Russian | French |
больше ничего не имеет значения | plus rien n'a plus d'importance (Alex_Odeychuk) |
быть близко от чего-л. иметь что-л. под носом | avoir le nez sur dessus |
быть близко от чего-л. иметь что-л. под носом | avoir le nez sur qch |
в случае, если имеется | si disponible (ROGER YOUNG) |
в случае, если имеется | s'il est disponible (ROGER YOUNG) |
вас-то я и имею в виду | c'est à vous que j'en veux |
глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности | théorie du complot (Le Monde, 2018; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
Для этого надо иметь железные нервы. | Cela demande des nerfs d'acier. (Iricha) |
должен иметь возможность | doit pouvoir (vleonilh) |
его доброта не имеет границ | sa charité ne connaît pas de bornes |
ему все равно, для него ничего не имеет значения | tout lui est égal (Morning93) |
если бы можно было иметь всё | si l'on avait tout (Alex_Odeychuk) |
если иметь в виду | en termes de (L'invention vise à permettre la fabrication en série de tels articles dans des conditions compatibles avec une production à l'échelle industrielle, notamment en termes de rapidité, de coût et de fiabilité. I. Havkin) |
если таковое имело место | cas échéant (ROGER YOUNG) |
существительное + если таковой имеется | éventuel + nom (Le ponçage de la semelle du ski permet également de nettoyer d'éventuels résidus. I. Havkin) |
существительное + если таковой имеется | éventuel + nom (I. Havkin) |
если таковые имеются | si disponible (ROGER YOUNG) |
если таковые имеются | s'il est disponible (ROGER YOUNG) |
если тронут моего братишку, будут иметь дело со мной | si ils touchent petit frère, j'm'en prends à l'un d'eux (Alex_Odeychuk) |
Есть на конкурсе хорошие рассказы, и это не может не радовать, но имеются и такие, от которых на моей лысой голове волосы становятся дыбом. | Certains récits du concours sont bien, et on ne peut que s'en réjouir, mais il en a d'autres qui font dresser les cheveux sur mon crâne chauve. (Yanick) |
жить изо дня в день, не имея регулярного дохода | vivre au jour le jour sans avoir de ressources assurées (Alex_Odeychuk) |
занимать какую-л. должность, не имея на то ни прав, ни знаний | marronner |
заниматься какой-л. профессией, не имея на то ни прав, ни знаний | marronner |
знать, с кем имеешь дело | connaître son monde |
изделие является подлинным и имеет присвоенный ему порядковый номер | pièce originale numérotée (ioulenka1) |
имеет место | il se fait (I. Havkin) |
имеет место обратная картина ситуация | c'est l'inverse (см. пример в статье "наоборот" I. Havkin) |
имеет место тенденция | une course s'effectue (A l'heure actuelle où s'effectue une course mondiale sur l'appropriation du vivant, les points de vue ne sont pas toujours unanimes. I. Havkin) |
имеет не такое уж малое значение | n'est pas anodin (La parole n'est pas anodine. Elle comporte une responsabilité qui nous a été confiée. I. Havkin) |
имеет отношение к | avoir trait à (ROGER YOUNG) |
имеет целью | cherche à (I. Havkin) |
Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"? | Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick) |
имеется в виду | il s'agit de (... francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
имеется в продаже | en vente ici... |
имеется информация о чем-л. | est annoncé (I. Havkin) |
имеется налицо | il y a (присутствует, наличествует, имеется Alex_Odeychuk) |
имеется не только | il n'y a pas que... (...) |
имеется основание | il y a lieu de... |
имеется подозрение на + сущ. | nom + est suspecté (La patuline est une substance toxique pour laquelle un risque cancérogène est suspecté. I. Havkin) |
имело место | il y avait eu (Alex_Odeychuk) |
имело место быть | il y avait eu (Alex_Odeychuk) |
иметь авторитет | faire poids (ROGER YOUNG) |
иметь авторитет | avoir pignon sur rue (kee46) |
иметь авторитет | avoir le bras long (z484z) |
иметь блестящие глаза | avoir des étoiles dans les yeux (il a des étoiles dans les yeux / у него блестят глаза Lena2) |
иметь более высокий риск | présenter un risque beaucoup plus élevé de contracter une maladie de (...заболевений Voledemar) |
иметь большие амбиции | avoir les dents longues (Iricha) |
иметь большие последствия | aller loin |
иметь большие претензии | viser haut |
