DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing как никогда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
актуальна как никогдаas relevant as ever (тема актуальна как никогда vikavikavika)
актуально как никогдаstronger than ever (olga garkovik)
быть на как никогда низком уровнеbe at an all-time low (maystay)
важный как никогдаevermore crucial (Alex_Odeychuk)
есть много металлов, таких, как золото, которые никогда не тускнеют и не покрываются ржавчинойthere are many metals, such as gold, which never exhibit rust or tarnish
здоров и бодр, как никогдаnever better in all one's life
здоров и бодр, как никогдаnever better
именно теперь он мне нужен как никогдаnow is when I need him most
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
как грустно, что он никогда не узнает о нашем успехеit is sad that he'll never learn about our success
как никогдаnever better in all one's life (в положительном смысле)
как никогдаnever better (в положительном смысле)
как никогдаbest of all (в положительном смысле)
как никогдаmore than ever
как никогдаlike never before (Damirules)
как никогдаas never before
как никогдаnow more than ever (parents are participating more than ever before bookworm)
как никогдаto perfection (в положительном смысле)
как никогдаnever more so than
как никогдаin the extreme
как никогда велики шансыthere is a greater chance than ever
как никогда велики шансы того, чтоthere is a greater chance than ever that (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons)
как никогда до этогоlike never before (sankozh)
как никогда остроever more pressingly (GeorgeK)
как никогда преждеas never before (Olga Minenkova)
как никогда преждеnever so
как никогда преждеlike never before (Olga Minenkova)
как никогда ранееlike never before (Olga Minenkova)
как никогда ранееin the measure never given before (Olga Minenkova)
как никогда реальноstronger than ever (olga garkovik)
как печально, что он никогда не узнает о нашем успехеit is sad that he'll never learn about our success
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорилhe spoke to her as gently as he had ever spoken to anyone in his life
он говорил с ней так мягко, как он ни с кем никогда не говорилhe spoke to her as gently as he had ever spoken to anybody in his life
он никогда не слышал, как она поётhe never heard her sing
он никогда не стал бы великим человеком, так как его характеру не хватало твёрдостиhe could never have been a great man for his character was destitute of backbone
она сегодня пела, как никогдаshe sang better than ever today
отношения с этими странами ухудшились как никогдаthe relations with these countries are at an all-time low (bigmaxus)
после того, как он ушёл из университета, он уже больше никогда не училсяhe never studied after he left the university
свидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядятblind dates (bigmaxus)
сегодня как никогдаtoday, more than ever (felog)
так, как было, уже никогда не будетthings will never be the same again (4uzhoj)
ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногамиyou'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly
у вас никогда не бывает такого чувства, как будто ...?do you ever get a feeling inside that ...? (Do you ever get a feeling inside telling you that you are not alone and that there is something in the room watching you? ART Vancouver)
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходиласьmy aunt never seemed to have much money, but she managed to get by
эти две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединенияthese two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect
я никогда не забуду, как он заставил меня унижатьсяI'll never forget how he made me eat dirt (Taras)
я никогда не забуду, как Шаляпин исполнял арию ГодуноваI shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov
я никогда не забуду, как Шаляпин пел арию ГодуноваI shall never forget hearing Chaliapin singing the part of Godunov