Russian | English |
бессилие от изобилия | paralysis by analysis (inaction produced by over-thinking a situation US, 1971. PDS. Analysis paralysis or paralysis by analysis is the state of over-analyzing (or over-thinking) a situation so that a decision or action is never taken, in effect paralyzing the outcome. A decision can be treated as over-complicated, with too many detailed options, so that a choice is never made, rather than try something and change if a major problem arises. A person might be seeking the optimal or "perfect" solution upfront, and fear making any decision which could lead to erroneous results, while on the way to a better solution. On the opposite end of the time spectrum is the phrase extinct by instinct, which is making a fatal decision based on hasty judgment or a gut reaction. WK Alexander Demidov) |
богатство и изобилие | richness |
быть в изобилии | abound in |
быть в изобилии | abound (exist in large numbers or quantities) |
быть в изобилии | fill |
в изобилии | profusely (Notburga) |
в изобилии | shake a stick at (Capital) |
в изобилии | in quantities |
в изобилии | in plenty |
в изобилии | bounteously |
в изобилии | copiously (ssn) |
в изобилии | abundantly |
в изобилии | in spades (Last year we harvested almost no potatoes, but this year we're getting them in spades. • Yes, due to its small footprint, the Z Flip is lighter on specs compared to the Galaxy S20 Ultra, but it's not short on novelty – that it has in spades. 4uzhoj) |
в изобилии | abundant (ssn) |
в изобилии | as common as blackberries (as common (plentiful, plenty или thick) as blackberries; ...money is as plenty as blackberries – ...денег куры не клюют Taras) |
в изобилии | galore |
в изобилии | galore (It's a beer lover's paradise, there is beer galore here and the food is great.) |
в изобилии | in abundance (in exchange of the commodities which it produces in abundance – в обмен на товары, в изобилии производимые им alex) |
в изобилии | thick as blackberries |
в изобилии | a-plenty |
в изобилии | flory |
в изобилии | prolifically |
в изобилии | flourishing |
в изобилии | flourish |
в изобилии | plenteously |
в изобилии | plentifully |
в изобилии | superabound |
в изобилии водиться | thrive (в контексте: The seals that once thrived off the coast now receive protection from the government. 4uzhoj) |
внезапное изобилие | flush |
год изобилия | year of superabundance |
год изобилия | year of plenty |
годы изобилия и годы лишений | the fat years and the lean years |
дышать изобилием и достатком, излучать богатство | exude affluence (GeorgeK) |
его живопись поражает изобилием деталей | his painting strikes with a wealth of detail |
жить в изобилии | luxuriate |
изобилие вариантов выбора | surplus of choices (Indeed, faced with a surplus of choices, consumers tend to engage only with the content and offers that are personally relevant to them. Alexander Demidov) |
изобилие выбора | surplus of choice (More UK hits. Unhappy and disgruntled customers now have a surplus of choice when choosing how to best tell the world about their negative experience. Alexander Demidov) |
изобилие выбора | surplus of choices (Most people I know struggle with decision making; with making a choice, committing and sticking with it. But why exactly is that? What is it about millennials and the way we live that seems to be making so many of us indecisive? For a start, we have a surplus of choices. Alexander Demidov) |
изобилие денег | flood of cash (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk) |
изобилие деталей | wealth of details |
изобилие дождя | raininess |
изобилие на рынках | overstocking of markets |
изобилие не рынках | overstocking of markets |
изобилие пищи | plentiful supply of food |
изобилие растительности | rankness |
изобилие терминов | terminological profusion (E_Piotrowski) |
изобилие товаров на рынке | glut of goods |
изобилие цветов | floweriness |
изобилие цветов | a mass of flowers |
иметь в изобилии | brim over |
иметь в изобилии | be abundant |
иметься в изобилии | superabound |
иметься в изобилии | be in abundance |
иметься в изобилии | be abundant |
имеющиеся в изобилии примеры | plentiful examples (Ivan Pisarev) |
имеющий в изобилии | well off |
имеющий в изобилии | well-off (что-либо) |
имеющийся в изобилии | galore |
имеющийся в изобилии | in plenty |
имеющийся в изобилии | found in abundance (mangoo) |
имеющийся в изобилии | bounteous (Aly19) |
как из рога изобилия | in bunches (It took 11 games for New Jersey Devils forward Michael Cammalleri to find his scoring touch, but when he did, the goals came in bunches. VLZ_58) |
как из рога изобилия | fast and furious (The jokes were flying fast and furious – Шутки сыпались как из рога изобилия. VLZ_58) |
когда-то бывший в изобилии | once abundant (a once abundant American fish Val_Ships) |
находиться в изобилии | luxuriate |
неисчерпаемое изобилие | sustainable abundance (Anne Grinko) |
общество изобилия | the affluent society |
п. рог изобилия | cornucopia |
перспектива рога изобилия | cornucopian view (взгляд сторонников концепции изобилия, согласно к-рой научно-техн. прогресс может ликвидировать зависимость от природных ресурсов путем создания их искусств. заменителей (напр., новых синтетич. материалов) для удовлетворения потребностей людей; так, прогресс в материаловедении и технике позволит ликвидировать ресурсный дефицит, от к-рого зависят темпы роста ключевых отраслей) |
письма сыплются как из рога изобилия | letters come in showers |
подарки сыпались как из рога изобилия | presents (in) |
подлинное изобилие | sheer abundance (notabenoid.com owant) |
поздравления сыпались как из рога изобилия | congratulations snowed |
полное изобилие | overabundance |
поступить в изобилии | flood |
продукты, снедь в изобилии | cornucopia (the floor had been laid with fresh white sheets, on which the cornucopia Drew had lugged from market had been arrayed КГА) |
производить в изобилии | teem |
произрастать в изобилии | luxuriate |
рог изобилия | horn of abundance |
рог изобилия | Amalthea (случайно сломанный рог козы Зевс сделал рогом изобилия) |
рог изобилия | cornucopia (символ изобилия, плодородия, урожая) |
рог изобилия | the horn of plenty |
рог изобилия | the horn of plenty (LaraLarka) |
рог изобилия | horn of plenty |
рог изобилия | Plenty's Horn (Kollega3) |
рог изобилия | horn of Amalthea |
рог изобилия | horn of Amalthaea |
рог изобилия | cornucopia |
сейчас на рынке изобилие фруктов | there is an abundance of fruit in the market just now |
сказочная страна изобилия и праздности | Cockaigne |
сказочная страна изобилия и праздности | Cocaigne (в средневековых легендах) |
сказочная страна изобилия и праздности | Cockaigne (в средневековых легендах) |
сказочная страна изобилия и праздности | Cockayne (в средневековых легендах) |
сказочная страна изобилия и праздности | Lotusland |
снабжать население маслом в изобилии | to oversupply buyers with oil |
страна изобилия | land of plenty |
съестные припасы имеются в изобилии | provisions are plentiful |
там изобилие дешёвой рабочей силы | there is an abundant supply of cheap labour |
цветы были в изобилии | there were flowers in profusion |
человек, который любит всё, что хорошо и в чём большое изобилие | lord mayor's fool |
чрезмерное изобилие | superfluity |
чрезмерное изобилие | superabundance (чего-либо) |
чрезмерное изобилие | superabundance |