Russian | English |
академический костюм | academic costume (состоит из головного убора с квадратным верхом cap, мантии gown и накидки hood) |
аксессуар костюма | accessory of the clothing |
аксессуары костюма | dress accessories |
английский костюм | tailored suit |
английский костюм | tailor-made coat and skirt |
английский костюм | classic suit |
английский костюм всегда в моде | a tailored suit is always in style |
балет будет исполняться в новых костюмах | the ballet will be newly dressed |
балет будет поставлен в новых костюмах | the ballet will be newly dressed |
броский костюм | zooter |
брючный костюм | pantsuit (женский Taras) |
брючный костюм | trouser suit (женский) |
быстро надеть другой костюм | slip into another suit (into a dress, into one's dressing-gown, into one's evening clothes, etc., и т.д.) |
быстро накинуть другой костюм | slip into another suit (into a dress, into one's dressing-gown, into one's evening clothes, etc., и т.д.) |
быть в костюме Адама или в костюме Евы | be in the altogether |
быть в костюме пирата | be dressed as a pirate (as a soldier, as a sailor, etc., и т.д.) |
в каком костюме | what are you going as? (в костюме кого) ты пойдёшь? (на вечеринку collegia) |
в костюме из твида | tweeded |
в костюме или платье из твида | tweeded |
в костюме моряка | rigged out as a sailor |
в новом костюме ты выглядишь как настоящий денди | you certainly look toffish in that new suit |
в обычном костюме | out of livery (о слуге) |
в парадном костюме | in full fig |
в плане костюмов | sartorially (suburbian) |
в пёстром костюме | pied |
в своём новом костюме он был неотразим | he really looked it in his new clothes |
в турецком костюме | in Turkish garb |
в этом костюме можно только работать в саду | this suit only does for working in the garden |
верхняя часть купального костюма | halter |
вечеринка забавных костюмов | fancy party (Alik-angel) |
вечеринка смешных костюмов | fancy party (Alik-angel) |
вечерний костюм | evening wear |
вечерний костюм | dress suit |
вешалка для костюмов и брюк | valet stand (yad) |
во фланелевом костюме | flannelled |
водо- и огнестойкий костюм | fireproof and waterproof garment |
водолазный костюм | diving-dress |
возьмите любой костюм, который вам больше подходит | take whichever suit you like best |
выложить шестьдесят долларов за костюм | go $60 on a suit (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
выходной костюм | holiday wear |
галстук не идёт к вашему костюму | the tie doesn't go with your suit |
гладить костюм | press a suit (Thepolice) |
готовить костюмы | dress (для постановки) |
грим и костюм | make-up (актера) |
давать маскарадные костюмы напрокат | lend out fancy dress |
дамский костюм | two-piece suit (юбка и жакет) |
дать портному материал для костюма | bail cloth to a tailor for suit |
декорации и костюмы | setting |
делать костюмы для спектакля | dress a play |
делать эскизы костюмов к пьесе | costume a play |
деловой костюм | business attire (напр., в приглашениях: dress code: business attire InnArt) |
деловой костюм | formal suit (segu) |
деловой костюм в стиле 80-х годов прошлого века | power suit (boggler) |
деревенский костюм | country clothing |
детский костюм пляжного типа | playsuit |
домашний костюм | morning dress |
домашний костюм | leisure suit (мужской) |
домашний костюм | undress |
дополнить костюм шляпой подходящего цвета или из такого же материала | accessorize an outfit with a matching hat |
дорожный костюм | travelling-dress |
дорожный костюм | travelling dress |
его галстук не подходит к костюму | his tie doesn't match his suit |
его костюм был помят при перевозке в чемодане | his suit was crushed in the suitcase |
его костюм надо погладить | his suit needs ironing |
его костюм просто умора | his costume is a panic |
ей выдали новый костюм | she was fitted out with a new suit |
её костюм был образцом хорошего вкуса | her costume was the quintessence of good taste |
женский брючный костюм | pants suit |
женский брючный костюм | pantsuit |
женский или детский костюм пляжного типа | playsuit |
женский костюм | costume (обыкн. юбка и жакет) |
