Russian | German |
бесконечная история | eine langatmige Geschichte |
бюро кредитных историй | Schutzgemeinschaft fur Allgemeine Kreditsicherung (Schufa Praline; Schutzgemeinschaft für Allgemeine Kreditsicherung Лорина) |
в анналах истории | in den Annalen der Geschichte |
в анналах истории | in den Annalen |
в истории | in der Geschichte (Лорина) |
в России коммунизм отправлен на свалку истории | in Russland ist der Kommunismus zu Grabe getragen worden |
в ходе дальнейшей истории | im weiteren Verlauf der Geschichte (massana) |
в этот момент произошла неприятная история | in diesem Augenblick ist eine unangenehme Geschichte vorgefallen |
ввязаться в скверную историю | sich eine schlimme Geschichte auf den Hals laden |
ввязаться в скверную историю | sich eine schlimme Sache auf den Hals laden |
вести историю | Geschichte reichen (AlexandraM) |
весьма двусмысленная история | eine ziemlich anrüchige Geschichte |
весьма неприличная история | eine ziemlich anrüchige Geschichte |
весёлая история | eine fröhliche Geschichte |
влипнуть в историю | einen Reinfall erleben |
вляпаться в историю | unverhofft in eine Geschichte geraten (Vas Kusiv) |
вмешаться в ход истории | in die Geschichte eingreifen (Queerguy) |
военная история | Kriegsgeschichte |
войти в историю | der Geschichte angehören |
войти в историю | sich ins Buch der Geschichte einschreiben |
войти в историю | sich in das Buch der Geschichte eintragen |
войти в историю | in die Geschichtsschreibung eingehen (найти отражение в трудах по истории Abete) |
войти в историю | in die Geschichte eingehen |
вопросы истории немецкого языка и немецкой литературы | Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur |
вот и вся история! | das ist der ganze Hergang! |
вот и вся история! | und damit hat sich's (Vas Kusiv) |
впервые в истории | zum ersten Mal in der Geschichte (Лорина) |
впервые в истории | erstmals seit Bestehen (чего-либо: организации, мероприятия и т. д. Abete) |
впутать кого-либо в неприятную историю | jemanden in eine Geschichte hineinreiten |
впутать кого-либо в некрасивую историю | jemanden in eine schlimme Lage bringen |
впутать кого-либо в некрасивую историю | jemanden in eine schiefe Lage bringen |
впутывать кого-либо в грязную историю | jemanden in eine schmutzige Geschichte hineinreiten |
впутывать кого-либо в историю | jemanden in eine Geschichte verwickeln |
все были ему благодарны, что он не делал из этого никакой истории | alle waren ihm dankbar, dass er keine große Geschichte daraus machte |
всемирная история | Weltgeschichte |
всемирная история | Universalgeschichte |
всеобщая история | Universalgeschichte |
всеобщая история | die allgemeine Geschichte |
всеобщая история | Weltgeschichte (SKY) |
всеобщая история | die allgemeine Geschichte (наука) |
вспоминая об этой истории | bei der Erinnerung an diese Sache |
вся история была несколько преувеличенной | die ganze Geschichte war etwas übertrieben |
вся история оказалась обманом | die ganze Geschichte entpuppte sich als ein Betrug |
всё та же старая история | immer die alte Chose |
входить в историю | in den Bereich der Geschichte rücken |
выдуманная история | Lügengeschichte (Andrey Truhachev) |
выдуманная история | Lügenmärchen (Andrey Truhachev) |
выкладывай свою историю! | schieß los mit deiner Geschichte! |
вымышленная история | erfundene Geschichte (Лорина) |
выпутаться из грязной истории | sich aus dem Dreck herausarbeiten |
Гамбургский фонд социальной истории | Hamburger Stiftung für Sozialgeschichte (ФРГ) |
геройская история | Heldengeschichte (Лорина) |
глупая история | eine dumme Geschichte |
глупая история | dumme Affäre (Andrey Truhachev) |
глупейшая история | eine saublöde Geschichte |
грязная история | eine malpropre Angelegenheit |
дети изводили меня, требуя, чтобы я рассказал им какую-нибудь историю | die Kinder plagten mich, ihnen eine Geschichte zu erzählen |
длинная и скучная история | eine lange Brühe |
довольно-таки скандальная история | eine ziemlich anrüchige Geschichte |
досадная история | eine ärgerliche Geschichte |
досадная история | eine dumme Geschichte |
древняя история | die Alte Geschichte |
