий питомник кошек | kitty mill (т.е. питомник, где выращивают животных исключительно с целью получения прибыли от их продажи Lana Falcon) |
конина, покупаемая для кошек | cat's-meat |
кошка бросается на дерево | the cat takes a tree |
"кошка в углу" | a puss in the corner (детская игра) |
кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть | the cat climbed to the top of the tree and couldn't get down |
кошка "гамбургского" окраса | tuxedo cat (двуцветный окрас, при котором у животного мордочка, грудь, чулки и перчатки белого цвета, а остальное – чёрное harassmenko) |
кошка-гуляка | Jellicle cat (Джонни) |
кошка-девятихвостка | cat o' nine tails |
кошка-девятихвостка | cat-o'-nine-tails (плеть из девяти ремней) |
кошка дикая | wildcat |
кошка драная | skinned rabbit |
кошка мышку сторожит | cat-and-mous mood (scherfas) |
кошка обвила передние лапы хвостом | the cat folded its tail round its front feet |
кошка обычно приносит более двух котят | cats usually bear more than two young ones |
кошка окотилась | the cat has young |
кошка переловила всех мышей на чердаке | the cat made away with the mice in the attic |
кошка поближе подкралась к птичке | the cat crept closer to the bird |
кошка поближе подобралась к птичке | the cat crept closer to the bird |
кошка породы "шиншилла" | chinchilla (серебристо-серая, тж. chinchilla cat) |
кошка потянулась | the cat stretched itself |
кошка родила шестерых котят | the cat had six kittens |
кошка с виляющим хвостом | a cat with a twitchy tail |
"кошка с собакой" | cat and mouth |
кошка сердито била хвостом | the cat's tail lashed about angrily |
кошка, сидящая в позе "булки хлеба", поджав лапы | catloaf (CopperKettle) |
кошка убежала в лес и одичала | the cat took to the woods and became wild |
кошка улеглась на бок | the cat rolled over on its side |
кошка умывалась | the cat was washing itself |
кошка черепахового окраса | calico cat (ledimitri) |
кошка чует мышь | the cat smells the mouse |
кошка чёрно-белого окраса | Tuxedo cat (nothing) |
кошка шмыгнула под кровать | the cat got under the bed (under the fence, etc., и т.д.) |
кошки живучи | a cat has nine lives |
кошки ловят мышей | cats prey upon mice |
кошки могут видеть в темноте | cats can see in the dark |
кошки-мышки | cat and mouse (детская игра) |
кошки-мышки | catch and release (в переносных значениях: Moreover, selling the harvested CO2 instead of storing it is a game of catch-and-release to the atmosphere, rather than drawdown – A. Bates and K. Draper. Burn: Using Fire to Cool the Earth wikipedia.org Bagrov) |
кошки-мышки | tag (игра ssn) |
кошки-мышки | cat-and-mouse game |
кошки-мышки | cat-and-mouse (детская игра) |
кошки покрыты шерстью | cats are covered with hair |
"кошки скребут" | butterflies in the stomach |
кошки скребут на душе | something is gnawing at my heart |
кошки скребут на сердце | feel down |
кошки хорошо видят в темноте | cats see well at night |
кошки хорошо видят ночью | cats see well at night (в темноте) |
кошки царапаются | cats scratch |
лаз для кошки | cat-hole (в двери) |
лаз для кошки | cat hole |
леопардовая кошка | leopard cat (Felis bengalensis) |
любители кошек | cat people |
любитель кошек | cat-loving person |
любитель кошек | cat lover (Sergei Aprelikov) |
любитель кошек | cat owner (Taras) |
любитель кошек | cat person (Taras) |
любитель кошек | aelurophile |
любительница кошек | cat lover (Sergei Aprelikov) |
маленькая кошка | catling |
между нами кошка пробежала | we've hit a rough patch |
между ними пробежала черная кошка | they have fallen out over something (Anglophile) |
между ними пробежала чёрная кошка | they have had a falling-out |
между ними пробежала чёрная кошка | something has come between them |
между ними пробежала чёрная кошка | there is a coolness between them (Anglophile) |
между ними чёрная кошка пробежала | there's a coolness between them |
место, где можно оставить свою кошку | cattery |
морская кошка | catfish (рыба) |
моя кошка не царапается | my cat doesn't scratch |
мы никак не могли понять, как кошка выбралась оттуда | how the cat got out puzzled us |
на душе кошки скребут | heavy of heart (gconnell) |
на душе кошки скребут | feel down |
на душе кошки скребут | sick at heart (gconnell) |
на душе кошки скребут | feel heavy-hearted (gconnell) |
наша кошка хорошо ловит мышей | our cat is a good mouser |
не играть в кошки-мышки | come clean |
норвежская лесная кошка | Norwegian Forest Cat (Фелинология. Породы кошек. wikipedia.org Franka_LV) |
ночью все кошки серы | all cats are grey at night |
ночью все кошки серы | Joan is as good as my lady in the dark |
одичавшая домашняя кошка | feral cat (Рина Грант) |
одичавшая домашняя кошка | wildcat |
он живучий как кошка | he has nine lives like a cat |
