Russian | English |
из-за таких, как вы, все и беды | you are the problem (Bartek2001) |
как вы выдерживаете такой шум! | how can you stand such noise! |
как вы могли сделать такое? | how could you do such a thing? |
как вы могли такое подумать? | how could you possibly think so? |
как вы можете нести такую чепуху? | how can you talk such nonsense? |
как вы можете объяснить такое глупое замечание? | how can you explain such a silly remark? |
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой день? | how can you be unhappy on such a day? |
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день? | how can you be unhappy on such a wonderful day? |
никто не станет терпеть такую тёщу, как вы | no other man would put up with you for a mother-in-law |
он такого же роста, как и вы | he is a tall as you are |
он такого же роста, как и вы | he is as tall as you are |
он такой же рассеянный как вы | he is as absentminded as you are |
такие люди, как вы, часто испытывают подобное чувство | people like yourself often feel that way |
у вас никогда не бывает такого чувства, как будто ...? | do you ever get a feeling inside that ...? (Do you ever get a feeling inside telling you that you are not alone and that there is something in the room watching you? ART Vancouver) |
у меня нет таких видеозаписей, как у вас | I don't have such videotapes as you have |
у них нет таких возможностей как у вас | they are not given the facilities you have |
у них нет таких льгот, как у вас | they are not given the facilities you have |
чтобы такой знатный джентльмен, как вы, опустился до этой худородной Памелы! | that a gentleman of your rank in life should stoop to the baseborn Pamela! |
чтобы такой знатный джентльмен, как вы, опустился до этой худородной Памелы! | that a gentleman of your rank in life should stoop in the baseborn Pamela! |
я не такой, как вы меня изображаете | I am not what you represent me to be |
я не такой, как вы меня описываете | I am not what you represent me to be |