DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing звание | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат, не имеющий звания королевского адвокатаutter barrister (выступающий в суде за барьером)
адвокат, не имеющий звания королевского адвоката и выступающий в суде "за барьером"utter barrister
адмиральское званиеflag rank
адмиральское званиеAdmiralty
академические званияacademic honors (Побеdа)
баллотирующийся в какое-л. званиеcandidate
бой за звание чемпионаtitle fight (бокс)
более низкое званиеinferiority of rank
борьба за звание чемпионаchampionship game
быть в звании епископаepiscopate
быть выше по званиюprecede (и т.п.)
быть лишённым какого-либо званияbe disclaimed one's qualifications
быть ниже по званиюbe below (чем кто-либо)
быть повышенным в звании за отвагуbe elevated in rank for bravery
быть повышенным в звании за отвагуbe elevated in rank for bravery
быть старше в званииoutrank
быть старше кого-либо по званиюhave precedence of
быть старше по званиюtake precession of
быть старше по званиюtake precedency of
быть старше по званиюtake precedence of
быть старше по званиюoutrank
в английских университетах: магистр, состоящий в этом звании менее пяти летregent
в званииdown-grade
в званииdemotion
в званииin the rank of (Active duty officers in the rank of captain or major serve as Company Tactical Officers. • He retired from the Navy in 2010 with the rank of Vice Admiral. Alexander Demidov)
в званииdown-grade (и т.п.)
в званииdemote
вводить в званиеcreate
возведение в званиеcreation
возведение в звание пэраelevation to the peerage
возвести в званиеcreate
возводить в званиеcreate
возводить кого-либо в звание пэраraise to the peerage
возводить кого-либо в звание пэраconfer a peerage on
возвращать кому-л. прежнее званиеrehabilitate
возвращение прежнего званияrehabilitation
воинское званиеmilitary rank
восстанавливать в званииreestablish (ssn)
восстановление прежнего званияrehabilitation
всадник, имеющий звание рыцаряknight (ниже баронета, ненаследственное дворянское звание с титулом sir)
всякого званияhigh and low
второй по званиюsecond-in-command (Кунделев)
выдвигался три раза на звание маршалаput forward three times for the rank of Marshal (raf)
выдвигать кого-либо на присвоение почётного звания лучшей актрисыnominate for Best Actress
выделяющийся званиемsupereminent (среди других)
выполняйте приказание старшего по званиюrank has its privilege
выслуга в званииtime in grade
высокие званияsonorous titles
высокое званиеdistinguished title (kayvee)
высокое званиеdignity
высшее званиеtop
высший по званиюsupernal
выше по званиюabove
генерал по званию старше полковникаa general comes before a colonel
давать званиеdignify
давать звание рыцаряknight
давать титул, званиеdignify (ssn)
даровать званиеdub
даровать звание пэраconfer the dignity of a peerage
даровать титул или званиеdub
дать званиеname (Notburga)
дать кому-л. звание генералаadvance smb. to the rank of a general
дать звание пэраconfer the dignity of a peerage
дать звание рыцаряknight
дать полковнику звание генералаmake a colonel general
дворянское званиеnoble rank
дворянское званиеthe rank of gentleman (Anglophile)
директорское званиеdirectorship
длинный список аббревиатуры квалификаций и званий следующий за фамилиейalphabet soup (where somebody's name has a (ridiculously) long series of acronyms following it. eg. "Sir Timothy John Berners-Lee, OM, KBE, FRS, FREng, FRSA' where Sir Tim Berners-Lee (inventor of the World Wide web) would be considered to have a veritable 'alphabet spaghetti' or 'alphabet soup" after his name Andrew Goff)
добиваться звания чемпионаgo for championship (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.)
довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званиюby joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself
должность и звание гофмаршалаmarshalship
должность и звание маршалаmarshalship
должность и звание маршалаmarshalcy
должность или звание олдерменаaldermanship
должность или звание проктораproctorship
дослужиться до званияrise to the rank of (Atatьrk was a career military officer in the Ottoman Empire, rising to the rank of general during World War I. I. Havkin)
духовное званиеholy orders
дьяконское званиеdeaconry
дьяконское званиеdeaconship
дьяконское званиеdiaconate
его возвели в звание пэраhe was elevated to the peerage
его повысили до звания капралаhe was advanced to the rank of corporal
его представили к рыцарскому званиюhe was recommended for a knighthood
ежемесячная надбавка к окладу денежного содержания за квалификационное звание мастераqualification allowance (высшее квалификационное звание Анна Ф)
ежемесячная надбавка к окладу денежного содержания за квалификационное звание специалиста первого классаqualification allowance (Анна Ф)
ей было присвоено звание мичманаshe was rated as a midshipman
ей было присвоено звание профессораshe was named for the professorship
ей досрочно было присвоено звание бригадного генералаshe has been breveted a brigadier general
ей присвоили звание капитанаshe was conferred the rank of captain
ей присвоили звание майораshe was promoted to the of major
ей присвоили звание майораshe was given the rank of major
ей присвоили звание майораshe was promoted to major
ей присвоили звание майораshe was promoted major
ей присвоили звание полковникаshe has been advanced to the rank of colonel
ей присвоили звание сержантаshe was promoted to the rank of sergeant (he was promoted sergeant)
жить согласно своему званиюlive up to one's rank
жить согласно своему званиюlive upon to one's rank
жить согласно своему званиюlive upon to one's income
жить согласно своему званиюlive up to one's income
завоевать звание чемпионаwin championship
защищающий своё звание чемпионdefender
звание аббатаabbotship
звание аббатаabbacy
звание адвокатаadvocateship
звание адвокатаattorneyship
звание адмиралаadmiralship
звание адмиралаthe rank of admiral
звание адъюнкт-профессораfellowship
звание адъютантаadjutancy
звание аудитораauditorship
звание бакалавраbaccalaureate
звание бакалавраbachelorship
звание бакалавраbachelorhood
звание баронетаbaronetcy
звание бойцаchampionship
звание военногоsoldiership
звание военного врачаsurgeoncy
звание высшего духовного сановникаprelature
звание высшего духовного сановникаprelateship
звание генералаgeneralship
звание главыprovostship (чего-л.)
звание головыprovostship (чего-л.)
звание государственного человекаstatesmanship
звание губернатораgovernorship (и пр.)
звание деканаdeanship
звание деканаdeanery
звание диктатораdictature
звание диктатораdictatorship
звание дожаdogate
звание доцентаreadership
звание заведующего деламиprocuratorship
звание игуменаabbacy
звание инспектораinspectorship
звание инспектораproctorship (в университете)
звание инспектораinspectorate
звание кавалера какого-либо орденаcompanionship (низшей ступени)
звание кавалера какого-либо орденаcompanionage (низшей ступени)
звание кавалера рыцарского орденаcompanionship (низшей ступени)
звание калифаcaliphate
звание каноникаcanonicate
звание каноникаcanonry
звание канцлераchancellorship
звание канцлераchancellory
звание канцлераchancellorate
звание канцлераchancellery
звание капитанаthe rank of captain
звание капитанаcaptainship
звание капитана корабля выше звания матросаthe captain of a ship is above a seaman
звание кардиналаcardinalate
звание консулаconsulate
звание королевыqueenship
звание курфюрстаelectorship
звание ледиladyhood
звание ледиLadyship
звание лейтенантаlieutenancy
звание лектораlectureship
звание лучшего по профессииtitle of best in the occupation (ABelonogov)
звание майораmajorship
звание майораmajority
звание маршалаmarshalship
звание маршалаmarshalcy
звание мастера спортаthe title of master of sports
звание мирового судьиcommission
звание надзирателяinspectorate
звание надзирателяinspectorship
звание надзирателяgovernorship (и пр.)
звание наставникаtutorship
звание настоятеляguardianship
звание научного сотрудникаfellowship
звание олдерменаaldermanry
звание олдерменаaldermancy
звание олдерменаaldermanate
звание ольдерменаaldermanry
звание опекунаadministratorship
звание оруженосцаsquireship
звание оруженосцаsquirehood
звание офицераcommish (Franka_LV)
звание пастораpastorship
звание пастыряpastorship
звание писателяwritership
звание писцаwritership
звание письмоводителяsecretaryship
звание письмоводителяwritership
звание письмоводителяclerkship
звание поверенногоproxyship
звание поверенногоattorneyship
звание поверенногоprocuratorship
звание поверенногоadvocateship
звание полковникаcolonelcy
звание полковника выше звания майораa colonel ranks a major
звание послаambassy
звание послаembassage
звание послаembassy
звание послаambassade
звание "Почётный энергетик"title "Honorable Power Engineer"
звание правителяadministratorship
звание представителяprovostship (чего-л.)