он следил за мной, как кошка за мышью | he watched me like a cat watching a mouse |
она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоцикл | she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle |
она кинулась на меня, как дикая кошка | she flew at me like a wild cat |
она помешана на кошках | she is mad about cats |
отольются кошке мышкины слёзы | when you mess with the bull, you get the horns |
персидская кошка | Persian cat |
питомник кошек | cattery (A place for the keeping and breeding of cats. тж. см. kennel 'More) |
погладить кошку | give the cat a stroke |
погладить кошку | ruffle the cat's fur (Andrey Truhachev) |
подвижен как кошка | cat-quick (dejure_az) |
подкрадывающийся как кошка | cat footed |
подкрадывающийся как кошка | cat-footed |
подниматься на кошках спиной к склону | back up (альпинизм) |
пожилая одинокая дама, у которой дома живут кошки | cat lady (Albonda) |
полосатая кошка | tabby cat |
полосатая кошка | tabby |
породистая кошка | pedigree cat (В. Бузаков) |
постановка кошек на боковые зубья | edging (альпинизм) |
похищение кошек | catnapping (Схожая ситуация и в России, где в последние годы догнеппинг (хищение собак) и кэтнеппинг (хищение кошек) набирают обороты.) |
похожий на кошку | cat like |
похожий на кошку | cat-like |
похожий на кошку | feline |
превратить принцессу в кошку | change the princess into a cat (the boy into an ass, the cat into a lion, the watch into a rabbit, etc., и т.д.) |
приводить домой бродячих собак и кошек | bring home stray dogs and cats (Alex_Odeychuk) |
приют для кошек | cattery (An establishment where cats are kept and bred. Bullfinch) |
пропажа кошки | disappearance of a cat |
пятнистая кошка | tortoise shell (sashullya) |
пёстрая кошка | tortoiseshell cat |
пёстрая кошка | tortoiseshell |
пёстрая кошка | turtle shell |
пёстрая кошка | turtle-shell |
пёстрая кошка | tabby |
рожать как кошка | drop litter (часто и много Aprilen) |
ружьё, стреляющее "кошкой" на тросе | grappling hook gun (Alexey Lebedev) |
рыжая кошка | ginger cat (Drongo05) |
свойственный кошке | cattish |
сиамская кошка | Siamese cat |
сибирская кошка | Persian cat |
сибирская кошка | blue cat (Anglophile) |
Синдром чёрной кошки | black cat syndrome (Artjaazz) |
Сомалийская кошка | Somali (cat; Фелинология. Породы кошек. Franka_LV) |
специальная дверца для кошки | cat flaps (маленький проход для кошки внизу двери для людей Yokky) |
старая кошка | grimalkin |
считается, что чёрные кошки приносят несчастье | it is a popular belief that black cats bring bad luck |
feline pancreatic lipase test тест/анализ на специфическую панкреатическую липазу у кошек | fPL test (Alexey Lebedev) |
тигровая кошка | cat a-mountain |
тигровая кошка | cat amount |
тот, кто боится или ненавидит кошек | aelurophobe |
тот, кто боится кошек | aelurophobe |
тот, кто ненавидит кошек | aelurophobe |
травля кошек собаками с целью тренировки последних | cat coursing (dailymail.co.uk bojana) |
трёхцветная кошка | calico cat (mightymads) |
трёхшёрстная кошка | calico cat (ledimitri) |
"туалет" для кошек | litterbox (Fuji) |
турецкая ванская кошка | Turkish Van ('More) |
ты не можешь пропустить этот перевод: прочтя его, ты почувствуешь себя кошкой, которую гладят против шерсти | this translation cannot pass by you, being somewhat against the hair for you |
тёмно-коричневые отметины на кончике хвоста, лап, и ушей и морде сиамских кошек | sealpoint (AnnaOchoa) |
у меня есть кошка | i have a cat (avkurova) |
у меня кошки скребут на сердце | I'm sick at heart (Andrey Truhachev) |
у меня на сердце кошки скребут | I am sick at heart (Anglophile) |
у него аллергия на кошек | he is allergic to cats |
у него кошки на душе скребут | he is sick at heart |
у него кошки скребут на сердце | he has a sense of great uneasiness |
у него на душе кошки скребут | he feels sick at heart |
уличная кошка | feral cat (Александр_10) |
услуги присмотра и ухода за кошками | cat sitting (A pet sitter is a contracted service provider who takes care of a pet or other animal at its own home. wikipedia.org 'More) |
хищение кошек | catnapping |
цибетовая кошка | a civet cat |
человек, любящий кошек | ailurophile (menade) |
четырёхзубые кошки | birdcage crampons |
Чёрная кошка в значении "нечистая сила" | spookycat (nehristoff) |
чёрная кошка пробежала | breed bad blood (Bad blood brewed between them – Между ним явно пробежала черная кошка Taras) |
Шотландская вислоухая кошка | Scottish fold (Фелинология. Породы кошек. Franka_LV) |
это, вероятно, её кошка | that would be her cat |
я ему покажу как бросаться камнями в мою кошку | I'll larn him to throw stones at my cat |
я покажу ему как бросаться камнями в мою кошку | I'll larn him to throw stones at my cat |