иметь большие претензии | avoir les dents longues (на что-л.) |
иметь большинство | détenir la majorité |
иметь большое влияние | avoir beaucoup de pouvoir auprès de qn (на кого-л.) |
иметь большое значение | dater |
иметь большое значение | peser lourd |
иметь большой успех | remporter un grand succès |
иметь большой успех у женщин | avoir de grands succès de femmes (z484z) |
иметь большую нагрузку | avoir un horaire chargé (о преподавателе) |
иметь большую юридическую силу | avoir préséance sur (Les dispositions d'une convention collective ou d'une autre convention de travail qui sont en conflit avec les dispositions de la Loi ont préséance sur celles-ci.) |
иметь в виду что-л. | songer à qch (Quand on parle de manutention, on songe plutôt au déplacement. I. Havkin) |
иметь в виду | entendre (Par indissociable nous entendons tel qu'il n'est pas possible de séparer le pneumatique de son identifiant. I. Havkin) |
иметь в виду | penser |
иметь в виду | avoir en vue |
иметь в виду | tenir note de qch |
иметь в виду | viser |
иметь в виду | envisager |
иметь в виду что-л. сделать | se proposer |
иметь в личном пользовании | avoir la jouissance personnelle de... (...) |
иметь в наличии банковский счёт | disposer d'un compte bancaire (ROGER YOUNG) |
иметь кого-л. в своей власти | tenir |
иметь в своей власти | détenir |
иметь чего-л. вдоволь | en avoir tout son soûl |
иметь вдоволь | en avoir à sa suffisance (чего-л.) |
иметь вдоволь | avoir son content de... (...) |
иметь великолепные зубы | avoir la bouche bien garnie (Helene2008) |
иметь величественный вид | avoir grand aspect |
иметь весьма смутное представление о | n'avoir qu'une faible idée de... (...) |
иметь весёлый вид | rire |
иметь вид | faire |
иметь вид | porter |
иметь вид | figurer |
иметь вид | offrir un coup d'œil (Les fleurs sauvages offrent un meilleur coup d'œil lorsqu'elles sont plantées en groupe tout comme à l'état naturel. I. Havkin) |
иметь вид | se présenter |
иметь вид | avoir de l'allure |
иметь вид | faire figure de... |
иметь вид | avoir du style |
иметь вид | sembler |
иметь вид | assurer |
иметь виды на | avoir des vues sur (Yanick) |
иметь виды на | avoir des às sur... (...) |
иметь власть над | avoir autorité sur qn (кем-л.) |
иметь власть над | avoir la main haute sur... (...) |
иметь власть над | commander (...) |
иметь влияние на | avoir de l'influence sur... (...) |
иметь внешне безупречный вид | présenter un aspect extérieur irréprochable (ZolVas) |
иметь внешне безупречный вид | avoir un aspect extérieur irréprochable (ZolVas) |
иметь внушительный вид | avoir grand air |
иметь возможность | avoir la faculté (Yanick) |
иметь возможность | avoir la capacité (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
иметь возможность | être dans les cordes (z484z) |
иметь возможность | avoir la ressource de... |
иметь полную возможность | avoir tout le loisir de +infin (...) |
иметь возможность | avoir la possibilité |
иметь возможность | pouvoir |
иметь возможность влиять на | maîtriser (I. Havkin) |
иметь возможность сделать | avoir le pouvoir de faire qch (что-л.) |
иметь все шансы на то, что | avoir toutes les chances de... (...) |
иметь встречу | rencontrer (с кем-л.) |
иметь всё необходимое | avoir le nécessaire |
иметь всё, что нужно | être en bonne condition |
иметь всё, что хочешь | n'avoir rien à envier à personne |
иметь выбор | avoir le choix (Alex_Odeychuk) |
иметь высокую холку и длинную шею | avoir de la branche (о лошади) |
иметь высшее образование | faire des études universitaires (ces personnes doivent avoir fait des études universitaires. Alex_Odeychuk) |
иметь глупость | avoir la sottise de... (...) |
иметь голову на плечах | avoir de la tête |
иметь голову на плечах | avoir la tranche |
иметь дебитовый счёт | être à découvert |
иметь дела, быть занятым | avoir du taf (frou_frou) |
иметь дела с | fricoter avec. (...) |
иметь дело с сильным противником | avoir affaire à forte partie |
иметь деньги | avoir de ça |
иметь довольный вид | faire bonne figure |
иметь доказательства в руках | avoir preuve en main |
иметь долю в | partager (...) |
иметь дополнительные доходы | avoir un revenu d'appoint (Iricha) |
иметь достаточные основания для того, чтобы | avoir de bonnes raisons pour... (...) |
иметь доступ к | faire face à (I. Havkin) |
