DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing имеющий отношение к | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ваши доводы не имеют отношения к этой проблемеyour arguments do not bear on the problem
вопросы, не имеющие отношения к данной проблемеsubjects that do not enter into the question
всё, что имеет отношение к Японииthings Japanese
вы имеете к этому отношение?have you anything to do with it?
двое террористов, имеющих отношение к событиям 11 сентября, были нарушителями визового режимаtwo of the terrorists behind the 9/11 attacks were visa violators (bigmaxus)
достигнутые результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
если посмотреть на мотивы, то вы вполне можете иметь отношение к происходящемуfrom the point of view of motive you're well in the picture
зависть имеет к этому прямое отношениеenvy has a lot to do with it
иметь добрые дурные намерения по отношению кmean well ill by (smb., кому́-л.)
иметь добрые дурные намерения по отношению кmean well ill to (smb., кому́-л.)
иметь какое-то отношение кhave some relation to (Another popular theory is that these miniature humanoids could have some relation to the Flores “Hobbits,” (Homo Floresiensis), a small race of hominids whose remains have been found on the Indonesian island of Flores and which are thought to have still existed just 12,000 or 13,000 years ago. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
иметь какое-то отношение кbe somehow connected with (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
иметь какое-то отношение кhave something to do with (z484z)
иметь косвенное отношение кhave an indirect bearing upon (ART Vancouver)
иметь особое отношение кhave a thing for
иметь отношение кpertain (чему-л.)
иметь отношение кbear upon
иметь отношение к...to do with
иметь отношение к...have to do with
иметь отношение кconcern
иметь отношение кhave something to do with (чему-либо)
иметь отношение кhave anything to do with (DEniZZrus)
иметь отношение кbe involved in (he was involved in developing the new software Рина Грант)
иметь отношение кbe relevant to (Stas-Soleil)
иметь отношение кdo with (чему-либо)
иметь отношение кcome under (чему-либо)
иметь отношение кrevolve around (чем-либо Emorable)
иметь отношение кtie into (And how does the victim's criminal record tie into that? – А как с этим связано уголовное прошлое жертвы? А какое к этому имеет отношение уголовное прошлое жертвы? ART Vancouver)
иметь отношение кrelate
иметь отношение к бизнесуrelate to business (to politics, to painting, to a serious act, to an event, etc., и т.д.)
иметь отношение к, быть связанным сhave a bearing on (Дюнан)
иметь отношение к газетеbe connected with a newspaper (with the iron industry, with a banking house, with a foreign firm, with astronomy, etc., и т.д.)
иметь отношение к деловой сфере жизниrelate to business (to politics, to painting, to a serious act, to an event, etc., и т.д.)
иметь отношение к конечному продуктуtied in with the company product (фирмы)
иметь отношение к конечному продуктуbe tied in with the company product (фирмы)
иметь отношение к данному предметуbear on the subject (on the question, upon the situation, etc., и т.д.)
иметь отношение преимущественно кhighly weight towards
иметь преимущественную силу по отношению кtakes precedence over (chuchi)
иметь такое же отношение к ... как и ... кbe to as to (I don't know if there are any former Marines in the room, but I used to say that Marine Corps intelligence is to intelligence as military music is to music. 4uzhoj)
имеющий близкое отношение кrelevant
имеющий к этому отношениеrelevant thereto (Johnny Bravo)
имеющий отношение кrelevant to (Stas-Soleil)
имеющий отношение кrelatable (to GeorgeK)
имеющий отношение к...to do with
имеющий отношение кrespective
имеющий отношение кconcerned (чему-либо)
имеющий отношение кgermane to something (pertaining to bigmaxus)
имеющий отношение к амфитеатруamphitheatrical
имеющий отношение к амфитеатруamphitheatric
имеющий отношение к аниматроникеanimatronic (Anglophile)
имеющий отношение к ГонолулуHonolulan (Anglophile)
имеющий отношение к государственному доходуbursal
имеющий отношение к данной компанииcompany specific (Кунделев)
имеющий отношение к историиhistorical
имеющий отношение к клаустрофобииclaustrophobic (nicknicky777)
имеющий отношение к конечному продуктуtied in with the company product (фирмы)
имеющий отношение к королю Артуруarthurian
имеющий отношение к ЛидсуLeodensian (Anglophile)
имеющий отношение к личности и деятельности Христофора КолумбаColumbian
имеющий отношение к лошадямhorsy
имеющий отношение к МанихействуManichaean (ABelonogov)
имеющий отношение к Марселю ПрустуProustian (anartist)
имеющий отношение к медицинеmedically-related (Anglophile)
имеющий отношение к минувшемуreflexive
имеющий отношение к науке о тюрьмахpenological
имеющий отношение к пальцамdigital
имеющий отношение к пещерамspeluncar
имеющий отношение к предметуgermane to the subject (Ремедиос_П)
имеющий отношение к прошедшемуreflexive
имеющий отношение к смысловому значению в языке или логикеsemantic (klarisse)
имеющий отношение к совместному присутствиюco-present (dreamjam)
имеющий отношение к Соединённым Штатам АмерикиColumbian
имеющий отношение к талисмануtalismanic
имеющий отношение к темеgermane to the subject (Ремедиос_П)
имеющий отношение к циклическим соединениямcyclo- (напр., cyclopropane? циклопропан)
имеющий отношение к Шерлоку ХолмсуHolmesian (Anglophile)
инвестиционные меры, имеющие отношение к торговлеtrade-related investment measures (Lavrov)
к вам это дело это не имеет никакого отношенияthe affair this does not concern you at all
к вам это никакого отношения не имеетthis has nothing to do with you
к которым они не имеют отношенияthat are not of their concern (vatnik)
казалось бы не имеющий отношения к делуseemingly irrelevant ("You may remember my seemingly irrelevant question as to this clerical gentleman's left ear. You did not answer it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
какое отношение А имеет к Б?how does A relate to B? (How does your comment relate to the article? ART Vancouver)
какое отношение к этому имеет Веласкес?why drag in Velazquez?
