DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing карьер | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьерыAgatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writer (Taras)
Ассоциация для карьеры и технического образованияAssociation for Career and Technical Education (Johnny Bravo)
битва при Ватерлоо была переломным моментом карьеры Наполеонаthe Battle of Waterloo was a crisis in Napoleon's career
бич чьей-либо карьерыbane of one's career (о человеке Taras)
блестящая карьераrazzmatazz career
блистательная карьераmeteorical career
блистательная карьераmeteorous career
блистательная карьераdistinguished career
больше всего ему подходит театральная карьераacting is what suits him best
будущая карьераcareer prospects (Alexander Demidov)
быстро сделать карьеруrise very rapidly
в его карьере было много срывовhis career was punctuated by a series of mishaps
в его карьере было немало срывовhis career was punctuated by a series of mishaps
в карьере бывают взлёты и паденияcareers have ups and downs (Technical)
в середине карьеры он перешёл на преподавательскую работуhe made a switchover to teaching in mid-career
вам не удастся помешать его карьереyou will not be able to arrest his career
вершина карьерыpinnacle of career (Alexey Lebedev)
весьма успешная карьераeminent career (Ремедиос_П)
вехи карьерыcareer highlights (aldrignedigen)
взять с места в карьерkick-start (something SirReal)
во весь карьерat breakneck speed
во весь карьерlike a bat out of hell
во весь карьерtantivy (VLZ_58)
во весь карьерin full career
во весь карьерat full speed
военная карьераmilitary career (Hades)
выбрать себе самому карьеруcarve out one's own fortune
высшая точка чьей-либо карьерыthe culmination of one's career
галоп во весь карьерsweeping gallop
головокружительная карьераtremendous career
головокружительная карьераhelicopter career (англ. выражение заимствовано из книги Lee Kuan Yew "The Singapore Story: From Third World to First" osCommerce)
головокружительная карьераmeteorous career
головокружительная карьераmeteorical career
готовить к определённой карьереgroom
готовить мальчика к военной карьереintend the boy for a soldier (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.)
готовиться к карьере адвокатаstudy for the bar
готовиться к карьере священникаtrain for priesthood
готовиться к медицинской карьереstudy for the medical profession (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc., и т.д.)
гравийный карьерgravel-pit
дальнейшая карьераcareer prospects (Alexander Demidov)
девушка, избравшая своей целью карьеруcareer girl
делать карьеруbe on the make
делать карьеруmake way in life
делать карьеруpush way
делать карьеруbe on the climb
делать карьеруpush fortune
делать карьеруgo up the ladder
делать карьеруmake way up
делать карьеруmake career
делать карьеруclimb the ladder
делать карьеруpush fortune (любыми средствами)
делать карьеруenter on a career (в какой-либо сфере)
делать карьеруbuild a career (Anglophile)
делать карьеруhew out a career for oneself (Anglophile)
делать карьеруbe on the climb
делать карьеруbolster one's career (Ремедиос_П)
делать карьеруmake one's way up
делать карьеруmake one's career
делать карьеруsucceed in life
делать карьеру на чужих плечахcoattail-riding (iki)
делающий карьеруon the make
деловая карьераbusiness career (Alex_Odeychuk)
добывать из карьераquarry (камень и т.п.)
его готовили к деловой карьереhe was trained for business (for the ministry, for public office, to the legal profession, etc., и т.д.)
его готовили к карьере бизнесменаhe was trained in business
его готовили к карьере делового человекаhe was trained in business
его готовили к карьере делового человекаhe was brought up as a businessman (as a soldier, etc., и т.д.)
его готовили к политической карьереhe was groomed for political office
его ждала блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
его карьера безупречнаhis record is impeccable
его карьера застопориласьhis career stalled
его карьера застопориласьhis career is in the doldrums
его карьера на излётеhis career is on the decline
его карьера развивалась так стремительно и теперь должна безрезультатно закончитьсяhis career was so fitfully pursued and is now so ineffectively to end
его карьера резко пошла в горуhis career went into overdrive
его позиция по вопросу об абортах на протяжении всей его карьеры постоянно меняласьhe has danced around the issue of abortion throughout his whole career
его политическая карьера была погубленаhe was ruined politically
его политическая карьера закончиласьhe is through in politics
его проигрыш нисколько не пошатнёт его карьеруif he loses, it won't dent his career at all.