его реноме пострадало из-за этой истории | sein Renommee hat durch diese Affäre gelitten |
жизненная история | Story (Андрей Уманец) |
жуткая история | Gruselgeschichte |
жуткие истории | blutrünstige Geschichten (с убийствами) |
за всю историю | in der Geschichte (europa19) |
за всю историю | während der ganzen Geschichte (Лорина) |
забавная история | Schwank |
забавная история | eine spaßige Geschichte (ilma_r) |
забытая история | eine vergessene Geschichte |
занимательная история | eine amüsante Geschichte |
запутанная история | eine vertrackte Geschichte |
запутанная история | eine knifflige Geschichte |
запутанная история | eine kniffelige Geschichte |
здесь он написал историю своей собственной жизни | hier hat er seine eigene Lebensgeschichte niedergeschrieben |
из истории книгопечатания | druckgeschichtlich |
изучение истории древнего мира | Altertumsforschung |
Институт истории медицины | Institut für Geschichte der Medizin (Австрия) |
интересная история | eine anziehende Geschichte |
интерпретация истории | Geschichtsdeutung |
искажать историю так, как это кому-либо выгодно | sich die Geschichte zurechtbiegen (Der Führer der islamischen Bewegung in Nordisrael kämpft mit allen Mitteln für die arabische Hoheit über den Tempelberg in Jerusalem - und biegt sich die Geschichte zurecht. adivinanza) |
искажение истории | Geschichtsklitterung |
исследования по истории | Geschichtsforschung (pl) |
исследователь истории литературы | Literarhistoriker |
истории о своих любовных похождениях | Frauengeschichten (Pl lenoraart) |
история болезни | Krankenblatt (Andrey Truhachev) |
история болезни | medizinische Akte (Tanu) |
история болезни | Gesundheitsbogen |
история в картинках | Bildergeschichte |
история возникновения | Enstehungsgeschichte (чего-либо) |
история возникновения | Entstehungsgeschichte (чего-либо) |
история возникновения и развития | Entstehungs- und Entwicklungsgeschichte (dolmetscherr) |
история вопроса | Hintergründe (Ремедиос_П) |
история денег | Geschichte des Geldwesens (dolmetscherr) |
история дизайна | Designgeschichte (SKY) |
история Дитмаршена | die Dithmarscher Geschichte |
история Земли | Erdgeschichte |
история и современность | Vergangenheit und Gegenwart (dolmetscherr) |
история идей | Ideengeschichte (Pan_Boczek) |
история из жизни | Story (Андрей Уманец) |
история из жизни | Geschichte aus dem Leben (Лорина) |
история изменений | Veränderungshistorie (SKY) |
история или сказка для чтения перед сном | Schlummer-Geschichte (Gajka) |
история инженерной деятельности | Geschichte des Ingenieurwesens (dolmetscherr) |
история инженерной деятельности | Geschichte der Technik (dolmetscherr) |
история искусства | Kunstgeschichte |
история классовой борьбы | Geschichte von Klassenkämpfen (SKY) |
история культуры | Bildungsgeschichte |
история культуры | Kulturgeschichte |
история Кыргызстана | Geschichte Kirgisistans (dolmetscherr) |
история литературы | Literaturgeschichte |
история менеджмента | Geschichte des Managements (dolmetscherr) |
история музыки | die Geschichte der Musik |
история музыки | Musikgeschichte |
история насилия | Gewaltgeschichte (ВВладимир) |
история развития науки | Wissenschaftsgeschichte |
история началась в ... году, веке | Geschichte reicht zurück bis (история к.-либо страны, организации и т. д. Abete) |
История не знает сослагательного наклонения | die Geschichte kennt keinen Konjunktiv. (Abete) |
история нового времени | neuere Geschichte (Валерия Георге) |
история нравов | Sittengeschichte |
история первобытного общества | Vorgeschichte |
история первобытного общества | Urgeschichte |
история письма | Geschichte der Schrift (dolmetscherr) |
история какого-либо племени | Stammesgeschichte |
история политических учений | Geschichte der Politischen Lehren (doyce) |
история послевоенного времени | Nachkriegsgeschiehte |
история происхождения | Enstehungsgeschichte (чего-либо) |
история развития | Entwicklungsgeschichte |
история раннего периода | Frühgeschichte (страны, эпохи) |
история религии | Religionsgeschichte (dolmetscherr) |
история религии | Religionskunde |
история какого-либо рода | Stammesgeschichte |
