DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing иметь детей | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действияarguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations (bigmaxus)
вы должны понять, что я ничего не имею против того, чтобы ухаживать за детьми, если только они будут меня слушатьсяmind you, I don't minding the children so long as they mind me
женат и имеет детейmarried with children (dr.rabbit)
женщина, к которой испытаешь сексуальное влечение, которая гораздо старше по возрасту и, возможно, имеет детейmilfisque (Nicholay_mase)
женщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать этоthose women who want a child but are pushing the age limit
иметь детейhave children (Alex_Odeychuk)
иметь детей на рукахhave to take care of the kids (MichaelBurov)
иметь детей на рукахhave to take care of one's children (MichaelBurov)
иметь детей на рукахhave to take care of one's kids (MichaelBurov)
иметь детей на рукахhave to take care of the children (MichaelBurov)
иметь детей с промежутками в несколько летspace families
иметь много детейhave quiver full (многочисленную семью)
иметь на иждивении несовершеннолетних детейhave minor dependents (Plaintiff states she has two minor dependents and regular monthly living expenses totaling approximately $2,000. Alexander Demidov)
иметь на руках детейhave to take care of one's children (MichaelBurov)
иметь на руках детейhave to take care of one's kids (MichaelBurov)
иметь на руках детейhave to take care of the kids (MichaelBurov)
иметь на руках детейhave to take care of the children (MichaelBurov)
иметь несовершеннолетних детей на иждивенииhave minor dependents (If he has not done so already, he also needs to inform his servicing personnel office that he has two minor dependents. Alexander Demidov)
иметь своих детейhave children of their own (e.g.: They do not have children of their own – У них нет своих детей. Alex_Odeychuk)
мы с женой хотим иметь много детейmy wife and I want a large family
он может иметь детейhe may obtain children
она имеет подход к детямshe has a way with children (q3mi4)
стремиться иметь детейseek out parenthood (Ремедиос_П)