иметь доступ к | avoir accès à... (...) |
иметь доход ниже прожиточного минимума | avoir accès au minimum vital (Voledemar) |
иметь дурацкий вид | avoir l'air empaillé |
иметь дурацкий вид | avoir l'air ridicule (Iricha) |
иметь дурацкий вид | avoir l'air d'un manche |
иметь дурные наклонности | être sur une mauvaise pente |
иметь ещё возможности | avoir de la ressource |
иметь ещё силы | avoir de la ressource |
иметь жалкий вид | faire triste mine |
иметь жалкий вид | faire triste figure |
иметь жалкий вид | n'avoir plus forme humaine |
иметь жизненно важное значение | être vital (Le pétrole est vital pour l'Inde. I. Havkin) |
иметь забот полон рот | avoir des affaires par-dessus la tête (Helene2008) |
иметь завидущие глаза | avoir les yeux plus gros que le ventre |
иметь завидущие глаза | avoir les yeux plus grands que le ventre |
иметь задачей | avoir pour tâche |
иметь закон на своей стороне | avoir la loi pour soi |
иметь замечания к | avoir des observations à formuler sur (NaNa*) |
иметь запас | avoir de la marge (например, времени Iricha) |
иметь запасы | avoir du pain cuit sur la planche |
иметь заслуги перед | mériter de (...) |
иметь знакомства | avoir des accointances |
иметь значение | valoir (la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre - единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные меры // L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
иметь значение | avoir de l'importance |
иметь значение | entrer en jeu |
иметь значение | importer |
иметь значение | avoir de la valeur (capricolya) |
иметь золотые руки | avoir des doigts de fée |
иметь золотые руки | être orfèvre en la matière |
иметь зуб на кого-л. | en vouloir à qn (Iricha) |
иметь извращённый ум | avoir l'esprit mal tourné |
иметь изысканный вкус | avoir le palais fin (NikaGorokhova) |
иметь интерес смысл делать что-то | trouver son compte à (pivoine) |
иметь интересы в | avoir des intérêts dans... (...) |
иметь иные заботы | avoir bien d'autres chats à fouetter |
иметь камень на сердце | avoir le cœur lourd (marimarina) |
иметь карты на руках | être servi |
иметь ключевое значение | revêtir une importance clé (ROGER YOUNG) |
иметь комок в горле | avoir une grosse boule dans la gorge (z484z) |
иметь комок в горле | avoir une boule dans la gorge |
иметь конституционное значение | avoir valeur constitutionelle (ROGER YOUNG) |
иметь красивые зубы | avoir une belle dentition |
иметь крепкую хватку | avoir de la poigne (averianova.e-v) |
иметь крестьянские повадки | avoir des habitudes de paysan |
иметь кров | être logé |
иметь крупные неприятности | s'enfoncer dans les épines (ROGER YOUNG) |
иметь крышу над головой | posséder un toit |
иметь любовницу | avoir une maîtresse (ROGER YOUNG) |
иметь лёгкую руку | avoir la main heureuse (vleonilh) |
иметь место | se tenir (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
иметь место | se tenir place (Alex_Odeychuk) |
иметь место | se produire (L'épisode s'est produit à 10 h 40. (Об обстреле корабля ракетой) I. Havkin) |
иметь место | se faire (I. Havkin) |
иметь место | exister (Le dispositif de centrage est capable d'assurer la fermeture même s'il existe un désalignement. I. Havkin) |
иметь место | intervenir (Le discours du Secrétaire général intervient avant une réunion sur le climat organisée par l’Etat de Californie à San Francisco, du 12 au 14 septembre. I. Havkin) |
иметь место | advenir (La raison de cela doit être une résistance très proche de celle qui advient pendant la cure psychanalytique. I. Havkin) |
иметь место | régner (Ce matériau est adapté aux conditions de température régnant dans cette zone de la nacelle. I. Havkin) |
иметь место в большинстве случаев | être la généralité des cas (La tension des ressorts est calculée pour des films ayant déjà passé (ce qui est la généralité des cas). I. Havkin) |
иметь местожительство | résider |
иметь мимолётные интимные отношения | couchailler |
иметь много общего | avoir beaucoup en commun (Iricha) |
иметь много общего | avoir beaucoup de points communs (Iricha) |
иметь мозги набекрень | avoir l'esprit tordu |
иметь мотив для мести, иметь причину отплачивать | compte à régler (avoir un compte à régler Chardon) |
иметь мотив для мести, иметь причину отплачивать | compte à régler (avoir un compte я régler Chardon) |