история русской литературы | Geschichte der russischen Literatur (H. I.) |
история с приведениями | Geistergeschichte (minne) |
история с привидениями | Spukgeschichte |
история с призраками | Spukgeschichte |
история сбыта | Absatzhistorie (Александр Рыжов) |
история одного случая | Fallgeschichte (Настя Какуша) |
история сотворения мира | Schöpfungsgeschichte (библейский миф) |
история сотворения мира | Schöpfungsbericht (библейский миф; это вовсе не миф, а библ. понятие, т.к. есть серьезные ученые-креационисты, которые даже с науч. точки зрения признают возможность возникновения мира Творцом. Надо понимать, що в Библии есть образы, алегории и т.д. Это не пособие по физике и т.д. Д. М.) |
история средних веков | Mediävistik (научная дисциплина) |
история СССР | Geschichte der UdSSR (dolmetscherr) |
история становления | Entstehungsgeschichte (dolmetscherr) |
история страданий | Leidensgeschichte |
Erfolgsgeschichte история успеха | Erfolgsstory (ВВладимир) |
Erfolgsstory история успеха | Erfolgsgeschichte (ВВладимир) |
история Франции | die Geschichte Frankreichs |
история церкви | Kirchengeschiehte |
история человека, которому повезло часто о бедняке, пробившем себе дорогу в жизни | Erfolgsstory (ВВладимир) |
история человека, которому повезло часто о бедняке, пробившем себе дорогу в жизни | Erfolgsgeschichte (ВВладимир) |
история человечества | Menschheitsgeschichte |
история экономики | Wirtschaftsgeschichte |
история языка | die Geschichte der Sprache |
история языка | Sprachgeschichte |
какая-нибудь весёленькая история | irgendwelche heitere Geschichte (europa19) |
картина наглядно отображает отрезок немецкой истории | das Bild verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte |
книга по истории | Geschfchtsbuch |
книга содержит истории жизни многих замечательных людей науки | das Buch enthält die Lebensgeschichten vieler bedeutender Männer der Wissenschaft |
книги по истории книгопечатания | druckgeschichtliche Werke |
когда он мне об этом рассказывал, я вспомнил одну интересную историю | als er mir davon erzählte, fiel mir eine interessante Geschichte ein |
колониальная политика – одна из самых грязных страниц истории | die Kolonialpolitik ist eines der schmutzigsten Kapitel in der Geschichte |
комичная история | eine komische Geschichte |
краткий очерк по истории искусства | Kunstgeschichte im Überblick |
лекция по истории | Vorlesungen zur Geschichte (AlexandraM) |
любовная история | Lovestory (Andrey Truhachev) |
любовная история | Liebesaffäre (Andrey Truhachev) |
любовная история | Liebesgeschichte |
маловероятная история | eine unwahrscheinliche Geschichte |
марксистское понимание истории | das marxistische Geschichtsbild |
материалистическое понимание истории | die materialistische Geschichtsauffassung |
Международный институт изучения истории средневековых замков | Internationales Burgenforschungsinstitut (Швейцария) |
место в истории | Platz in der Geschichte (AlexandraM) |
мировая история | Weltgeschichte (SKY) |
мне нужно ещё приготовить одну главу по истории | ich muss noch ein Kapitel Geschichte präparieren |
монография по вопросам истории искусств | eine Monographie zur Kunstgeschichte |
монография по вопросам истории искусства | eine Monographie zur Kunstgeschichte |
Музей естественной истории | Naturhistorisches Museum (Вена) |
музей истории города | Stadtgeschichtliches Museum |
на заре истории | im ersten Dämmerlicht der Geschichte |
на заре истории человечества | in grauer Vorzeit |
на заре истории человечества | in der Morgenstunde der Menschheitsgeschichte |
на заре истории человечества | in der Morgendämmerung der Menschheitsgeschichte |
на заре истории человечества | im grauen Altertum |
на заре истории человечества | im Altertum |
на протяжении всей истории | die ganze Geschichte hindurch (AlexandraM) |
на уроках истории мы дошли до первой мировой войны | im Geschichtsunterricht sind wir beim ersten Weltkrieg stehengeblieben |
на уроках истории мы изучаем эпоху Петра Первого | wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I |
на уроках истории мы проходим эпоху Петра Первого | wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I |