её Фр. Фармер карьера закончилась по причине алкоголизма и психического расстройстваher career was ended by alcoholism and mental illness
желательно, чтобы уже в самом начале карьеры актрисе доставалась какая-нибудь потрясная рольevery actress needs one zinger of a part early in her career
женщина, делающая карьеруcareer girl
женщина, делающая карьеруworking girl (ssn)
женщина, способная совмещать обязанности по дому с успешной профессиональной карьеройwonder woman (Grateful Ded)
женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детейbusy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies (bigmaxus)
забросить карьеруabandon one's career
заброшенный карьерdisused quarry (напр., unstable cliffs in disused quarries Aiduza)
завершить/завершать актерскую карьеруretire from acting
занятый своей карьеройcareer oriented (часто в ущерб всему остальному)
запасной вариант карьерыfallback career (diva808)
звёздная карьераstellar career (Гевар)
звёздный зенит его карьерыthe high point of his career
избирать карьеруpursue a career (Sergei Aprelikov)
избрать карьеруfollow a career (However, in practice, what was once an exclusively male profession is becoming, in recent years, a new field of work for women who intend to follow a military career. VLZ_58)
известняковый карьерlime-pit
изменение карьерыcareer change (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов на карьерах и разработке месторождений по обеспечению их устойчивостиInstruction on Observations of Deformations of Edges, Slopes, Shelves and Banks at Quarries and the Development of Measures to Ensure Their Stability (E&Y ABelonogov)
испортить чью-либо карьеруdisfigure career
каменный карьерstone pit
каменный карьерstone-pit
карьер для добычи полезных ископаемыхmineral extraction site (ART Vancouver)
карьер для разработки месторождения полезного ископаемогоmineral extraction site (ART Vancouver)
карьер известнякаlimestone quarry (Alexander Demidov)
карьера бизнесменаcareer of a businessman
карьера, богатая событиямиtumultuous career
карьера в поп-музыкеpop career (As their ill-fated relationship made headlines, Tony revealed that he had suffered a torrent of abuse on social media over his decision to leave his family home. He even spoke of his hopes of launching a pop career after recording a rap about their experiences. dailymail.co.uk ART Vancouver)
карьера военногоmilitary career (Hades)
карьера гольфистаcareer on the green
карьера, приносящая человеку чувство удовлетворенияa fulfilling career (bigmaxus)
консультант по вопросам карьерыcareer consultant (LeneiKA)
консультант по карьереcareer consultant (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
консультирование по вопросам карьерыcareer counselling (Taras)
контур карьераpit envelope (Alexander Demidov)
мамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеруstage mom (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler)
мамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеруstage mother (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler)
маргинал околачивающийся возле порностудии в надежде совершить "прорыв" в своей карьереmope (часто исполняет мелкие роли за жилье, еду и скудную зарплату wiktionary.org logant)
мать, которая оставила карьеру ради семьиopt-out mom (Taras)
международная карьераinternational career (dolmetscherr)
Межотраслевая инструкция по определению и контролю добычи и вскрыши на карьерахInter-Sectoral Instruction on the Determination and Monitoring of Mining and Stripping at Quarries (E&Y ABelonogov)
меловой карьерchalkpit
мешать чьей-либо карьереbe a drag on someone's career
мы все желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей карьереwe bless him for bright career
на вершине карьерыat the pinnacle of career (Alexey Lebedev)
на вершине карьерыat the top of the tree
на заре карьерыin the days of one's fledgling career (Stanislav Zhemoydo)
на заре карьерыin the early going (VLZ_58)
на шахтах, разрезах, в рудниках или рудных карьерахin underground mines, open-pit mines, ore mines or quarries (ABelonogov)
насколько можно судить, его ждёт блестящая карьераas far as one can see, he has a brilliant career before him
научная карьераacademic career (AlexP73)
начало карьерыin service since (в резюме Johnny Bravo)
начало карьерыa start in life
начальник карьераquarry manager (Alexander Demidov)
начальный опыт, определяющий дальнейшую карьеруformative experience (Alexey Lebedev)
начать делать головокружительную карьеруembark on an meteoric career (raf)
начать карьеруhave a foot in the door (TarasZ)
начать карьеруstart out (Putin started out as a junior KGB operative in East Germany, and went on to work in the office of the first post-Soviet mayor of St Petersburg.)