женский костюм | two-piece outfit |
женский костюм | suit |
женский костюм | coat and skirt |
женский костюм из двух трёх предметов | two-piece three-piece suit |
женский костюм из трёх предметов | three piece |
женский костюм из трёх предметов | three-piece |
женский костюм пляжного типа | playsuit |
женский костюм с короткой юбкой и широкими штанами | bloomer |
женский купальный костюм | maillot (обыкн. без бретелек) |
женский пляжный костюм | sunsuit |
заказать новый костюм | order a new suit |
закрывающий лишь грудь и бедра купальный костюм | midriff |
замызганный костюм | raunchy suit |
защитный костюм | protective outerwear suit (Nuclear, Chemical, Biological nyasnaya) |
зелёный костюм выглядел на похоронах не к месту | a green suit was out of place at the funeral |
из этого куска материи можно скроить три костюма | this piece of cloth will cut up into three suits |
из этого материала выйдет несколько костюмов | this cloth will cut up into several suits |
из этого отреза мне выйдет хороший костюм | this cloth will make me a good suit |
изменённый костюм | disguise |
изображать кого-л. в охотничьем костюме | represent smb. in hunting costume (him in his robes of office, the Hindoo god of fire and lightning with two faces, seven arms and three legs, the earth by a globe, etc., и т.д.) |
изобразить кого-либо в костюме охотника | draw as a hunter |
изолирующий костюм | self-contained atmospheric protection equipment |
изолирующий костюм | suit |
изолирующий костюм | SCAPE |
искусство художника по костюму | costumery (особ. театральному) |
испорченный костюм | ruined suit |
как тебе нравится мой новый костюм? | how do you like my new suit? |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
камуфляжный костюм | sneak suit (Сова) |
карнавальные костюмы | character clothes (Dude67) |
карнавальный костюм | costume (Эвелина Пикалова) |
классический костюм | career apparel |
классный костюм | fancy outfit |
клеёнчатый костюм | oilskins |
когда мне прийти мерить костюм? | when shall I come to have my suit fitted? |
когда мне прийти померить костюм? | when shall I come to have my suit fitted? |
когда мне прийти примерить костюм? | when shall I come to have my suit fitted? |
коричневые ботинки не идут к чёрному костюму | brown shoes don't go well with a black suit |
коричневый костюм | a brown suit |
костюм, в котором продавалась | stock clothes (кукла TaylorZodi) |
костюм в полоску | pinstripe (Taras) |
костюм в полосочку с подложенными плечами | buttressed pin-stripe suit (Coquinette) |
костюм в сбрую полоску | a suit with grey stripes |
костюм в стиле "афро" | Afro clothes |
костюм в тонкую полоску | pin-stripe suit (gennier) |
костюм герольда | tabard |
костюм данной эпохи | period costume |
костюм-двойка | two-piece outfit |
костюм Деда Мороза | Santa Claus costume (Alex_Odeychuk) |
костюм для верховой езды | habit |
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо | her riding-habit doesn't sit well on her |
костюм для дождя | rainsuit (из непромокаемого материала, надевается поверх одежды) |
костюм для занятий аэробикой | aerobic outfit (kee46) |
костюм для защиты от повышенных температур | heat suit (Alexander Demidov) |
костюм для защиты от пониженных температур | thermal suit (Alexander Demidov) |
костюм для игры в гольф | golfing suit |
костюм для отдыха | slack suit (широкие брюки с жакетом или рубашкой) |
костюм для охоты | hunting kit |
костюм для охоты на лис | ratcatcher (pgn74) |
костюм для подвижных игр | playsuit |
костюм для подводного плавания | wetsuit (источник dimock) |
костюм для подводного плавания | wet suit |
костюм для прыжков в воду | diving suit |
костюм для работы | slack suit (широкие брюки с жакетом или рубашкой) |
костюм для работы или отдыха | slack suit (широкие брюки с жакетом или рубашкой) |
костюм для службы | business suit |
костюм для стриптиза | nudie suit (гречка) |
костюм ему тесен | his suit sits tight upon him |
костюм жокея, акробата, борца | silks |
костюм из брюк и рубашки из одного материала | shirt-suit |
костюм из одного материала | ditto suit |
костюм из одного материала | suit of dittos |