иметь на виду | avoir en vue |
иметь на жалованье | avoir à sa solde |
иметь на иждивении | avoir à sa charge (Iricha) |
иметь на иждивении | avoir sur le dos |
иметь на иждивении одного или несколько человек | avoir la charge d'une ou de plusieurs personnes (Iricha) |
иметь на иждивении ребёнка инвалида | avoir à sa charge un enfant handicapé (Iricha) |
иметь на примете | être arrivé |
иметь кого-л.на руках | avoir sur le dos (на попечении kee46) |
иметь кого-л.на руках | avoir à sa charge (на попечении kee46) |
иметь кого-л. на руках | avoir qn sur les bras |
иметь на руках хорошие карты | avoir du jeu |
иметь что-л. на своей совести | avoir qch sur la conscience |
иметь на своём счету | compter |
иметь на своём счету | avoir |
иметь на шее | avoir sur le dos |
иметь наглость | se donner les gants de... (...) |
иметь наглость | avoir l'aplomb de... (делать что-л.) |
иметь наличные деньги | avoir du liquide |
иметь небольшую осадку | caler peu d'eau |
иметь недовольный вид | tirer la tête |
иметь недовольный вид | faire une sale gueule |
иметь недовольный вид | tirer la gueule (tirer la gueule même quand il fait beau - иметь недовольный вид, даже когда хорошая погода Alex_Odeychuk) |
иметь недовольный вид | rechigner |
иметь недовольный вид, даже когда хорошая погода | tirer la gueule même quand il fait beau (Alex_Odeychuk) |
иметь недостаток | manquer de qch (в чём-л. kee46) |
иметь недостаток, заключающийся в ... | avoir pour inconvénient de ... (Les dispositions précédentes ont pour inconvénient d'engager les appels sur une voie. I. Havkin) |
иметь немного избыточный вес | être en léger surpoids (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
иметь необходимость | avoir le besoin (ROGER YOUNG) |
иметь непомерные амбиции | vouloir tout avaler |
иметь непринуждённый вид | avoir un air délibéré |
иметь неприятности | être en plein baccara |
иметь несколько исключений | souffrir quelques exceptions (Alex_Odeychuk) |
иметь неуклюжий вид | avoir l'air maladroit (z484z) |
иметь ноги как спички | avoir des jambes comme des fils de fer |
иметь обратную силу | rétroagir |
иметь что-л. общее | posséder qch en communauté avec qn (с кем-л.) |
иметь общие ... | partager ((напр., черты) Le sud-wallon partage certains traits avec les dialectes les plus septentrionaux du lorrain. I. Havkin) |
иметь общие границы | avoir des frontières communes avec qn (с кем-л. vleonilh) |
иметь с кем-л. объяснение | avoir une explication avec qn |
иметь обязательную юридическую силу | avoir la force exécutoire (ROGER YOUNG) |
иметь огромный успех | faire fort |
иметь одну даму | avoir la dame sèche (без других карт той же масти) |
иметь основание заявить | être fondé à déclarer |
иметь отношение | avoir trait à (dnk2010) |
иметь отношение | concerner (к kee46) |
иметь отношение | avoir trait (à (к чему-либо) Marussia) |
иметь отношение | intéresser |
иметь отношение к | porter sur (Vera Fluhr) |
иметь отношение к | être pour quelque chose dans (z484z) |
иметь отношение к | toucher (I. Havkin) |
иметь отношение к | avoir rapport à... (...) |
иметь отношение к | participer (...) |
иметь отношение к | concerner (...) |
иметь отношение к чему-л. | avoir trait à qch (vleonilh) |
иметь отношения | relationner (NikaGorokhova) |
иметь охоту к | tenir (...) |
иметь ошибки в программе | buguer (m.chapiro) |
иметь первостепенное значение для | être d'un intérêt primordial pour (Pour le chef de l'Etat américain, l'Ukraine est d'un intérêt primordial pour la Russie, pas pour les Etats-Unis. /// L'Express, Франция (2016)) |
иметь печальный вид | être triste comme une porte de prison |
иметь печальный вид | être triste comme un bonnet de nuit |
иметь повышенное давление | faire de la tension |
иметь под рукой | avoir sous la main (vleonilh) |
иметь под рукой | garder sous le coude (о полезной, необходимой вещи Iricha) |
иметь подозрительный вид | avoir un air suspect |
иметь позитивный имидж | être bien vu |
иметь полномочия | être habilité (greenadine) |
иметь понос | être dérangé (Dmitricz) |
иметь поручение | avoir mission de... |
иметь последствия | faire des petits |
иметь право | demeure libre de (ROGER YOUNG) |
иметь право на | avoir des titres à... (...) |