настоящая история | wahre Geschichte (Andrey Truhachev) |
не вычеркнешь из истории | etwas lässt sich nicht aus der Geschichte streichen (Abete) |
невероятная история | eine unglaubliche Geschichte |
невероятная история | eine unwahrscheinliche Geschichte |
невероятные истории | haarsträubende Geschichten |
нелепая история | eine dumme Geschichte |
нелепая история | dumme Affäre (Andrey Truhachev) |
нельзя повернуть вспять колесо истории | man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen |
немыслимая история | eine unglaubliche Geschichte |
неправдоподобная история | eine unglaubwürdige Geschichte |
неправдоподобная история | eine unglaubhafte Geschichte |
неприличные истории | anstößige Geschichten |
неприятная история | eine verflitzte Geschichte |
неприятная история | eine verflixte Geschichte |
неприятная история | eine ärgerliche Geschichte |
неприятная история | eine dumme Geschichte |
новая история | die Geschichte der Neuzeit |
новейшая история | jüngste Geschichte (juste_un_garcon) |
новый преподаватель вуза читает историю | der neue Dozent lehrt Geschichte |
об этом история умалчивает | davon schweigt die Geschichte |
об этом история умалчивает | darüber gibt die Geschichte keine Auskunft (SIGMA1972) |
об этом история умалчивает | es liegt ein Schleier darüber |
об этом история умалчивает | darüber schweigt die Geschichte |
обращаться к истории | sich auf die Geschichte beziehen (AlexandraM) |
Общество по изучению естественной истории | Naturhistorische Gesellschaft (ФРГ) |
Общество по изучению истории предприятий | Gesellschaft für Unternehmensgeschichte (ФРГ) |
Общество по изучению истории протестантизма в Австрии | Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus in Österreich |
Общество содействия исследованиям истории естественных наук и техники им. Георга Агриколы | Georg-Agricola-Gesellschaft zur Förderung der Geschichte der Naturwissenschaften und der Technik (ФРГ) |
Обыкновенная история | eine gewöhnliche Geschichte |
овеянный историей | geschichtsträchtig (Naira_Khasanova) |
он вписал незабываемую страницу в историю | er schrieb ein unvergessliches Stück Geschichte (о выдающемся художнике, ученом, общественном деятеле) |
он выпутался из неприятной истории | er schlängelte sich aus der Affäre |
он любит рассказывать разные забавные истории из своей молодости | er erzählt gern allerhand Schwänke aus seiner Jugendzeit |
он не очень знает историю | er kann nicht viel Geschichte |
он ничего не знал об этой истории | er hat von dieser Geschichte nichts gewusst |
он ориентируется в истории Франции | er kennt sich in der Geschichte Frankreichs aus |
он особенно интересуется историей | er interessiert sich insbesondere für Geschichte |
он очень хорошо знает историю | er ist in der Geschichte sehr bewandert |
он посвятил себя изучению истории искусства | er hat sich dem Studium der Kunstgeschichte gewidmet |
он развлекал нас потешными историями | er unterhielt uns mit seinen schnurrigen Geschichten |
он рассказал нам забавную историю | er erzählte uns eine kurzweilige Geschichte |
он рассказал пару забавных историй | er gab ein paar Schnurren zum besten |
он хочет повернуть вспять колесо истории | er möchte die Zeit zurückdrehen |
они снова во всех подробностях смаковали эту скандальную историю | sie haben diese anstößige Geschichte wieder breitgetreten |
основы истории немецкого языка | die Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache |
осознание истории | Aufarbeitung der Geschichte (Oxana Vakula) |
отец истории | Vater der Geschichtsschreibung (Геродот Abete) |
относящийся к истории древнего мира античной истории | althistorisch (In der althistorischen Forschung lassen sich diesbezüglich zwei größere Strömungen ausmachen. I. Havkin) |
относящийся к истории первобытного общества | urgeschichtlich |
отрезок истории в чьей-либо жизни | ein Abschnitt der Geschichte in jemandes Leben |
отрезок современной истории | ein Stück der Zeitgeschichte |
очерк древней истории | Abriss der alten Geschichte |
очерки по всемирной истории | eine Weltgeschichte in Umrissen (книга) |
краткие очерки по истории литераторы | Literaturgeschichte im Überblick |
