Russian | English |
если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь | if you cannot have the best, make the best of what you have |
если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь | if you can't have the best, make the best of what you have |
имеем то, что имеем | here we are (joyand) |
имеется понимание на тот счёт, что | it is understood that |
иметь мужество, чтобы сделать что-то | have the stones to do something (КГА) |
иметь что бы то ни было общее с | has anything to do with (англ. цитата – из статьи в газете Times. Alex_Odeychuk) |
иметь что-то за душой | hold water |
иметь что-то за душой | be sound |
иметь что-то на уме | have something up one's sleeve (Верещагин) |
иметь что-то общее | share (с чем-либо Teleinterpreter) |
иметь что-то общее | have something in common (Elina Semykina) |
иметь что-то общее | share some similarities (bookworm) |
иметь что-то общее с | have something to do with (z484z) |
иметь что-то общее с... | to do with |
иметь что-то общее с... | have to do with |
иметь что-то против | mind (Aly19) |
Иметь "яйца" чтобы сделать что-то | have the stones to do something (КГА) |
имеются косвенные указания на то, что | there is indirect evidence suggesting that |
используй лучше то, что имеешь | make the best of what you have (см.: if you cannot have the best, make the best of what you have если не имеешь лучшего, используй получше то, что есть) |
как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления? | how can you defend what you have no idea of? |
когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду | people who mean what they say never need to say that they mean it |
можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение | this equation is readily seen to be of the same form as Eq (14) |
он имеет обыкновение делать то, что проповедует | he practises what he preaches |
он необдуманно брался за то, о чём не имел никакого представления | he rushed into things without knowing anything about them |
он против меня что-то имеет | he has got in for me |
особое значение имеет то, что | the best part is that (Andy) |
подходить, "говорить на одном языке", иметь что-то общее | on one's wavelength (drag) |
принципиально важное значение имеет то, что | bottom line is that |
то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу | what you say does not touch the question at all |
то, что должен иметь каждый | must-have |
то, что имеет "обратную сторону медали" | free lunch (Zoya Karpenko) |
то что имеет отношение к пище /к питанию/ к ЕДЕ | foodwise (Oxford Dictionary Definition of FOODWISE: in terms of FOOD / as far as Food is concerned – в отношении ЕДЫ / если говорить о Еде / Пример: Living with a Master Chef, we had a wonderful Life FOODWISE. Проживая с Шеф Поваром, наша жизнь была просто прекрасной в отношении ЕДЫ. Oleg Arbuzov) |
то, что необходимо иметь в ближайшем будущем | desiderates (bigmaxus) |
то, что обязан иметь каждый | must-have |
то, что обязательно нужно иметь | must-have (tats) |
то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передали | my actual words and those reported to you were quite different |
это именно то, что он имеет в виду | this is just what he means |
это совсем не то, что я имел в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
это совсем не то, что я имела в виду | this is not what I meant at all (Alex_Odeychuk) |
я имел в виду то, что сказал | I meant what I said (NumiTorum) |