костюм из одного материала | ditto |
костюм из одного материала | dittos |
костюм из сержа | serge |
костюм из твида | tweed |
костюм из твида | tweed suit |
костюм из ткани в тонкую полоску | pinstripe suit |
костюм из ткани в тонкую полоску | pinstripe |
костюм из шерстяной фланели | flannels |
костюм или брюки из шерстяной фланели | flannels (спортивные) |
костюм космонавта | spacesuit |
костюм космонавта для работы на борту корабля | intravehicular suit |
костюм кремового цвета | ice-cream suit |
костюм обязателен | jacket and tie policy (для фешенебельных ресторанов и баров) |
костюм по последней моде | nifty suit |
костюм пожарного | turn-out |
костюм с иголочки | brand-new suit (WiseSnake) |
костюм с иголочки | spick-and-span suit |
костюм с иголочки | spick-and-span suit |
костюм с отливом | shiny suit (..и в Ялту. Более дорогой/добротный костюм с отливом, не столь ярко блестящий – sharkskin suit. CopperKettle) |
костюм с сильно зауженными брюками | Edwardian suit |
костюм с сильно зауженными брюками | Edwardian clothes |
костюм с юбкой | skirt suit |
костюм "сафари" | safari suit (женский или мужской, длинный жакет с короткими рукавами, брюки или шорты) |
костюм сидит на нём мком | the suit hangs on him like a sack |
костюм спортсмена | the turn-out of a sportsman |
костюм, сшитый в ателье | bespoke suit |
костюм, сшитый из двусторонней ткани | reversible |
костюм, сшитый на заказ | made-to-order suit |
костюм, сшитый на заказ | a suit made to order |
костюм типа комбинезона | jumpsuit (мужской или женский) |
костюм-тройка | a three-piece suit |
костюм-тройка | coat, vest and trousers |
костюм фасона "зут" | zoot suit (с длинным, до колен, пиджаком и короткими и/или мешковатыми брюками) |
костюм хорош, только если не считать того, что рукава длинноваты | the suit is good except that the sleeves are a little too long |
костюм члена гильдии | livery |
костюмов для подводной охоты | wet suit |
костюмы, вышедшие из моды | vintage suits |
костюмы и т. п. для ношения дома | playclothes |
костюмы, которые он уже не носит | his offcast suits |
красавица в купальном костюме | aqua belle |
красивый костюм | fancy outfit |
кричащий костюм | a loud suit |
куда можно отдать выгладить костюм? | where can I get my suit pressed? |
куда можно отдать отутюжить костюм? | where can I get my suit pressed? |
купальный костюм | swimming things |
купальный костюм | bathing costume |
купальный костюм | swimwear (Franka_LV) |
купальный костюм | bathing-suit |
купальный костюм | swimmers (swimming trunks, swimming costume, swimsuit: A local once told me that men who go nude could send the wrong impression – so now we always wear swimmers vogeler) |
купальный костюм | bathing suit |
купальный костюм | midriff |
купальный костюм | swimming suit |
купальный костюм | bathing-dress |
купальный костюм | bathing things |
купальный костюм и т.п. закрывающий лишь грудь и бедра | midriff |
купальный костюм из бюстгальтера и трусиков | two-piece bathing suit |
купальный костюм мусульманских женщин | burqini (существительное InLoveWithLife) |
купальный костюм с очень короткими трусиками и лифчиком | bikini |
купаться без костюма | swim in the raw |
купить кому-л., в подарок новый костюм | treat smb. to a new suit |
купить кому-либо новый костюм | treat to a new suit |
летний мужской костюм | tropical suit (sea holly) |
лучший костюм | Sunday best |
лучший костюм или платье | Sunday best |
лыжный костюм | skiing suit |
магазины предлагают новые весенние костюмы | the stores are showing new spring suits |
маскарадные костюмы | character clothes (Dude67) |
маскарадный костюм | character costume (Dude67) |
маскарадный костюм | fursuit (goo.gl Artjaazz) |
маскарадный костюм | masking habit |
маскарадный Mascot-костюм | maskot (Artjaazz) |
маскарадный костюм Mascot | mascotting (olympus-mascots.com Artjaazz) |
маскарадный костюм | fancy dress |
материал на костюм | cloth for a suit |
мне делают костюм на заказ | I am having a suit made to measure |
мне нужно перелицевать костюм | I must have my suit turned |
модный костюм | fancy outfit |