начать карьеруhave foot in the door (TarasZ)
начать карьеруlaunch a career (Bullfinch)
начать карьеруto imbark upon a career (трудовую деятельность)
начать карьеруimbark upon a career (трудовую деятельность)
начать карьеруbegin the world
начать карьеруembark upon a career (трудовую деятельность)
начать сольную карьеруembark on a solo career (Morning93)
начинать деловую карьеруstart in business
начинать карьеруhave a foot in the door (в определённой компании или сфере деятельности; то же значение имеют фразы "to [have / get] [a / one's] foot in the door" TarasZ)
начинать карьеруhave one's foot in the door (have one's foot in the door ("one's" почему-то не отображается); в определённой компании или сфере деятельности TarasZ)
начинать карьеруstart out
начинать карьеруget a foot in the door (в определённой компании или сфере деятельности TarasZ)
начинать карьеруstart a career (Pickman)
начинать карьеруstart
начинать свою карьеруbegin the world
неровная карьераcheckered career (Ремедиос_П)
обводненные карьерыflood bypass conduits (tfennell)
оболочка карьераpit envelope (Alexander Demidov)
образование учёная степень, диплом не может служить препятствием для карьеры бизнесменаa degree is not a disqualification for business
оказывать кому-л. поддержку в деловой карьереstart smb. in business (in life, etc., и т.д.)
оказывать кому-л. помощь в деловой карьереstart smb. in business (in life, etc., и т.д.)
он готовится к карьере адвокатаhe is studying for the bar
он готовится к карьере предпринимателяhe is studying for being a businessman
он достиг ещё одного рубежа в своей карьереhe reached yet another milestone in his career
он завершил актерскую карьеруhe was done with acting
он мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливудаhe might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behind
он находился на вершине своей карьеры, когда умер от рака печениhe was at the pinnacle of his career when he died from liver cancer (Alexey Lebedev)
он начал свою карьеру как газетный репортёрhe got his start as a reporter
он начал свою карьеру с работы репортёраhe began as a reporter
он начал свою театральную карьеру как любительhe started his stage career as an amateur
он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
он оставил свою театральную карьеру ради политикиhe forsook the theater for politics
он отказался от перспективной карьерыhe threw up a promising career
он решил сделать карьеру в хирургииhe fixed his ambition upon surgery (как хирург)
он сделал артистическую карьеруhe built an acting career (VLZ_58)
он сделал артистическую карьеруhe built a career as an actor (VLZ_58)
он сделал артистическую карьеруhe carved out a career for himself as an actor
основа чьей-либо карьерыthe foundations of someone's career
от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёзa career such as that is not one that should be thrown up without serious thought
отказаться от карьерыgive up career
отказаться от карьерыabandon career
ошибки, ставящие под угрозу карьеруcareer-limiting failures (vip8)
перед ним открывалась блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
перепады в карьереcheckered career
перерыв в карьереcareer break
площадка карьераopen-cast site
погубить кого-либо испортить кому-либо карьеруdamn prospects
погубить чью-л. политическую карьеруruin smb. politically
погубить свою карьеруruin career
политическая карьераpublic life (karakula)
поменять карьеруchange career (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
помочь кому-либо сделать карьеруgive somebody an opening
помочь сделать деловую карьеруlaunch somebody into business
помочь юноше начать деловую карьеруlaunch a young man into business
поставить крест на своей карьереcall it a career (Ремедиос_П)
построение карьерыcareer building (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
построить карьеруbuild a career (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
пошатнувшаяся карьераdented career (Alexey Lebedev)
пошатнуть карьеруdent career (Alexey Lebedev)
предназначать мальчика к военной карьереintend the boy for a soldier (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.)
