DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing истечь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ваше время истеклоyour time has run out
ваше время истеклоyour time is up
ваше время истеклоtime!
верните лодку, ваше время истеклоbring the boat in now, your time is up
владение землёй на основании контракта, срок которого уже истёкan estate at sufferance
время истеклоtime to be at an end (Rust71)
время истеклоout of time (sankozh)
время истеклоthe time is up
время истеклоtime is up
задолженность, сроки закрытия которой истеклиoverdue debt (Alexander Demidov)
истечь кровьюbleed out (The patient bled out on the operating table. Рина Грант)
истечь кровьюbleed to death
истечь кровьюbleed
истёк срок годностиsth/sb is past their sell-by date (о еде "The cheese is past its sell-by date"; о программе "Your anti-virus is past its...; о возрасте "He's well past his "sell-by" date")dinchik % dinchik %))
начиная со дня следующего за тем, когда истёк последний день оплатыfrom the day following the due date for (Alexander Demidov)
произведения, срок авторского права на которые истёкproductions of authorship in the public domain
срок аренды и т.д. истёкthe lease on the house my subscription, their contract, this agreement, etc. has run out
срок аренды истёкthe lease is out
срок в четырнадцать месяцев уже истёкfourteen months now elapsed
срок давности в его случае истёкhe was beyond the statute of limitations (AKarp)
срок давности истёкtime-barred (The term "time-bar" refers to a bar to a legal claim that arises from the lapse of a defined length of time. Time barred means barred by the passage of time under a statute of limitations, statute of repose, or procedural rule. Asaula)
срок давности истёкbeyond the statutory limitation period (Asaula)
срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автораthe copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death
срок действия вашего паспорта истёкyour passport has expired
срок действия его водительских прав истёкhis driving licence has expired
срок жизни истёкthe sands of life are running out.
срок истёкdeadline elapsed (ooida.com Tanya Gesse)
срок истёкthe time is up
срок истёкtime is up
срок их пребывания в стране истёк, и они ожидали депортацииthey were living on borrowed time, facing deportation
срок нашего контракта истёк 30-го числаour lease ran out on the 30th
сроки аренды этой недвижимости истеклиthe leases on these properties fell in
твоё время истеклоyour time is up
художественные произведения, авторское право которых истекло по давностиworks in public domain (kriemhild)
художественные произведения, авторское право которых истекло по давностиbooks out of copyright