Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
зрелище
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
величественное
зрелище
ein erhabener Anblick
вот это
зрелище
!
so ein Zirkus!
впечатляющее природное
зрелище
beeindruckendes Naturschauspiel
(
Andrey Truhachev
)
голые ветви являют собой печальное
зрелище
die nackten Zweige bieten einen traurigen Anblick
его всего перевернуло при этом
зрелище
der Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um
его всего передёрнуло при этом
зрелище
der Magen kehrte sich ihm bei diesem Anblick um
жадный на
зрелища
schaubegierig
жаждущая
зрелищ
толпа
die schaulustige Menge
жалкое
зрелище
ein Bündel Elend
жалкое
зрелище
ein Bild des Jammers
жалкое
зрелище
Jammerbild
жуткое
зрелище
Schauerbild
забавное
зрелище
komischer Anblick
(
Andrey Truhachev
)
захватывающее
зрелище
ein faszinierendes Schauspiel
зрелище
богов!
das ist ein Bild für Götterl
зрелище
богов!
das ist ein Schauspiel für Götterl
зрелище
богов!
das ist ein Anblick für Götter
зрелище
, достойное богов!
das ist ein Schauspiel für Götter!
зрелище
природы
Naturschauspiel
(
Andrey Truhachev
)
комичное
зрелище
komischer Anblick
(
Andrey Truhachev
)
любовь к
зрелищам
Schaulust
любящий
зрелища
schaulustig
массовое
зрелище
Massenschauspiel
мерзкое
зрелище
ein grausiger Anblick
(
Andrey Truhachev
)
мерзкое
зрелище
widerlicher Anblick
(
Andrey Truhachev
)
мирное
зрелище
ein friedlicher Anblick
наслаждаться прекрасным
зрелищем
sich am schönen Anblick erquicken
невиданное
зрелище
ein noch nie gesehenes Schauspiel
он любовался этим
зрелищем
er weidete seine Augen an dem Anblick
он наслаждался этим
зрелищем
er weidete seine Augen an dem Anblick
он являл собой горестное
зрелище
er bot ein Bild des Jammers
Они представляют собой смешное
зрелище
Sie geben von sich aus ein lächerliches Bild ab
(
AlexandraM
)
от этого
зрелища
у меня сердце разрывается
der Anblick zerreißt mir das Herz
отрадное
зрелище
Augenweide
падкий на
зрелища
schaulustig
праздничное шествие представляло собой прекрасное
зрелище
der Festzug bot einen schönen Anblick
представлять величественное
зрелище
einen erhabenen Anblick bieten
представлять собой величественное
зрелище
einen erhabenen Anblick bieten
представлять собой прекрасное
зрелище
einen schönen Anblick bieten
представлять собой ужасающее
зрелище
einen grausigen Anblick bieten
представлять ужасающее
зрелище
einen erschreckenden Anblick bieten
прекрасное
зрелище
Augenweide
при этом
зрелище
beim Anblick
(
Лорина
)
природное
зрелище
Naturschauspiel
(
Andrey Truhachev
)
природное
зрелище
Naturspektakel
(
dolmetscherr
)
приятное
зрелище
ein erquickender Anblick
противное
зрелище
widerlicher Anblick
(
Andrey Truhachev
)
публичное
зрелище
Massenschauspiel
страсть к
зрелищам
Schaulust
страшное
зрелище
ein grausiger Anblick
(
Andrey Truhachev
)
удивительное
зрелище
представилось нашим взорам
ein seltsames Schauspiel bot sich unseren Blicken-dar
(
-dar - лишнее слово
struna
)
ужасное
зрелище
ein grausiger Anblick
(
Andrey Truhachev
)
ужасное
зрелище
entsetzlicher Anblick
(
Andrey Truhachev
)
ужасное
зрелище
widerlicher Anblick
(
Andrey Truhachev
)
устроить
зрелище
для соседей
sich zum Spektakel der Nachbarn aufführen
(своим неподобающим поведением)
Хлеба и
зрелищ
!
t lat
хлеба и
зрелищ
panem et cireenses
(требование плебеев в древнем Риме)
чарующее
зрелище
feenhafter Anblick
это жалкое
зрелище
es ist ein wahres Jammerbild
это прекрасное
зрелище
dies ist hübsch anzusehen
это ужасное
зрелище
dies ist schrecklich anzusehen
я не могу оторваться от этого
зрелища
ich kann mich von diesem Anblick nicht trennen
яркое
зрелище
Hingucker
(
Bukvoed
)
Get short URL