прервать карьеруcut short career
продолжить карьеруkeep one's career going (WiseSnake)
прорыв в карьереcareer break (driven)
профессиональная карьераvocational career (Johnny Bravo)
профессиональная карьераvocational job (Johnny Bravo)
профессиональная карьераprofessional career (Sergei Aprelikov)
пускать лошадь в карьерcareer
пустить лошадь в карьерput a horse into full gallop
пустить лошадь карьеромput a horse into full gallop
рабочий в карьереpitman
ради карьерыto_promote one's career (He crossed the floor and joined the cabinet to promote his own career. ART Vancouver)
развитие карьерыdevelopment of career (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
разрабатывать карьерquarry (камень из карьера)
разработка карьеровquarry development (ABelonogov)
разрушать карьеруwreck one's career (So, if we get him to change his vote back, we pretty much wreck his political career? Taras)
разрушить карьеруwreck one's career (Taras)
распрощаться с карьеройcall it a career (Ремедиос_П)
с места в карьерat once
с места в карьерwithout a peep
с места в карьерright away
с места в карьерstraight away without more ado (Interex)
самому сделать себе карьеруpull oneself up by bootstraps
самореализация в профессии и карьереrealization of personal potential in profession and career (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
сделавший успешную карьеруhigh-flying
сделать карьеруmake one's mark
сделать карьеруhew out a career for oneself
сделать карьеруmake one's way in the world
сделать карьеруmake mark
сделать карьеруcarve out a career for oneself
сделать карьеруcome up in the world
сделать карьеруmake a career for oneself
сделать карьеруmake one's fortune
сделать кому-л. карьеруrear
сделать кому-л. карьеруuprear
сделать карьеруcarve a career
сделать карьеруmake one's way
сделать карьеруcome up
сделать карьеруestablish a career (Olga Fomicheva)
сделать карьеруmake one's way up
сделать карьеруarrive
сделать карьеруmake one's career
сделать карьеруbuild a career (Anglophile)
сделать карьеруsucceed in life
сделать карьеру в какой-л. областиmake a career in (sth.)
сделать карьеру самостоятельноmake oneself (без протекции)
сделать перерыв в карьереtake a sabbatical (flammeverte)
сделать хорошую карьеруmake a good career (Alex_Odeychuk)
случай, коренным образом определивший его дальнейшую карьеруan incident determinative of his career (В.И.Макаров)
случай, коренным образом повлиявший на его карьеруan incident determinant of his career (определивший его дальнейшую жизнь)
случай, решающим образом повлиявший на его карьеруan incident determinant of his career (определивший его дальнейшую жизнь)
советник по карьереcareers advisor (Uncrowned king)
сольная карьераsolo career (Ремедиос_П)
составить себе карьеруpush one's fortune
составить себе самому карьеруcarve out one's own fortune
состоявшаяся карьераa fulfilling career (bigmaxus)
спад в карьереcareer setback (Ремедиос_П)
спортивная карьераrecord (напр., хоккеиста: Just look at his record. Martin's the player we really need right now, he's the perfect match. ART Vancouver)
стремящийся сделать карьеруcareer-oriented
строить карьеруclimb the ranks (Анна Ф)
строить карьеруbuild a career (Anglophile)
у него была успешная карьераhe has had a successful life
у него были все задатки для блестящей карьерыhe was all set for a brilliant career
уверенность в себе является основным фактором любой карьерыconfidence is the key factor in any successful career
угробить карьеруwreck one's career (Taras)
удачно начать карьеруhave a good start in life
умопомрачительная карьераtremendous career
уничтожить карьеруwreck one's career (Taras)
управление карьеройcareer management (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
успешная карьераlucrative careers (negenka)
успешная карьераfruitful career
фантастическая карьераtremendous career
человек, который проводит всю свою жизнь в определённой карьереlifer (Побеdа)
человек, сам сделавший себе карьеруself-made man
человек, сделавший карьеруcareerist
человек, сделавший себе карьеруa forward man in the world
эксплуатационные вскрышные работы на карьерахquarry stripping (ABelonogov)
это был важнейший этап в его карьереit was a big stepping stone in his career
это был решающий момент в его карьереit was a turning-point in his career
это испортило ему карьеруthis checked his career
это определило мою будущую карьеруthis decided my career (his fate, его́ судьбу́)
это решение окажет влияние на его будущую карьеруthis decision will reflect on his future career
это решение скажется на его будущей карьереthis decision will reflect on his future career
это стало вознаграждением всей моей карьерыit was the payoff of my career (TatEsp)
этот успех обеспечил ему карьеруthis success made his career
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it