иметь право на материальное обеспечение в старости | être en droit d'avoir une vieillesse matériellement assurée (ROGER YOUNG) |
иметь право на существование | avoir le mérite d'exister (youtu.be z484z) |
иметь право пользования квартирой | avoir la jouissance d'un appartement (kee46) |
иметь право потребовать у кого-л. уплаты долга | avoir une créance sur qn |
иметь представительную наружность | porter beau |
иметь представление о | avoir une idée de (ROGER YOUNG) |
иметь преимущество над | avoir préséance sur (En tant que chefs de différents groupes confessionnels, nous sommes d'accord pour affirmer que l'intérêt de l'enfant doit avoir préséance sur le droit des adultes d'exercer leur liberté) |
иметь преимущество перед | avoir la préférence sur qn (кем-л.) |
иметь преимущество перед кем-л. иметь превосходство над | avoir le pas sur qn (кем-л.) |
иметь преимущество по отношению к | avoir préséance sur |
иметь прекрасную выправку | avoir du panache |
иметь прекрасные зубы | avoir une denture splendide |
иметь прекрасные манеры | avoir de la distinction |
иметь преобладающее влияние | dominer |
иметь приветливый вид | rire |
иметь привлекательную внешность | avoir une apparence attrayante (ROGER YOUNG) |
иметь привычку | avoir l'habitude de |
иметь привычку к | être coutumier de... (...) |
иметь приоритет | primer (Lucile) |
иметь приоритет над | avoir priorité sur... (...) |
иметь приоритетное значение | prévaloir (La question était de savoir quelle liberté devrait prévaloir?) |
иметь притязания на | avoir des prétentions à qch (...) |
иметь причиной | avoir pour cause qch a pour cause ... — причиной этому является ... (ZolVas) |
иметь причиной | avoir pour cause qch a pour cause ... причиной этому является ... (ZolVas) |
иметь приятный вид | rire |
иметь продолжение в виде чего-л. | se prolonger par (La tige se prolonge par un épi terminal quadrangulaire. I. Havkin) |
иметь прямое отношение к | toucher fondamentalement à (toucher fondamentalement à la liberté d'expression - иметь прямое отношение к свободе слова // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
иметь прямое отношение к свободе слова | toucher fondamentalement à la liberté d'expression (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
иметь прямой торс | n'avoir pas de taille |
иметь развязанные руки | avoir les mains libres (vleonilh) |
иметь разговор с | avoir une conversation avec (ROGER YOUNG) |
иметь разговор с | avoir la conversation avec (ROGER YOUNG) |
иметь размер | mesurer |
иметь разнообразные возможности | avoir des ressources variées |
иметь роман с | avoir une liaison avec (... financial-engineer) |
иметь сбыт | avoir la vente |
иметь сведения | avoir des tuyaux sur qn (о ком-л.) |
иметь свои взгляды | avoir des idées personnelles (на что-л.) |
иметь своих людей где-либо | avoir des intelligences dans... |
иметь свою цену | Avoir un coût (Cependant, cette modernisation a un coût : l’Etat russe peine à modifier en profondeur la structure de la société russe, ne pouvant échapper à l’éloignement des élites et du peuple. ROGER YOUNG) |
иметь связь с | se rattacher à (...) |
иметь семь пятниц на неделе | changer d'opinions comme de chemise |
иметь семь пятниц на неделе | avoir son dit et son dédit |
иметь семь пятниц на неделе | changer d'idées comme de chemise |
иметь серьёзные последствия | porter à conséquence (TaniaTs) |
иметь серьёзные последствия | avoir des conséquences graves (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
иметь серьёзные последствия для | mener loin (...) |
иметь силу для | être valable pour (Le même raisonnement est valable pour des objectifs qui ne relèvent pas de la cartographie. I. Havkin) |
иметь склонность | tendre vers qch |
иметь склонность | avoir du goût pour qch (к чему-л.) |
иметь склонность | tendre à qch |
иметь склонность | pencher à faire qch (к чему-л.) |
иметь склонность делать что-л | avoir tendance à faire (Voledemar) |
иметь склонность к | avoir une pente vers... (...) |
иметь склонность к | avoir une pente à (...) |
иметь склонность к | avoir tendance à... (...) |
иметь склонность к | être porté sur qch (...) |
иметь склонность к | avoir du goût pour (qch) (к чему-л.) ROGER YOUNG) |
иметь склонность к чему-либо | avoir un penchant pour qch (Iricha) |
иметь слабое здоровье | être en mauvaise santé |
