Russian | English |
в течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использования | for many years fast-food restaurants have served meal on disposable plates |
в этом маленьком уютном кафе можно вкусно перекусить | this bijou of a bistro is a haven for an impromptu meal |
виртуальное кафе | cybercafe |
время работы кафе | coffee shop hours |
вход в это кафе школьникам запрещён | this cafe has been placed out of bounds for schoolboys |
деятельность ресторанов и кафе | public catering (Alexander Demidov) |
закрывать кафе | shut up a cafe (the stores, a school, etc., и т.д.) |
зал кафе | dining area (sever_korrespondent) |
интернет-кафе | cybercafe (Anglophile) |
интернет-кафе | cyber cafe (gramota.ru SergeiAstrashevsky) |
интернет-кафе | PC cafe (Mira_G) |
казалось, что кафе никогда не закрываются | the cafes never seemed to shut |
кафе быстрого питания | fast food outlet (типа Мега Пицца sophistt) |
кафе, в котором встречаются персонажи сериала Friends | Central Perk ("Друзья"; от слова percolator. wikipedia.org Aiduza) |
кафе, где разрешена продажа спиртных напитков навынос | off licence |
кафе для водителей грузовиков | transport cafe (обычно на автостраде) |
кафе для геев | gay bar (Andrey Truhachev) |
кафе-закусочная | snack bar |
кафе-закусочная | refreshment bar (жен.р.) |
кафе-закусочная | luncheon bar (жен.р.) |
кафе-закусочная | cafeteria |
кафе-кондитерская | coffee and pastry bar (Andrey Truhachev) |
кафе-кондитерская | tearoom |
кафе-кондитерская | coffee and pastry shop (амер. Andrey Truhachev) |
кафе-кондитерская | tea room |
кафе-кондитерская и булочная Эй-би-си | Aerated Bread Company (компании Аэрейтед Бред Компани; Великобритания) |
кафе-молочная | milk bar |
кафе-молочная | milk-bar |
кафе-мороженое | icecream parlour (heartsease) |
кафе-мороженое | ice cream place (Ремедиос_П) |
кафе-мороженое | ice-cream parlour |
кафе на открытом воздухе | tea garden (kee46) |
кафе на улице, организовываемое в тёплое время года | pavement cafe (outdoor part of a coffeehouse or cafe Olga Fomicheva) |
кафе пышно именовалось носило пышное название "Савой" | the cafe glories in the name of "The Savoy" |
кафе рейсер | cafe racer (тип мотоцикла с уменьшенным весом и повышенной обтекаемостью; мотостиль n_sunnie) |
кафе-ресторан | cafe & restaurant (café & restaurant Alexander Demidov) |
кафе-ресторан | cafe |
кафе с варьете | cafe-concert |
кафе с горячим шоколадом | hot chocolatry (YudinMS) |
кафе с летней террасой | outdoor dining area (luiza2017) |
кафе ресторан и т. п. с подачей спиртного | licensed premises |
кафе ресторан и т. п. с подачей спиртного | licensed house |
кафе самообслуживания | self-service cafe (z484z) |
кафе-столовая | diner (masizonenko) |
кафе экспресс | espresso bar |
кафе экспресс | espresso |
летнее кафе | sidewalk or pavement cafe (64$?) |
маленькое кафе | parlour (I have the largest chain of ice-cream parlours in the country (фраза из статьи FT 21 July раздел Managment) Dsinvest) |
маленькое кафе | bistro |
место, где расположены кафе "фаст-фуд" и киоски этнической кухни | food court (Голуб) |
мобильное кафе | food truck |
мобильное кафе-пиццерия | food truck |
надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой | BYOB |
надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой | B.Y.O.B. |
надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой | Bring Your Own Bottle |
надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой | BYO |
надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой | b.y.o. |
начался дождь и люди набились в кафе | it began to rain and people packed into the cafe |
небольшое кафе | coffee bar |
он подцепил её в каком-то кафе | he picked her up at some cafе́ |
он проглотил остатки кофе и поспешно вышел из кафе | he hoovered up the dregs of his coffee and scurried out of the café |
предельная полезная нагрузка | fast food joint |
придорожное кафе | roadside cafe (Taras) |
придорожное кафе | stopping house (wordsbase) |
придорожное кафе | road house (wordsbase) |
придорожное кафе | pull in |
ресторан с уличным кафе | a restaurant with an outdoor eating area (MissTN) |
сеть кафе быстрого питания | fast food chain (Andrey Truhachev) |
сеть фастфуд кафе-пекарен | cinnabon (wikipedia.org Mittrich) |
сплетни, которыми обмениваются в аптечном кафе | drugstore slander (Coquinette) |
Старосветское кафе | Ye Olde Tea Shoppe |
столик у стены в ресторане или кафе | booth (driven) |
студенческое кафе | students' cafe (dimock) |
театральное кафе | Dinner playhouse (Andy) |
тематическое кафе | themed cafe (Самурай) |
тротуарное кафе | sidewalk cafe (В.Набоков blaireau) |
уличное, придорожное кафе | pavement cafe (acebuddy) |
хозяин кафе | master of cafe (shamild) |
хозяин кафе | coffee-house keeper |
чайное кафе | tearoom (Andrey Truhachev) |
чайное кафе | tea room (Andrey Truhachev) |
шаурма кафе | gyro cafe (VLZ_58) |
я найду вас в кафе | I'll pin you down in the cafe |