Russian | English |
"быть к каждой бочке затычкой" | stick one's tuppence |
в каждой бочке затычка | meddler (прост., неодобр.) |
в каждой бочке затычка | kibitzer |
в каждой бочке затычка | buttinsky (прост., неодобр. /// О любопытном, назойливом человеке, который непрошенно вмешивается во все дела.) |
к каждой бочке затычка | kibitzer (someone who gets involved in other people’s business.) |
к каждой бочке затычка | meddler (прост., неодобр.) |
к каждой бочке затычка | buttinsky (прост., неодобр.) |
каждой бочке затычка | buzybody (неодобр. = One who is prone to butt in, interrupt, or get involved where (s)he is not welcome.) |
каждой бочке затычка | meddler (прост., неодобр.) |
"каждой бочке затычка" | bellwether (george serebryakov) |
каждой бочке затычка | kibitzer (= О человеке, который непрошено, назойливо вмешивается в различные разговоры, дела и т.п.) |
каждой бочке затычка | have a finger in every pie |
он в каждой бочке затычка | he has a finger in every pie |