Russian | English |
вы делаете много шума из ничего | you make great commotion about nothing |
вы поднимаете много шума из ничего | you make great commotion about nothing |
выбирать из ничего | pick out of thin air |
вышедший в люди из ничего | a new man |
деньги из ничего | thin air money (Beforeyouaccuseme) |
из его заявления ничего не вытекает | nothing arises out of his statement |
из его объяснения ничего невозможно было понять | his explanation was as clear as mud |
из его объяснения я ничего не вынес | I was none the wiser for his explanation |
из его плана ничего не вышло | his plan worked out badly |
из его планов ничего не вышло | his plans came to nothing |
из его стараний и т.д. ничего не вышло | all his efforts his plans, etc. came to nothing |
из его стараний и т.д. ничего не вышло | all his efforts his plans, etc. came to naught |
из моих усилий ничего не вышло | nothing has resulted from my efforts |
из наших планов поездки ничего не вышло | the plans for our trip fell through |
из него никогда ничего не выйдет | he'll never amount to anything |
из него никогда ничего путного не выйдет | he will never amount to much |
из него ничего не вышло | he is a might-have-been |
из него ничего путного не выйдет | you'll never make a man of him (Franka_LV) |
из него ничего путного не выйдет | he'll never amount to anything |
из ничего | out of thin air (В.И.Макаров) |
из ничего | in thin air (small pebbles materialized in thin air and fell on the ground Побеdа) |
из ничего | out of nothing (Mark_y) |
из ничего | from nothing |
из ничего иного | all |
из ничего не выйдет ничего | nothing will come of nothing (VLZ_58) |
из этих фактов я не мог ничего понять | I couldn't make anything out from these facts |
из этого дела ничего не вышло | nothing came of the matter |
из этого материала ничего путного не сошьёшь | this cloth is difficult to tailor |
из этого этих вещей мне ничего не нужно | I want none of these things |
из этого не выйдет ничего хорошего | no good could come of it |
из этого ничего не выйдет | nothing will come of it (Interex) |
из этого ничего не выходит | nothing is coming of it |
из этого ничего не вышло | it was no-go |
из этого плана ничего не вышло | the plan died on the vine |
из этого плана ничего не получилось | the plan died on the vine |
из этого утверждения ничего не следует | nothing arises out of that statement |
из этой затеи ровным счётом ничего не вышло | that idea dwindled away to nothing (bigmaxus) |
кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery (В.И.Макаров) |
лекция, из которой мы не узнали ничего нового | an uninformative lecture |
много шума из ничего | great cry and little wool |
много шума из ничего | storm in a teacup (Kristina Albrecht) |
много шума из ничего | much cry and little wool |
много шума из ничего | much ado about very little |
много шума из ничего | tempest in a teapot |
много шума из ничего | big fuss over a trifle (slitely_mad) |
много шума из ничего | all cry and no wool (baletnica) |
много шума из ничего | much ado about nothing |
много шума из ничего | a lot of fuss about nothing |
много шума из-за ничего | much ado about nothing (Frangi) |
много шума из-за ничего | hoo-hah (Pierre7) |
много шуму из ничего | much cry and little wool |
много шуму из ничего | much cry and little wood (Anglophile) |
Много шуму из ничего | Much Ado about Nothing (Shakespeare) |
не упускать из виду ничего | be particular to a tittle |
неудачный день, когда всё валится из рук и ничего не получается | one of those days |
неужели никто из вас ничего не заметил? | did nobody among you notice anything? |
ничего из задуманного не получается | nothing is working out the way you want it to (Alex_Odeychuk) |
ничего из ряда вон | nothing fancy (выходящего VLZ_58) |
ничего из себя не представлять | be a real nothing (KristinaAn) |
ничего из себя не представлять | be no great shakes (KristinaAn) |
ничего из себя не представляющий | of a sort (VLZ_58) |
ничего из себя не представляющий | of sorts (VLZ_58) |
ничего из себя не представляющий | run-of-the-mill (Franka_LV) |
ничего из этого дела не получилось | nothing came of the matter |
ничего из этого не вышло | it didn't come off |
ничего не упускать из виду | keep one's eye on the ball (Taras) |
ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради | nothing could be made of the scribble in his notebooks (of her note, of his mumbling, etc., и т.д.) |
ничего хорошего из этого не выйдет | this is not going to end in anything good (4uzhoj) |
ничего хорошего из этого не выйдет | no good will come out of it (4uzhoj) |
ничего хорошего из этого не вышло | nothing good came from this (ART Vancouver) |
ничего хорошего из этого не получится | no good will come of it |
ничто меня так не выбивает из колеи, как обыкновенная простуда | nothing gets me down so much as a common cold |
ничто не может вывести его из себя | nothing ever ruffles him |
ничто не может вывести его из себя | nothing ever puts him out |
он вышел из этого дела, ничем не запятнав себя | he came out of it without a smirch on his character |
он из тех, которые ничему не удивляются | he is the kind of person that never wonders |
он не пренебрёг ничем из этого | he pretermitted none of those things |
он не сделал ничего из ряда вон выходящего | he has done nothing out of the way |
он ничего из себя не представляет | he doesn't amount to much |
он пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло | he tried to learn to sing but failed |
он ушёл из дому, и ничто не заставит его вернуться | he has gone away from home and nothing will bring him back again |
похоже, что из его планов ничего не вышло | his plans seem to have dropped through |
раздувать ссору из ничего | find quarrel in a straw |
сколько шуму из ничего! | what a fuss about nothing! |
создавать из ничего | create from thin air (Ivan Pisarev) |
тот, кто делает большую проблему из ничего | petty (andrewsok) |
увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! (bigmaxus) |
человек, из которого ничего не вышло | punk (Taras) |
человек, из ничего вышедший в люди | upstart |
человек, из ничего вышедший в люди | start up |
я ничего не вижу из-за тумана | I can't see anything for the fog |
я ничего не мог понять из его заявления | I could gather nothing from his statement |
я ничего не мог понять из его заявления | I could gather nothing from his story |
я ничего не мог понять из его слов и т.д., его слова были мне совершенно непонятны | I could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc., и т.д.) |