Russian | English |
в какое-то время | some time |
за какое-то время | over a certain period of time (Alex_Odeychuk) |
за какое-то время | flat (in six minutes flat joyand) |
закрыться на какое-то время | go dark (о музеях, театрах, концертных залах, веб-сайтах и т.д., обычно из-за недостатка финансирования Belka Adams) |
занять какое-то время | take a while (Viola4482) |
какое-то время | for a while (Moscowtran) |
какое-то время | for a time (Andrey Truhachev) |
какое-то время | for a spell (4uzhoj) |
какое-то время | for a season (Am. Andrey Truhachev) |
какое-то время | for a space (Andrey Truhachev) |
какое-то время | for some time yet (context.reverso.net/ Aslandado) |
какое-то время | for a short while |
какое-то время | on day one (Andy) |
какое-то время назад | erewhiles |
какое-то время назад | a while ago (Alex Krayevsky) |
какое-то время назад | erewhile |
какое-то время назад | some time ago (Alex Krayevsky) |
какое-то время назад | a while back (bookworm) |
какое-то время спустя | some time afterward (Alex_Odeychuk) |
какое-то время тому назад | some time ago (Alex_Odeychuk) |
мотор на какое-то время заглох | the engine gave out for a time |
на какое-то время | for a limited time (4uzhoj) |
на какое-то время | for a period of time (TranslationHelp) |
на какое-то время | for a time (Andrey Truhachev) |
на какое-то время | temporarily (The rail strike has been temporarily averted. – ... удалось на какое-то время избежать ART Vancouver) |
на какое-то время | for some time |
на какое-то время | for a little while (These cues tell you to slow down or stop what you're doing for a little while. ART Vancouver) |
на какое-то время этого хватит | for the short haul, that'll be enough |
они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе | they are not married yet, they just decided to shack up for a while |
подольше, чуть дольше, какое-то время, ещё чуть-чуть | a while longer (Muslimah) |
подольше, чуть дольше, какое-то время, @ещё чуть-чуть | a while longer (Muslimah) |
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом | I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time |
Последствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны | the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time |
потребовалось какое-то время, чтобы | it took awhile (It took awhile to understand the scope of the shooting. – Потребовалось какое-то время, чтобы осознать масштаб расстрела. ART Vancouver) |
спустя какое-то время | after a time |
терпеть ещё какое-то время | stand it for a while (Идиома. Vlad X) |
у мальчика всё время какие-то неприятности | the boy is never out of trouble |
уже какое-то время | for a while now (Alex_Odeychuk) |
уже какое-то | некоторое время | for a while now (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver) |
уходить на какое-то время для восстановления сил | get away for a few moments of rejuvenation (Pchelka911) |
учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
часто между открытием и его применением проходит какое-то время | there is often a time-lag between discovery and application |
через какое-то время | after a while (Somehow, after a while, a place just starts to seem like a splinter in my foot, you know? So I've got to move. ART Vancouver) |
через какое-то время | some time afterward (Alex_Odeychuk) |
через какое-то время | some time later (ART Vancouver) |
через какое-то время | over time (Scaramouch) |