иметь слабое зрение | avoir de mauvais yeux |
иметь слабость | avoir un faible pour (Эзопу z484z) |
иметь слабость к | avoir un faible pour (Эзопу z484z) |
иметь слабые ноги | avoir des jambes en pâté de foie |
иметь слабые ноги | avoir les jambes de flanelle |
иметь следствием | impliquer |
иметь следствием | avoir pour effet |
иметь следствием | avoir pour résultat (Voledemar) |
иметь своим следствием | déboucher sur (I. Havkin) |
иметь следствием что-л. | se traduire par (I. Havkin) |
иметь следствием | la porte ouverte à (z484z) |
иметь своим следствием | avoir pour incidence (Le montage de ce doigt a pour incidence de modifier le type de verrou du capot par le dispositig de verrouillage. I. Havkin) |
иметь своим следствием что-л. | être à l'origine de (I. Havkin) |
иметь следствием | entraîner |
иметь следствием | emporter |
иметь смущённый вид | avoir l'air tout empêtré |
иметь сомнения по поводу | avoir des doutes sur (... Alex_Odeychuk) |
иметь специальный штамп | avoir un cachet particulier (Voledemar) |
иметь статус | jouir d'un statut (ROGER YOUNG) |
иметь столкновение | avoir des démêlés avec qn (с кем-л.) |
иметь странный вид | avoir une drôle de gueule (о предмете) |
иметь страсть к | avoir la folie de... (...) |
иметь существенное значение | peser dans la balance |
иметь сходство с | participer de (z484z) |
иметь счёты | être en compte avec qch (с кем-л.; быть чьим-л. должником или кредитором) |
иметь талант к остроумным ответам | avoir l'esprit de repartie (Yanick) |
иметь те же трудности | en passer par là |
иметь терпение | avoir de la constance |
иметь тираж в | tirer à (...) |
иметь тяжёлую руку | avoir la main lourde |
иметь тяжёлые последствия | avoir de graves répercussions |
иметь у себя в подчинении | avoir à sa solde |
иметь удачу иметь очень красивое и старинное имя | avoir la chance d'avoir un très beau prénom ancient (z484z) |
иметь удручённый вид | faire le dos rond |
иметь уже опыт насчёт | être vacciné contre qch (чего-л.; неприятного) |
иметь уйму денег | avoir de l'argent en pagaïe |
иметь успех | connaître un succès (о неодушевленном предмете: Réunis et publiés en recueil, ils ont connu un grand succès. I. Havkin) |
иметь характер | revêtir un caractère (vleonilh) |
иметь хорошее зрение | avoir une bonne vue |
иметь хорошее пищеварение | bien digérer |
иметь хорошее произношение | avoir un bon accent (Iricha) |
иметь хорошие перспективы | avoir de belles perspectives (vleonilh) |
иметь хорошие рекомендации | fournir de bons renseignements |
иметь хорошие стороны | avoir du bon |
иметь хороший вид | porter beau |
иметь хороший слух | avoir l'oreille juste (kee46) |
иметь хороший цвет лица | avoir de belles couleurs |
иметь хорошую выручку | avoir de bonnes rentrées (о коммерсанте) |
иметь хорошую обстановку | être bien meuble |
иметь хорошую память | avoir la mémoire présente |
иметь хорошую память | avoir bonne mémoire |
иметь хорошую память | avoir beaucoup de mémoire |
иметь хорошую посадку | avoir une bonne assiette |
иметь хорошую посадку | avoir de la tenue (в седле) |
иметь хорошую репутацию | être bien vu |
иметь хорошую фигуру | avoir une belle plastique (Iricha) |
иметь целью | viser ... (что-л. vleonilh) |
иметь целью ... | viser à faire ... (vleonilh) |
иметь целью | avoir pour objet |
иметь целью | avoir pour l'ambition de + verbe (vikaprozorova) |
иметь целью | viser à (Stas-Soleil) |
иметь целью | avoir pour objectif de (Morning93) |
иметь целью | avoir pour but |
иметь читателей | se faire lire |
иметь шансы | être foutu de... (...) |
иметь шансы на выигрыш | être en passe |
иметь широкий ум | avoir l'esprit disponible |
иметь широкий функционал | avoir un large éventail de fonctionnalités (ROGER YOUNG) |
иметь широко раскрытый рот | avoir une bouche en passe-boules |
иметь эффектный вид | avoir grand aspect |
иметь ясное представление | être au clair (о чём-л.) |
иметь ясный ум | avoir l'esprit clair |
иметься в избытке | surabonder |
иметься во множестве | abonder |
имеются все основания полагать, что | il y a tout lieu de croire que (kopeika) |
имеются данные о чем-л. | qch est annoncé (I. Havkin) |
имеются потери | il y a du déchet |
имеются сведения о чем-л. | qch est annoncé (Au Canada, des succès sont annoncés entre autre dans l'industrie de l'acier et de la fabrication de pâtes et du papier. I. Havkin) |