мой гардероб состоит из двух костюмов | my wardrobe consists of two suits |
мужской вечерний костюм | dress suit |
мужской костюм | doublet and hose |
мужской костюм | man's suit |
мужской костюм | suit of clothes |
мужской костюм с жилетом | three piece |
мужской костюм с жилетом | three-piece |
мужской костюм с просторным пиджаком | sack suit |
на весенний костюм оно потратила 300 долларов | she dropped $ 300 on her new spring outfit |
на всех девочках смешные костюмы | the girls are all done up in funny costumes |
на картине изображена мисс А. в костюме Офелии | the picture represents Miss A. dressed as Ophelia |
на костюм идёт три метра ткани | three meters of cloth go to make a suit |
на костюмированном балу она была в костюме феи | at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy |
на маскараде она была в костюме феи | at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy |
на нём был совсем новый костюм | he had a brand-new suit on |
на нём был теннисный костюм | he had his tennis gear on |
на нём был чёрный воскресный костюм | he was in Sunday penitentials |
на нём был чёрный костюм | he had a black suit on |
надевать маскарадный костюм | dress up |
надевать маскарадный костюм | masquerade |
надеть костюм | costume (обыкн. женский MichaelBurov) |
надеть маскарадный костюм | dress up |
нам придётся для этого мероприятия взять напрокат костюмы | we shall have to hire clothing for the occasion |
народный костюм | national dress |
народный костюм | traditional costume (Andrey Truhachev) |
народный костюм | folk costume (Andrey Truhachev) |
народный костюм | native costume (Andrey Truhachev) |
народный костюм | national costume |
нарядить кого-л. в костюм крестьянки | get up smb. as a peasant girl (as an old woman, as a clown, as a fairy, as a sailor, etc., и т.д.) |
нарядить его в маскарадный костюм | get him up in a fancy dress |
наряжаться в маскарадный костюм | masquerade |
национальный костюм | folk costume (Andrey Truhachev) |
национальный костюм | regional costume (Andrey Truhachev) |
национальный костюм | national dress (Andrey Truhachev) |
национальный костюм | traditional costume (Andrey Truhachev) |
национальный костюм | native costume (Andrey Truhachev) |
национальный костюм | garb |
национальный шотландский костюм | the kilt |
не костюм, а тихий ужас | a villainous suit of clothes |
небрежный костюм | disarray |
неброский костюм | discreet suit (wearing a discreet gray suit ART Vancouver) |
неделовой костюм | dress informally (то есть – одеваться на работу, как на стадион или в супермаркет TaylorZodi) |
непромокаемый костюм | oilskin (проходческий) |
непромокаемый проходческий костюм | oilskins |
непромокаемый костюм | oilers |
непроницаемый, защитный костюм | responder suit (скафандр КГА) |
нижняя часть костюма | nether garments (брюки) |
носить великолепно сшитый костюм | wear an exquisitely tailored suit |
носить маскарадный костюм | Fursuiting (goo.gl Artjaazz) |
ночной костюм | night dress |
облачиться в парадный серый костюм | don a gala grey suit |
обычный костюм | day dress |
одевать в маскарадный костюм | costume |
одевать в театральный костюм | costume |
одетый в костюм | costumed (Anglophile) |
одетый в костюм | suited (The suited person at the wheel has definitely completed a specialized protective driving course–perhaps even a few. 4uzhoj) |
одетый в костюм | besuited (vstrugatsky) |
одетый в невзрачный серый костюм | clad in nondescript gray clothes |
одетый в неприметный серый костюм | clad in nondescript gray clothes |
Одетый в официальный костюм | suited and booted (напр., как офисный работник Ershik) |
одетый в чёрный костюм | dressed in a black suit |
одеть кого-л. в костюм крестьянки | get up smb. as a peasant girl (as an old woman, as a clown, as a fairy, as a sailor, etc., и т.д.) |
одеть костюм | costume (обыкн. женский) |
одеться в костюм | costume (обыкн. женский MichaelBurov) |
он был в черном костюме | he was dressed in a black suit |
он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одежду | he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes |
он в цветном костюме | he is in colour |