очерки по истории немецкой литературы | Grundriss der deutschen Literaturgeschichte |
переосмысление истории | Vergangenheitsbewältigung (Баян) |
переоценка истории | Vergangenheitsbewältigung (Баян) |
персонаж истории | Figur der Geschichte (sich mit den F. d. G. identifizieren Abete) |
песенная история | Bänkellied (Andrey Truhachev) |
по истории книгопечатания | druckgeschichtlich |
по меркам истории | im historischen Maßstab (напр., небольшое п. м. и. время Abete) |
повернуть вспять колесо истории | das Rad der Geschichte zurückdrehen |
Повернуть назад колесо истории | das Rad der Geschichte zurückdrehen |
подлинная история | wahre Geschichte (Andrey Truhachev) |
подслушать чью-либо историю | jemandem eine Geschichte abhören (и выдавать её за свою) |
познавательная история | Sachgeschichte (Schumacher) |
понимание истории | Geschichtsbild |
понимание истории | Geschfchtsauffassung |
понимание истории | Geschichtsauffassung |
попасть в историю | in etwas hineinschlittern (Vas Kusiv) |
попасть в некрасивую историю | in eine schiefe Lage kommen |
попасть в некрасивую историю | in etwas hineinschlittern (Vas Kusiv) |
попасть в некрасивую историю | in eine missliche Lage kommen |
потешная история | eine schnurrige Geschichte |
поучительная история | eine lehrreiche Geschichte |
правдивая история | wahre Geschichte (Andrey Truhachev) |
прагматическое изложение истории | pragmatische Geschichtsschreibung |
презабавная история | eine köstliche Geschichte |
пренеприятная история | eine verflixte Geschichte |
пренеприятная история | eine fatale Geschichte |
пренеприятная история | eine verflitzte Geschichte |
преподавание истории | Geschiclitsunterricht |
преподавание истории | Geschichtsunterricht |
преподавание истории религии | religionskundlicher Unterricht |
преподаватель истории литературы | Literarhistoriker |
при упоминании этой истории | bei der Erinnerung an diese Sache |
принимать свою историю | seine Geschichte annehmen (свою жизнь в полноте maxkuzmin) |
приукрасить историю | Geschichte ausschmücken (Анастасия Фоммм) |
приукрашивать историю | die Geschichte ausschmücken (Er überlegte kurz, ob er versuchen sollte, seine Geschichte auszuschmücken, entschied sich dann aber dagegen. Анастасия Фоммм) |
произошла забавная история | eine lustige Geschichte ist passiert |
проклятая история! | eine verflixte Geschichte! |
разве не забавна эта история? | ist diese Geschichte nicht spaßig? |
раздувать историю | eine Geschichte aufbauschen |
раздутая история | eine aufgebauschte Geschichte |
рассказанная им история не соответствует истине | die von ihm erzählte Geschichte trifft nicht zu |
рассказать свою историю | sein Garn abspinnen |
рассказывать весёлые истории | lustige Schnurren erzählen |
рассказывать похабные истории | schweinigeln (Andrey Truhachev) |
рассказывать разные фантастические истории | Garn spinnen |
рассказывать скабрёзные истории | schmutzige Witze erzählen (Andrey Truhachev) |
рассказывать скабрёзные истории | schweinigeln (Andrey Truhachev) |
рассмотрение истории искусства | Kunstgeschichtsbetrachtung (Minne 1) |
реальная история | wahre Geschichte (Andrey Truhachev) |
Революции-локомотивы истории | die Revolutionen sind die Lokomotiven der Geschichte |
роман наглядно отображает отрезок немецкой истории | der Roman verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte |
с точки зрения истории | aus historischer Perspektive |
саму по себе правдивую историю он украсил всякими добавлениями | die an sich wahre Geschichte hat er mit allerhand Zutaten ausgeschmückt |
свалка истории | Mist der Geschichte (Anders1986) |
сегодня у нас урок истории | heute haben wir Geschichte |
скандальная история | Skandalgeschichte (Andrey Truhachev) |
скандальная история | eine skandalöse Geschichte |
скандальная история | Affäre (Skandalgeschichte Andrey Truhachev) |
скверная история! | das ist eine belemmerte Geschichte! |
скверная история | eine faule Geschichte |
скверная история | eine haarige Geschichte |
славная страница в истории страны | Ruhmes |
сложная история | eine verzwickte Geschichte |
со мной сегодня случилась глупая история | mir ist heute eine dumme Sache passiert |