имея в виду | par allusion à ((при объяснении происхождения названия, сокращения и т. п.) Un tel capot est désigné par le terme anglo-saxon " O-duct ", par allusion à sa forme de virole. I. Havkin) |
имея в виду | en termes de (I. Havkin) |
имея в виду | en référence à (Ce panneau acoustique est également appelé " panneau sandwich " en référence я sa strucrture. I. Havkin) |
имея в виду | en référence à (Ce panneau acoustique est également appelé " panneau sandwich " en référence à sa strucrture. I. Havkin) |
имея в виду | eu égard |
имея габариты габаритные размеры | dans un encombrement de (Dans un encombrement de 31x16x9mm (Lxlxh), le relais assure une isolation de 60dB. I. Havkin) |
их имеется тысяча сортов | il y en a trente-six sortes |
как это имеет место | comme c'est le cas (La vaccination cible les seules populations à risque, comme c'est le cas en France. I. Havkin) |
когда налицо имеется | lorsqu'il y a (financial-engineer) |
когда я буду иметь удовольствие видеть вас снова? | quand aurais-je la joie de vous revoir ? |
команды имеют равное число очков | les équipes sont à égalité |
конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значение | aller (allez donc demander извольте-ка попросить) |
Конференция правительственных экспертов по видам оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие | Conférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination |
Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось? | A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ? |
кто имеет право? | qui a le droit ? (Alex_Odeychuk) |
мне понятно, что я имею в виду | je me comprends (z484z) |
может иметь последствия и т. п. | est susceptible de + nom (Cet état est susceptible de conséquences graves chez un patient sous chimiothérapie. I. Havkin) |
на ... имеются благоприятные условия для ... | ... est propice à ... (L'exoplanète, située à 600 années-lumière, est propice au développement de la vie. I. Havkin) |
Наглость не имеет границ, как я вижу | L'audace n'a pas de limite à ce que je vois (z484z) |
назовём лишь несколько имен | pour ne donner que quelques noms (Горянина) |
Не имей сто рублей, а имей сто друзей | Mieux vaut ami en place qu'argent en bourse (ROGER YOUNG) |
не иметь вида | craindre |
не иметь за собой никаких компрометирующих данных | avoir un casier judiciaire vierge |
не иметь злого умысла | ne pas entendre malice |
не иметь ничего общего | n'avoir rien de commun |
не иметь ничего общего с чем-л. | n'avoir rien à voir avec qch (ad_notam) |
не иметь ничего общего с | n'avoir rien à voir avec... (...) |
не иметь ничего общего с | être sans rapport avec... (...) |
не иметь ничего против | vouloir bien |
не иметь основы | pécher par la base |
не иметь последствий | demeurer sans résultat (См. пример в статье "остаться без результата". I. Havkin) |
не иметь правой руки | être manchot de la main droite |
не иметь своего лица | manquer de physionomie |
не иметь талии | n'avoir pas de taille |
не стоит иметь очки, если в них ничего не видно | ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers (kee46) |
необходимо иметь в виду, что | il convient de garder à l'esprit que (ROGER YOUNG) |
он имеет непосредственное отношение к этому делу | il est directement mêlé à cette affaire (kee46) |
он имеет прямое отношение к этому делу | il est directement mêlé à cette affaire (kee46) |
Он имеет склонность к алкоголю. | Il a un penchant pour l'alcool. (Iricha) |
Он имел привычку есть с такой жадностью... | Il avait l'habitude de manger avec une telle voracité (Ольга Клишевская) |
он упрекал свою мать в том, что она имеет тёмный цвет лица | Il reprochait à sa mère d'avoir le teint noir (Ольга Клишевская) |
они говорят о любви, не имея о ней представления | ils parlent d'amour sans l'avoir connu (теоретики ;-) Alex_Odeychuk) |
отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой | lâcher la proie pour l'ombre = |
отказаться от того, что имеешь в погоне за призрачной выгодой | laisser la proie pour l'ombre = |
пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорога | passage protégé |
по возможности, если возможно, если это вообще имеет место, если вообще это случится | si faire se peut (eugeene1979) |
