Russian | French |
больше ничего не имеет значения | plus rien n'a plus d'importance (Alex_Odeychuk) |
ему все равно, для него ничего не имеет значения | tout lui est égal (Morning93) |
имеет не такое уж малое значение | n'est pas anodin (La parole n'est pas anodine. Elle comporte une responsabilité qui nous a été confiée. I. Havkin) |
иметь большое значение | dater |
иметь большое значение | peser lourd |
иметь важнейшее значение для | être d'un intérêt primordial pour |
иметь второстепенное значение | être secondaire (Les lentilles de Fresnel trouvent leurs applications là où la qualité de l'image est secondaire. I. Havkin) |
иметь жизненно важное значение | être vital (Le pétrole est vital pour l'Inde. I. Havkin) |
иметь значение | valoir (la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre - единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные меры // L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
иметь значение | avoir de l'importance |
иметь значение | importer |
иметь значение | entrer en jeu |
иметь значение | avoir de la valeur (capricolya) |
иметь ключевое значение | revêtir une importance clé (ROGER YOUNG) |
иметь конституционное значение | avoir valeur constitutionelle (ROGER YOUNG) |
иметь первостепенное значение для | être d'un intérêt primordial pour (Pour le chef de l'Etat américain, l'Ukraine est d'un intérêt primordial pour la Russie, pas pour les Etats-Unis. /// L'Express, Франция (2016)) |
иметь преимущественное значение | prévaloir |
иметь приоритетное значение | primer |
иметь приоритетное значение | prévaloir (La question était de savoir quelle liberté devrait prévaloir?) |
иметь решающее значение | être critique (L'attraction des investisseurs internationaux est critique pour n'importe quelle économie. I. Havkin) |
иметь решающее значение | être crucial (Il n'est pas crucial de savoir la vitesse exacte du vent, il est par contre très utile de savoir reconnaître les échelons significatifs de sa force. I. Havkin) |
иметь решающее значение | faire époque |
иметь решающее значение | peser lourd |
иметь существенное значение | peser dans la balance |
конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значение | aller (allez donc demander извольте-ка попросить) |
не имеет значения | pas d'importance ! |
не имеет решающего значения | n'est pas critique (I. Havkin) |
не иметь значения | être indifférent (L'immobilier, pour la majorité des gens, c'est un bien d'usage, donc dont la valeur est indifférente. I. Havkin) |
не иметь значения | être sans importance (I. Havkin) |
не иметь значения | ne pas peser lourd |
не иметь особого значения | n'importe guère (Rosalia_) |
решающее значение имеет + отглаг. сущ. | il est primordial de + infinitif (Pour obtenir l'efficacité maximum, il est primordial d'observer un certain nombre de règles. I. Havkin) |
решающее значение имеет приобретает... | il est crucial de... (I. Havkin) |
это имеет значение | ça marque |
это не будет иметь большого значения | cela ne pesera pas lourd dans la balance |
это не имеет большого значения | ce n'est pas bien grave (Le Parisien, 2018) |
это не имеет значения | cela n'est rien |
это не имеет никакого значения | c'est tout à fait accessoire |
это слово может иметь два значения | ce mot peut prendre deux identités |