Russian | English |
итак, без разговоров | better than reportingly (Lyubov_Zubritskaya) |
итак в чём же дело? | now then, what's all this? |
итак, внимание | cue the drumroll (VLZ_58) |
итак, внимание | tiny drumroll (VLZ_58) |
итак, вы вернулись | so you are back |
итак, вы едете на юг | so you are going to the South |
итак, вы нас покидаете? | so you're leaving us, eh? |
итак, вы отправляетесь на север | so you are going to the North |
итак, до свидания! | well, good-by then |
итак, можно сказать | thus it may be said |
итак, нам надо попрощаться | well then, we'll have to part |
итак, настало время для... | so, it is a high time to... (Ivan Pisarev) |
Итак, начнём! | now let's get started |
Итак, начнём! | now let's get the ball rolling |
итак, они были совершенно счастливы | thus their happiness was complete |
Итак, подводя итоги | So, to sum things up (ART Vancouver) |
итак, после этого она заявила | well, then she said |
«Итак», — продолжал он | “Well”, he continued |
итак, – продолжал он, – мы должны действовать | and so, he pursued, we must act |
итак, продолжим | well, to resume |
итак, решено: мы встречаемся завтра | it is understood, then, that we meet tomorrow |
итак, с разрешения председателя, я буду продолжать | thus, pace Mr. Chairman I shall proceed |
итак, теперь спать | and so to bed |
итак ты мне должен сорок центов | that makes 40 cents you owe me |
итак что случилось? | now then, what's all this? |
итак, это решено | and so that is settled |