DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing испуганный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испуганаthe nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful
быть испуганнымcreep round (КГА)
быть испуганнымlook white around the gills (КГА)
быть испуганнымbe in a funk
быть испуганнымbe white about the gills
быть испуганнымin a funk
быть испуганнымbe white about the gills
быть испуганным до смертиbe frightened to death (z484z)
взволнованный и испуганныйall of a sweat
вы так тихо вошли, что я испугалсяyou scared me by coming in so quietly
выглядеть испуганнымlook white about the gills
до полусмерти испугатьсяget scared half to death (Ivan Pisarev)
должно быть, воры испугались и вернули их обратноwhen I returned from the police station, the jewels were back in their box
должно быть, воры испугались и вернули их обратноthe thieves must have got frightened and replaced them
если я и испугался, то испугался не я одинif I was frightened, I am not the only person
искры из глаз, сильно испуганныйthe living daylights (gennady shevchenko)
испуганное стадо, мчащееся по степиthe alarmed herd stampeding along the veld
испуганный взглядgoggle
испуганный взглядfearful glance
испуганный наfrightened at
испуганный ребёнокfrightened child
испуганный ребёнок и т.д. затихthe frightened child the crying baby, etc. calmed down
испуганный ребёнок и т.д. успокоилсяthe frightened child the crying baby, etc. calmed down
испугать до полусмертиfrighten half to death
испугать до полусмертиknock the living daylights out of
испугать до смертиscare to death (Andrey Truhachev)
испугать до чёртиковscare the hell (it scares the hell out of me – это пугает меня до чёртиков // USA Today cristalker)
испугать кого-либо заставить кого-либо вздрогнутьgive a start
испугать насмертьfrighten to death
испугать не на шуткуscare up a good fright (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
испугать, посеять ужасsend a chill (ИВГ)
испугаться быть испуганнымbe frightened
испугаться до полусмертиbe frightened to death
испугаться и отступитьcower (let fear control you and fail to take action because you're afraid: we won't cower in the face of adversity Bullfinch)
испугаться не на шуткуhave a fright of one's life (TaylorZodi)
испугаться при виде кровиshy at the sight of blood
кто испугался? кто боится?who is afraid?
мать успокоила испуганного ребёнкаmother calmed the frightened baby
меня не так легко испугатьI don't scare easily
мы были испуганыwe were struck with dismay
мягко говоря, я испугалсяsay that I was frightened is putting it mildly
не испугатьсяconfront (dreamjam)
не испугатьсяface out
не испугаться грозыoutbrave the storm
не испугаться плохой погодыbrave the elements
не на шутку испугатьсяget quite the scare (A group of teenagers in South Carolina got quite the scare when they were exploring an allegedly haunted house and wound up discovering a dead body in a freezer. (...) Technically, that assessment was correct, although the contents of the freezer were far more gruesome than merely some pork chops that had been left behind by the former owner of the home. That's because, on closer examination, the horrified teen realized that the the 'meat' was wearing jeans and socks.(...) It is believed that the body inside the freezer had been there for months and could quite possibly be the victim of foul play. coasttocoastam.com ART Vancouver)
не на шутку испугатьсяbe in a full-blown funk
ни капли не испугавшийсяunabashed
никогда в жизни он не был так испуганhe was never so afraid in his days
никто ни капельки не испугаетсяnobody would worry in the least (будет волноваться)
он больше испугался, чем ушибсяhe was more frightened than hurt
он был страшно испуганhe was terribly scared
он действовал так, как если бы был испуганhe acted like he was afraid
он до смерти испугалсяhe was sick with fear
он испугалсяhis heart failed him
он, казалось, был сильно испуганhe seemed to be in a great fright
он не испугалсяhis heart didn't fail him
он не испугался трудностейhe faced up to the difficulties
он не столько ушибся, сколько испугалсяhe was less hurt than frightened
он подошёл сзади и испугал ееhe came up behind her and scared her
он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scarey
он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scary
он скорее испугался, чем ушибсяhe was more frightened than hurt
он стоял с широко открытыми глазами и разинутым ртом, подавленный и испуганныйhe stood with staring eyes and open mouth, chapfallen and terrified
он так испугался, что у него задрожали колениhe was so frightened that his knees knocked together
он так испугался, что у него язык к горлу прилипhe was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth
он так испугался, что у него язык к горлу присохhe was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth
она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на деревоshe feared for the boy when she saw him at the top of the tree
отец успокаивал испуганного ребёнкаthe father assured his frightened child
очень испуганныйspitless (scared spitless Gady)
сильно испугатьgive quite a turn (взволновать, кого-либо)
сильно испугатьgive quite a turn (кого-либо)
сильно испугатьсяhave heart in mouth
ты так неожиданно выскочил на меня, что я испугалсяyou did give me a fright, springing out at me like that
у неё были глаза испуганного ребёнкаher eyes were those of a frightened child
у неё уже нет этого испуганного видаshe has lost that terrified look
успокаивать испуганного ребёнкаcalm a frightened child (an excited man, the baby, etc., и т.д.)
цвет бедра испуганной нимфыblush (DC)
цвет тела испуганной нимфыblush (фр. couleur de cuisse de nymphe émue Vadim Rouminsky)
я страшно испугалсяI was desperately afraid
я только испугался и всеaside from a fright I was uninjured