современная история | Zeitgeschichte |
сомнительная история | eine wackelige Geschichte |
Союз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз" | das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekannt |
специалист по истории древнего мира | Altertumskenner |
специалист по истории древнего мира | Altertumsforscher |
специалист по истории музыки | Musikhistoriker |
специалист по истории педагогики | Historiker der Pädagogik |
старая история | eine alte Geschichte |
старая история! | es ist die alte Geschichte! |
это старая история | das ist eine alte Geschichte! |
старик был напичкан всякими забавными историями и шутками | der Alte steckte voller Schnurren und Späße |
странная история | eine seltsame Geschichte |
страшная история | Mordgeschichte |
страшная история | Gruselgeschichte |
страшные истории | bluttriefende Geschichten (с убийствами) |
темой доклада является большой отрезок новейшей истории | der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichte |
толкование истории | Geschichtsdeutung |
торговая история | Absatzhistorie (Александр Рыжов) |
труды по истории книгопечатания | druckgeschichtliche Werke |
ты втянул меня в хорошенькую историю | du hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt |
тёмная история | dunkle Affäre (Andrey Truhachev) |
тёмная история | eine knifflige Geschichte |
тёмная история | eine kniffelige Geschichte |
тёмная история | eine haarige Geschichte |
тёмная страница в истории Германии | ein trübes Kapitel aus der deutschen Vergangenheit |
у него пятёрка по истории | er hat eine Eins in Geschichte |
учебник истории | Geschichtsbuch |
фальсификатор истории | Geschichtsfälscher |
фальсификация истории | Geschichtsfälschung (Abete) |
фальсификация истории | Geschichtsklitterung |
фальсифицировать историю | die Geschichte fälschen |
ход истории | Geschichtsverlauf |
ход истории | der Lauf der Geschichte |
ход мировой истории | der Gang der Weltgeschichte |
хорошенькие истории! | das sind ja schöne Geschichten! |
хорошо знать историю | die Geschichte gut kennen |
шутливая история | Schnurre |
экскурс в историю | Streifzug durch die Geschichte (+ G. (eines Landes, einer wiss. Disziplin usw.) Abete) |
экскурс в историю | ein Streifzug in die Geschichte |
эпизод из истории Тридцатилетней войны | ein Ausschnitt aus der Geschichte des Dreißigjährigen Krieges |
эта история была вскоре забыта | diese Geschichte geriet bald in Vergessenheit |
эта история была вскоре забыта | diese Geschichte kam bald in Vergessenheit |
эта история вымышлена | diese Geschichte ist frei erfunden |
эта история действительно курьёзна | diese Geschichte ist wirklich kurios |
эта история мне противна | diese Affäre ist mir widerwärtig |
эта история явно неправдоподобна | diese Erzählung trägt den Stempel der Unwahrheit an der Stirn |
это была особая история | das war eine eigene Geschichte |
это вошло в историю | das ist in das historische Geschehen eingeordnet |
это загадочная история | das ist eine mysteriöse Geschichte |
это знаменует начало новой эры в истории человечества | das ist eine Wende in der Geschichte der Menschheit |
это печальная история | das ist ein trauriges Kapitel |
это принадлежит истории | das gehört der Geschichte an |
это произведение охватывает историю литературы от Гете до наших дней | das Werk umfasst die Geschichte der Literatur von Goethe bis zur Gegenwart |
это славная страница истории | das ist ein Ruhmesblatt im Buche der Geschichte |
это старая история! | das ist eine alte Weste! |
это странная история | die Geschichte ist merkwürdig |
эту историю с письмами она, наверное, сама сочинила | diese Geschichte mit den Briefen hat sie sicher selbst erfunden |
эту утомительно длинную историю я уже слышал | diese langatmige Geschichte habe ich schon gehört |
я доискался до истинной причины этой истории | ich habe den wahren Grund dieser Geschichte aufgespürt |
я ничего не знал обо всей этой истории | ich habe von dieser ganzen Geschichte nichts gewusst |
я редко вспоминаю эту историю | ich erinnere mich selten an diese Geschichte |
я часто вспоминаю эту историю | ich erinnere mich oft an diese Geschichte |