Подводя годовой баланс, мы констатировали, что Ваш счёт имеет дебиторскую задолженность | Balançant nos écritures en fin d'exercice, nous constatons que votre compte accuse un solde débiteur |
понимаешь, что я имею в виду ? | tu vois ce que je veux dire ? (Iricha) |
понятия не имею | pas d'indice (NickMick) |
по-прежнему иметь место | persister (Si une fuite se produit, vérifiez le serrage des ressorts et serrez encore de 2 mm. Si la fuite persiste, voir section Entretien. I. Havkin) |
посчастливиться иметь очень красивое и старинное имя | avoir la chance d'avoir un très beau prénom ancient (z484z) |
Предположим допустим, что имеется мы имеем ... | Soit ... (Soit un triangle, qui comme tout bon triangle, voit la somme de ses angles être égale à 180° I. Havkin) |
пьеса имела успех | la pièce a été applaudie (Morning93) |
пьеса имела успех | la pièce a réussi (Morning93) |
решающее значение имеет + отглаг. сущ. | il est primordial de + infinitif (Pour obtenir l'efficacité maximum, il est primordial d'observer un certain nombre de règles. I. Havkin) |
решающее значение имеет приобретает... | il est crucial de... (I. Havkin) |
с кем имею честь разговаривать? | qui ai-je l'honneur ? |
самое ценное, что он имеет | le plus beau fleuron de sa couronne |
следует иметь в виду, что | il convient de garder à l'esprit que (ROGER YOUNG) |
следует иметь ввиду | Il est important de comprendre que (Sergei Aprelikov) |
сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | les complotistes (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
страстные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | fanatiques des théories du complot (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
стремиться к чему-л. иметь притязания | prétendre |
судимости, имевшееся ранее | antécédents judiciaires (avoir des antécédents judiciaires Julia_477) |
судимости, имевшееся ранее | condamnations antérieures (ROGER YOUNG) |
существительное + если таковой имеется | éventuel + nom (Le ponçage de la semelle du ski permet également de nettoyer d'éventuels résidus. I. Havkin) |
трудно сделать что-л., сложно сделать что-л., иметь проблемы с чем-то | avoir peu du mal (kopeika) |
у ... имеется есть | jouit de ... (I. Havkin) |
у него имеется житейский опыт | il a de l'acquis |
Фотография имеет информационный характер | photographie non contractuelle (marimhe) |
хотеть иметь возможность | vouloir pouvoir (Je veux pouvoir revendiquer ce qui m'est dû. — Я хочу иметь возможность требовать то, что мне причитается.) |
человек имеет возраст своих сосудов | on a l'âge de ses artères |
чем больше имеешь, тем больше хочется | plus on a, plus on veut avoir (marimarina) |
честь имею | j'ai bien l'honneur ! (кланяться) |
честь имею | mes respects (marimarina) |
что вы имеете в виду? | qu'est-ce que vous avez en vue |
что надо сделать, чтобы иметь детей? | comment on fait pour avoir des enfants ? |
это вино имеет крепость в 15 градусов | ce vin titre 15 degrés |
это вино имеет особый вкус | ce vin sent son terroir |
это всё же имеет смысл | cela vaut quand même la peine (kee46) |
это имеет значение | ça marque |
это имеет успех | ça prend |
это не будет иметь большого значения | cela ne pesera pas lourd dans la balance |
это не имеет большого значения | ce n'est pas bien grave (Le Parisien, 2018) |
это не имеет вида | ça n'a pas d'apparence |
это не имеет значения | cela n'est rien |
это не имеет никакого значения | c'est tout à fait accessoire |
это не имеет никакого смысла | cela ne rime à rien (Lucile) |
это не имеет смысла | cela ne rime à rien (Franka_LV) |
это не имеет смысла | cela ne tient pas debout (Franka_LV) |
это не имеет смысла | cela n'a pas le sens commun (Franka_LV) |
это не имеет цены | ça coûte un bras (Yanick) |
это слово может иметь два значения | ce mot peut prendre deux identités |
это судно имеет осадку два метра | ce bateau jauge deux mètres |
этот город всё-таки имеет шарм, не вызывающий сомнения | cette ville a quand même des charmes insoupçonnables (Alex_Odeychuk) |
этот город имеет десять километров в окружности | cette ville a dix kilomètres de tour |
я ничего не имею против | je n'ai rien contre |
я ничего не имею против него | je n'ai rien sur le cœur contre lui |
я ничего не имею против этого | je n'ai rien à dire là-contre |