DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing касаться | all forms | exact matches only
RussianGerman
близко касатьсяnahegehen (кого-либо, чего-либо)
в том, что касаетсяin Punkto (surpina)
в том, что касаетсяwas etwas angeht (Wir entschuldigen uns für die kleinsten Verstöße und für Dinge, die wir nicht im entferntesten verschuldet haben. Wir sind Meister, was Entschuldigungen angeht. lingoda.com 4uzhoj)
в том, что касаетсяin Bezug auf (In Bezug auf die Tollwut ist die Ukraine ein nicht gelistetes Drittland, weshalb bei der Einreise von Heimtieren besonders strenge Vorgaben zu beachten sind. massana)
всем, кого это касаетсяan alle, die es betrifft (Юрий Павленко)
дело касаетсяes handelt sich um (massana)
его глубоко личные дела меня не касаютсяseine intimen Geschichten gehen mich nichts an
Защита окружающей среды и жизненного пространства касается всех насder Schutz der Umwelt und des Lebensraums geht uns alle an (Alex Krayevsky)
имеющий интерес к чему-либо, лицо, которого касаетсяInteressent (что-либо)
касаться какого-либо вопросаeine Frage berühren
касаться какого-либо делаeine Angelegenheit berühren
касаться друг другаsich berühren
касаться землиaufsetzen (при посадке, прыжке)
касаться каждогоniemanden unberührt lassen (Andrey Truhachev)
касаться проблемыProblem ansprechen (AlexandraM)
касаться финишной стенкиanschlagen (плавание)
касаясь этого вопросаdiese Frage betreffend
не заботься о вещах, которые тебя не касаются!kümmere dich nicht um Sachen, die dich nichts angehen! (не вмешивайся)
не касайся этого больного места!komm mir nicht daran!
не касайтесь электрического провода!berühren Sie nicht die elektrische Leitung!
не касатьсяhinwegschlüpfen über etwas (massana)
непосредственно касатьсяjemanden heftig angehen (кого-либо)
непосредственно касатьсяjemandem an die Haut gehen (кого-либо)
он категорически запретил ей впредь касаться этого делаer verwies ihr ein weiteres Eingehen auf diese Angelegenheit
он не имеет права этого касатьсяdas ist ihm tabu
он не касался этого пунктаer hat diesen Punkt nicht berührt
он очень точен во всём, что касается его работыer ist sehr genau, was seine Arbeit betrifft
он тщательнейшим образом избегал касаться острых проблемer vermied es peinlich, ein heikles Problem zu berühren
она очень стеснительная, когда дело касается сексаsie ist so verklemmt, was Sex angeht
она очень строга во всём, что касается эротикиihre Ansichten in erotischen Dingen sind sehr prüde
проявляющий интерес к чему-либо, лицо, которого касаетсяInteressent (что-либо)
слегка касатьсяbetupfeln (чего-либо)
слегка касатьсяbestreifen (чего-либо)
слегка касатьсяantippen (кончиками пальцев)
слегка касатьсяbetupfen (чего-либо)
слегка касатьсяantippen (напр., пальцем)
слегка касатьсяantippen
слегка касатьсяbetupfen (чего-либо чем-либо)
слегка касатьсяanstreifen (чего-либо)
тот, кого касается вопросBetroffene (Littlefuchs)
что касаетсяin Sachen (Inna_K)
что касаетсяim Falle von (wladimir777)
что касаетсяbei (massana)
что касается ...selbst bei D (AfanasevDenis)
что касаетсяwas etwas angeht (Akkusativ Andrey Truhachev)
что касаетсяwas betrifft (InessaS)
что касается Вашего письмаbezüglich Ihres Schreibens
что касается вопросаbei der Frage (Viola4482)
что касается вопроса о том, чтоwas die Frage angeht, dass (Andrey Truhachev)
что касается вопроса о том, чтоwas die Frage betrifft, dass (Andrey Truhachev)
что касается егоseinerseits
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьSie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьSie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьsie ist ihm in deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig
что касается знаний немецкого языка, она ему под статьsie ist ihm an deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig
что касается материалаstofflich
что касается меняich für meinen Part
что касается меняich für meine Person bin der Ansicht
что касается меняich für meine Person
что касается меняvon mir aus
что касается меняmeinetwegen kannst du es tun
что касается меняich für mein Teil
что касается меняich für meinen Teil
что касается меняich für mein Part
что касается меняwas mich belangt
что касается меняwas mich angeht
что касается меня личноmeine Person anlangt
что касается меня, то ...was mich belangt, so.
что касается нас, то ...was uns angeht, so.
что касается содержанияstofflich
что касается старательности и дисциплиныin puncto Fleiß und Disziplin
что касается твоих детей, то я нахожу их очень милымиwas deine Kinder anbelangt, so finde ich sie sehr nett
что касается этогоdiesbezüglich
что касается этого вопросаdiese Frage betreffend
что касается этого делаdiese Sache anbetreffend
что касается этого делаwas diese Sache anlangt
что касается этого дела, то ...was diese Sache anbetrifft, so.
что касается этого долга – пиши пропалоdiese Schuld kannst du in den Sand schreiben
что касается этой работы ...was diese Arbeit anbelangt.
что касается этой работы ...was diese Arbeit anlangt
эти мероприятия правительства касаются работающих матерейdiese Maßnahmen der Regierung betreffen die arbeitenden Mütter
это его не касаетсяdas ist nicht seines Amtes
это его не касаетсяdas geht ihn einen Scheißdreck an
это его не касаетсяdas geht ihn einen Schmarren an
это касается нас всех, и мы должны что-нибудь предпринять против этогоdas betrifft uns alle, und wir müssen dagegen etwas unternehmen
это касается также случая, когдаdies gilt auch (ruderu.de)
это меня не касаетсяdamit gebe ich mich nicht ab
это меня не касается!das ist nicht eine Sache!
это меня не касаетсяich habe damit nichts zu schaffen
это меня не касаетсяdas geht mich nichts an
это меня не касается!ich frage nicht danach!
это дело меня совершенно не касаетсяdas tangiert mich überhaupt nicht
это непосредственно касается егоdas geht ihn nah an
это распоряжение касается всехdiese Verordnung trifft für alle zu
это распоряжение касается всехdiese Verordnung trifft auf alle zu
это тебя совсем не касаетсяdas geht dich einen Dreck an
этого вопроса мы пока не будем касатьсяdiese Frage wollen wir zunächst noch aussparen