он в цветном костюме | he is in color |
он выбрал серый костюм | he chose a grey suit |
он купил серый костюм и гармонирующие дополнительные элементы | he bought a grey suit and accessory to match |
он любил костюмы, сшитые на заказ | he liked suits made to measure |
он надел свой костюм. | he got into his suit. (Franka_LV) |
он носит костюмы отличного покроя | he wears beautifully cut suits |
он отдал костюм в чистку | he sent the suit to the cleaner's |
он отдал костюм в чистку | he had his suit cleaned |
он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм | he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
он разрабатывал также рисунки костюмов, декораций, ювелирных украшений, мебели | he also designed ballet costumes, scenery, jewellery, and furniture |
он разрабатывал эскизы декораций и костюмов для театра | he designed sets and costumes for opera, theatre, and ballet |
он уже второй костюм шьёт у того портного | he is already having his second suit made by that tailor |
он ходит в церковь в парадном костюме | he wears his best clothes to church |
он шьёт костюм у хорошего портного | he is having a suit made by a good tailor |
он щеголял в белом костюме | he swanked around in a white suit |
он экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти | he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
они нарядили её в костюм испанской танцовщицы | they got her up as a Spanish girl |
они нарядили её в костюм испанской танцовщицы | they got her up as a Spanish dancer |
отдавать в чистку костюм | get one's suit one's clothes, a watch, etc. cleaned (и т.д.) |
отдать шестьдесят долларов за костюм | go $60 on a suit (£50 for the clock, a dollar for a drink, etc., и т.д.) |
относить костюм и т.д. в химчистку | send one's suit to the cleaner's (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.) |
отправлять костюм и т.д. в химчистку | send one's suit to the cleaner's (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.) |
отрез на костюм | suit length |
отрез на костюм | suit-length |
парадный вечерний костюм | full dress (фрак с белым галстуком) |
парадный костюм | ceremonial dress |
парадный костюм | @one's best suit (Taras) |
парадный костюм | Sunday suit (Taras) |
парадный костюм | Sunday outfit (Taras) |
парадный костюм | @one's best outfit (Taras) |
парадный костюм | court-dress |
парадный костюм | fig |
парадный костюм | war paint |
парадный костюм матадора | suit of lights (от испанского Traje de Luce-"костюм огней" Borita) |
=morning dress парадный мужской костюм, включающий длинный чёрный или серый пиджак, брюки в полоску, цилиндр | morning suit (cambridge.org Olga Fomicheva) |
парусиновый костюм | duck suit (The term "duck" comes from the Dutch word doek, which refers to a linen canvas once used for sailors' white trousers and outerwear. fa158) |
переделать костюм | alter a suit |
переделывать костюм | alter a suit |
переодеться в новый костюм | change into a new suit |
пиджачный костюм | suit |
пиджачный костюм | lounge suit |
пиджачный костюм | lounge |
платье-костюм | suit dress |
платье-костюм | two-piece dress |
платье-костюм | two-piece |
платье-костюм | suit-dress |
пляжный костюм "кабана" | cabana set (мужской, широкие трусы и куртка с короткими рукавами) |
по деревенским нормам его костюм был хорошо пошит | his clothes were well-cut by rural standards |
повесь костюм в шкаф | put your suit in the cupboard |
повседневный костюм | casual suit |
повседневный костюм | casual wear |
повседневный мужской костюм | lounge suit |
подбирать галстук к костюму | choose a necktie to match a suit |
подобрать галстук к костюму | choose a necktie to match a suit |
подобрать джемпер под цвет костюма | choose a jumper to match a suit |
подходящий к костюму | costume |
пожарный костюм | turns |
пойти на бега в твидовом костюме | wear tweeds to the races |
полиэстеровый костюм | leisure suit (светлый костюм из полиэстера определенного покроя, ставший модным в США в 1970-е годы karakula) |
полный костюм | a suit of cloth |
полный костюм | a complete suit of clothes |
полный костюм | a suit of dittos (из одного материала) |