какое это имеет отношение к нам?what's that got to do with us?
квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делуdeclare a statement out of order
квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делуproclaim a statement out of order
лицо, по отношению к которому имеется обязательствоobligee
молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к наукеyoung scientists spend too much time on extra-scientific affairs
мотивы, не имеющие отношения к существу вопросаmotives exterior to the real issue
мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самимwe are interested in what relates to ourselves
не иметь более отношения к реальному положению дел/вещейfade
не иметь ни малейшего отношения кhave nothing to do with (Alexander Demidov)
не иметь никакого отношения кhave nothing to do with
не иметь никакого отношения кbe out of all relation to
не иметь никакого отношения кhave no connection with
не иметь никакого отношения кbear no relationship to (dimock)
не иметь никакого отношения кhave no connection with (ART Vancouver)
не иметь никакого отношения кbear no relevance to (An action or event which happened in the past bears no relevance to the present. alexghost)
не иметь никакого отношения кbear no relation to (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
не иметь отношения кhave no concern with (к чему-либо)
не иметь отношения кtake no credit for (Moscowtran)
не иметь отношения кbe out of relation to (В.И.Макаров)
не иметь отношения кhave no bearing on (Stas-Soleil)
не иметь отношения кbear no relation to
не иметь отношения кbe unrelated to
не иметь отношения к вопросуbe foreign to the question
не иметь отношения к вопросуhave nothing to do with the question
не иметь никакого отношения к делуno bearing on the question
не иметь никакого отношения к делуhave no bearing on the question
не иметь отношения к нашему времениhave no relevance to our time (Alex_Odeychuk)
не иметь отношения к прениямbe outside the framework of the debate
не иметь отношения к современностиhave no relevance to our time (Alex_Odeychuk)
не имеющий отношения кirrelevant to (Stas-Soleil)
не имеющий отношения к данному вопросуforeign to the matter in hand
не имеющий отношения к реальной действительностиunrelated to the realities of life
не имеющий отношения к университетуtownsman
не имеющий прямого отношения к учёбеnon-academic (Anglophile)
несущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросуfacts which are not material to the point in question
новость, имеющая отношение к компьютеруcomputer-related item
он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делуhe asked questions connected with this matter
он имеет отношение к этой семьеhe is connected with this family
он к нашему плану не имеет никакого отношенияhe has nothing to do with our plan
он не имел к этому никакого отношенияhe had nothing to do with that
он не имел к этому никакого отношенияhe played no part in this business
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делуhe launched into a digression on the need for more power plants
официально вы не имеете никакого отношения к этому делуyou have no official standing in this case
передавать в арбитраж любые дела имеющие отношение к Компанииrefer to arbitration any question affecting the Company (Спиридонов Н.В.)
подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношенияthe suspect claimed that he was clean
полученные результаты самым блестящим образом характеризуют всех, кто имеет к этому отношениеthe results reflect the greatest credit upon all concerned
признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицинеacknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical
призыв имеет отношение кcall applies to
то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросуwhat you say does not touch the question at all
то что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕfoodwise (Oxford Dictionary Definition of FOODWISE: in terms of FOOD / as far as Food is concerned – в отношении ЕДЫ / если говорить о Еде / Пример: Living with a Master Chef, we had a wonderful Life FOODWISE. Проживая с Шеф Поваром, наша жизнь была просто прекрасной в отношении ЕДЫ. Oleg Arbuzov)
факты, не имеющие отношения к рассматриваемому вопросуfacts which are not material to the point
хотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меняthey dragged me in though I had nothing to do with it
человек, имеющий отношение к птицамbirdman
что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕfoodwise (Oleg Arbuzov)
это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокругit was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment
это имеет весьма отдалённое отношение к искусствуthis has little to do with art
это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчераthis relates to what I said yesterday
это не имеет к вам отношенияit does not concern you
это не имеет никакого отношения кit bears no relation to
это не имеет никакого отношения кit is out of all relation to
это не имеет никакого отношения к вопросуthis has no bearing on the question
это не имеет никакого отношения к делуthis hasn't any relation to this matter
это не имеет никакого отношения к делуthis has no bearing on the question
это не имеет никакого отношения к немуit has nothing to do with him (with his schemes, with this question, with the murder, etc., и т.д.)
это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
это не имеет отношения к этому вопросуthis has no bearing on the question
этот текст не имеет отношения к нашей темеthis text is not germane to our subject
юмор / шутки, имеющие отношение к выпусканию газовflatulence humor
я не имею к этому никакого отношенияI have nothing to do with this (vinnitskaya)
я не имею никакого отношения к этому розыгрышуI have no connexion with this hoax
я не имею никакого отношения к этому розыгрышуI have no connection with this hoax
я не хочу иметь к этому никакого отношенияI want no part in it