Russian | English |
ближе к вечеру | about nightfall |
ближе к вечеру | in the afternoon (scherfas) |
ближе к вечеру | late in the afternoon (Andrey Truhachev) |
ближе к вечеру | towards evening (g e n n a d i) |
ближе к вечеру | along toward evening |
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему | it is time to set to |
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему | it is getting late, it is time to set to |
дело идёт к вечеру, пора браться за дело по-настоящему | it is getting late |
день клонился к вечеру | day was drawing toward evening |
день клонился к вечеру | it drew towards night (towards evening) |
день клонился к вечеру | the afternoon was well along |
день клонится к вечеру | the day is declining |
день клонится к вечеру | evening is approaching |
день, клонящийся к вечеру | parting day |
день, клонящийся к вечеру, угасающий день | parting day |
день склоняется к вечеру | the day draws towards evening |
день склоняется к вечеру | the day begins to decline (to its close) |
к вечеру | toward the evening |
к вечеру | about nightfall |
к вечеру | towards evening |
к вечеру | by the end of the day (She promised me you'd be done by the end of the day. – Она обещала, что ты успеешь всё доделать к вечеру. Alex_Odeychuk) |
к вечеру | closer to the evening (Inna Oslon) |
к вечеру | be evening (z484z) |
к вечеру мы проехали шестьдесят миль | by evening we had covered sixty miles |
к вечеру мы проплыли шестьдесят миль | by evening we had covered sixty miles |
кто с утра смеётся, тот к вечеру плачет | laugh before breakfast you'll cry before supper |
Море красно по утру, моряку не по нутру. Море красно к вечеру, моряку бояться нечего. | Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning (andrei izurov) |
он, бывало, приходил к нам по вечерам и рассказывал детям сказки | he used to come to see us evenings and tell the children stories |
он заявился к нам поздно вечером | he turned up at our place late at night |
позвони мне ближе к вечеру | call me later in the afternoon |
сегодня вечером к нам придут гости | we have guests coming over this evening |
склоняющийся к вечеру | parting (о дне) |
Солнце красно поутру – моряку не по нутру. Солнце красно к вечеру – моряку бояться нечего. | Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning (andrei izurov) |
утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл | father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time |