полный костюм из одного материала | a suit of dittos |
полный костюм из одного материала | suit of dittos |
полный траурный костюм | a suit of mourning |
полный траурный костюм | a suit of black |
положите костюм сверху | put the suit on top |
почтальон в костюме гориллы | gorillagram (тж. gorilla-gram; a GorillaGram is a male or female dressed in a gorilla suit who delivers telegrams WYSIWYG) |
пошлите костюм в чистку | send the suit to the cleaner's |
праздничный костюм | Sunday best |
практичный костюм | practical suit |
практичный костюм для гребли | rational boating costume |
при костюме | dressed up (see you are dressed up, does that mean you are going to church this morning? 4uzhoj) |
при раскрое материала мне на костюм оставьте запасы в швах на случай, если я пополнею | when cutting the cloth for my suit leave enough at the edges to provide for my getting fatter |
придворный костюм | court dress |
придворный костюм | court-dress |
приличный костюм | a decent suit of clothes |
примерить костюм | try on a suit |
примерять костюм | try on a suit |
причудливые костюмы | outlandish costumes |
продавец уговорами всучил мне этот костюм | the salesman fast-talked me into buying the suit |
прокат деловых мужских костюмов | formal men's wear hire (slimy-slim) |
прокат костюмов | costume hire shop (Илит) |
прорезиненный костюм | dicky |
противомоскитный костюм | bug-out suit (SAKHstasia) |
противоперегрузочный костюм | anti G suit |
противоперегрузочный костюм | G suit |
противочумный костюм | hazmat suit (Ремедиос_П) |
пятница без костюмов | casual Friday (4uzhoj) |
рабочий костюм | work attire (из кодекса деловой этики NightWork) |
рабочий костюм | 9 to 5 (Eugene_Chel) |
рабочий костюм | working clothes |
рабочий костюм | knockabout suit |
репетиция в костюмах | costume rehearsal |
робо-костюм | muscle suit (Anara Mukayeva) |
с него сняли мерку для костюма | he was measured for a suit |
серый костюм | gray |
серый костюм | gray suit |
серый костюм | grey |
синий костюм | a dark blue suit (MichaelBurov) |
следить за своим костюмом | be particular about one's dress |
совершенно немыслимый костюм | utterly impossible costume |
создавать костюмы | costume (для театральной постановки) |
соорудить костюм для спектакля | patch up a costume for a play |
сорвать с кого-либо бутафорский костюм | strip of his disguise |
сорвать с кого-либо бутафорский костюм | relieve of his disguise |
спортивный костюм | shell suite (same as tracksuit, but brightly coloured перчик) |
спортивный костюм | workout gear (Kim Kardashian puts her famous assets on display in skintight workout gear as she hits the gym in LA 4uzhoj) |
спортивный костюм | shellsuit (Anglophile) |
спортивный костюм | leisure suit (Anglophile) |
спортивный костюм | play-suit (Anglophile) |
Спортивный костюм | sports suit (также : Casual suit, tracksuit, sports clothes Andrey Truhachev) |
спортивный костюм | PE kit (Mermaiden) |
спортивный тренировочный костюм | jogging suit (Dim) |
спортивный костюм | duffle |
спортивный костюм | jumpsuit |
стиляга в кожаном костюме | rocker (Англия, 50-60 гг.) |
строгий английский костюм | a severe tailored suit |
строгий вечерний костюм | black tie |
строгий костюм | penguin suit (Taras) |
строгий костюм | formal suit (dms) |
сумочка, подходящая к костюму | costume handbag |
сценический костюм | stage costume (Senior people dressed in stage costumes vbadalov) |
сценический костюм | actor's toggery |
сценический костюм | stage outfit (Bullfinch) |
сценический костюм | onstage dress (millatce) |
танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris dance |
танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris |
театральный костюм | theatrical costume |
театральный костюм | actor's toggery (toggery: = clothing) |
теннисный костюм | tennis outfit (kee46) |
теннисный костюм | tennis togs |
термозащитный костюм | heat suit (Abysslooker) |
ткани для мужских костюмов | gentlemen's suitings |
то тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм | here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit |
торговец театральными и маскарадными костюмами | costumier |
тот необычный костюм, который ему очень нравился | that peculiar costume that he affected |
традиционный костюм | traditional suit (когда нужно подчеркнуть, напр., "русский традиционный костюм" Elina Semykina) |
традиционный костюм | traditional costume (Andrey Truhachev) |
тренировочный костюм | warm-up (часто warm-ups: Clothing, such as a sweatsuit, made or designed to be worn before or after participation in an athletic event. Often used in the plural. КГА) |
тренировочный костюм | sweatclothes (hvrenja) |
тренировочный костюм | gym suit |
туристический или спортивный костюм | duffle |
туристический или спортивный костюм | duffel |
туристический костюм | duffle |
туристический костюм | duffel |
ты положил в чемодан купальные костюмы? | did you put the swimsuits in? |
ты уложил в чемодан купальные костюмы? | did you put the swimsuits in? |
тёмно-синий костюм | a dark blue suit |
тёмно-синий костюм | navy-blue suit |
тёмный костюм | a dark suit |
тёмный костюм сойдёт? | can I get by in a dark suit? |
у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit |
удобный костюм | knockabout |
удобный костюм для гребли | rational boating costume |
узкий костюм | narrowcut suit (Coquinette) |
уличный костюм | walking-dress (женский) |
уличный костюм | walking dress (женский) |
физкультурный костюм | track suit |
физкультурный костюм | gym suit |
фланелевый костюм | flannel suit |
фланелевый костюм | flannels |
флейтист в пёстром костюме | Pied Piper (герой поэмы Р. Браунинга) |
хорошо и т.д. гармонировать с костюмом | match the suit the dress, the wallpaper, etc. well (badly, etc., и т.д.) |
хорошо сшитый костюм | sartorial triumph |
художник по костюмам | costumier |
часы "под костюм" | dress watch (классические мужские часы livebetter.ru) |
человек в костюме | suited person (The suited person at the wheel has definitely completed a specialized protective driving course–perhaps even a few. 4uzhoj) |
чистить костюм | get one's suit one's clothes, a watch, etc. cleaned (и т.д.) |
что стоит этот костюм? | how much does this suit cost? |
широкий костюм спортивного покроя | slack suit |
шить костюм из разных кусочков | pane |
шить костюмы для актёров | dress actors |
шотландский солдат в национальном костюме | kiltie |
штормовой костюм | weatherproof clothing (Азери) |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды | morris |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Moor dance |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Moresco |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | Morisco |
шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде | morris dance |
щегольской костюм | elegant suit |
экстравагантный костюм в ковбойском стиле со стразами | nudie suit (назван в честь портного Нуди Кона, производившего такие костюмы в 60-е годы XX века для американских знаменитостей, в т.ч. Элвиса Пресли. никакого отношения к стриптизу не имеет. echovch) |
эксцентричные костюмы | fantastical costumes |
эксцентричные костюмы | fantastic costumes |
эксцентричный костюм | outre dress |
элегантный костюм | trig suit |
эрго-костюм | ergo suit (noun. эргономичный, многофункциональный Taras) |
эрго-костюм | ergo (тж. ergo-suit Taras) |
этому костюму сносу нет | this suit has lasted well |
этот галстук подходит к вашему костюму | this tie goes with your suit |
этот костюм вам к лицу | this suit looks good on you |
этот костюм вам точно впору | this suit fits you perfectly |
этот костюм годится только для того работать в саду | this suit only does for working in the garden |
этот костюм ещё можно надевать | be worn this suit may be worn |
этот костюм ещё можно носить | be worn this suit may be worn |
этот костюм мне совершенно впору | this Suit fits me perfectly |
этот костюм мнётся | this suit wrinkles |
я еду к портному на примерку нового костюма | I'm going to the tailor's to have a new suit tried on |
я прожёг себе костюм кислотой | the acid has eaten holes in my suit |
я хотел бы ещё раз примерить этот костюм | I'd like to try that suit on again |
яркий костюм | zoot suit (особ. дешёвый) |