звание прелатаprelature
звание прелатаprelateship
звание приходского священника приходского священникаvicarage
звание причетникаclerkship
звание проктораproctorship
звание проповедникаlectureship
звание профессораlectureship
звание пэраpeerage
звание репетитораtutorship
звание родителяpaternity
звание рыцаряknighthood
звание рядового или старшинского составаrating
звание рядового составаrating
звание секретаряsecretaryship
звание сенатораsenatorial rank
звание сенатораsenatorship
звание сержанта в армииserjeancy
звание сержанта в армииsergeancy
звание сестрыsisterhood
звание солдатаsoldiership
звание спортсменаsportsmanship
звание старшинского составаrating
звание старшиныprovostship (чего-л.)
звание старшиныeldership
звание стипендиата-исследователяfellowship
звание студента обязывает вести себя надлежащим образомstudents are expected to live up to certain standards of behaviour
звание судьиjudgeship
звание судьиjudicature
звание судьиjusticeship
звание уполномоченногоproxyship
звание учителяtutorship
звание хирургаsurgeoncy
звание чемпионаchampionship title
звание чемпионаchampionship
звание членаmembership
звание члена советаfellowship
звание члена совета колледжаfellowship
звание шерифаsheriffship
звание шерифаshrievalty
звание шерифаsheriffwick
звание шерифаsheriffdom
звание шерифаsheriffalty
звание электораelectorship
знаки различия по воинским званиям военнослужащихmilitary rank insignia (Alexander Demidov)
игра за звание чемпионаtitle game (Artjaazz)
играть с кем-либо за звание чемпионаplay for championship
играть с кем-л. на звание чемпионаplay sb. for championship
играть с кем-л. на звание чемпионаplay smb. for championship
иметь званиеrate (о моряке)
иметь званиеhave a title
иметь право на званиеbe entitled to the style of
иметь профессорское званиеhold a professorship
имеющий званиеtitled
имеющий звание рыцаряknight
использовать преимущества своего званияpull rank
капитан выше лейтенанта по званиюa captain outranks a lieutenant
капитан по званию ниже, чем майорa captain is below a major
командир или командующий в звании генералаcommanding general
командир корабля в звании "кэптен"post captain
конечная приставка слова, означающая состояние, положение, званиеhood
консульское званиеconsulship
консульское званиеconsulate
королевское званиеkingship
лейтенант ниже капитана по званиюa lieutenant is inferior to a captain
лица высокого званияdignity
лицо, стоящее ниже по положению, рангу, званиюinferior
личное дворянское звание рыцаряknighthood
лишать духовного званияdisfrock
лишать духовного званияdisgown
лишать званияunfrock
лишать звания адвокатаpitch over the bar (или права адвокатской практики)
лишать звания, привилегийunfrock
лишаться офицерского званияgive up metal
лишение специального, воинского или почётного звания, классного чина и государственных наградdeprivation of special, military or honorary title, class rank, or State awards (ABelonogov)
лишить кого-либо званияstrip of his title
лишить званияstrip someone of his/her rank/title (PX_Ranger)
лишить кого-либо званияrelieve of his rank
лишить кого-либо званияdeprive of a title
лишить кого-либо званияstrip somebody of his title
лишённый офицерского званияwashed out
люди всякого званияpeople of all descriptions
люди всякого званияmen of all conditions
люди всякого званияpeople of every condition of life
люди всякого званияhigh and low
люди разного званияpersons in every state of life (общественного положения)
майор по званию одной ступенью выше капитанаa major is one grade higher than a captain
матч за звание чемпионаchampionship match
могущий быть повышенным в званииpromotable
могущий быть продвинутым по службе, повышенным в чине или званииpromotable
награждать званием лауреатаlaureate
настоящее званиеtitle
научные званияacademic honors (Побеdа)
не имеющий званияdegreeless
не имеющий титула или званияtitleless
не имеющий учёного званияdegreeless
не считаясь с чинами и званиямиwithout respect of persons
недостойный звания военногоunsoldierly
недостойный звания солдатаunsoldierly
ненаследственное дворянское звание с титуломknight
нести званиеbear the title of (Technical)
низкого званияof low degree
низкое званиеhumble condition
обесчестить своё званиеdisgrace one's coat
обладатель приза или почётного званияholder
обладатель учёного званияholder
обладать званием чемпионаhold the title
обязанности, составляющие принадлежность званияprofessional duties
он был понижен в званииhe was lowered in rank
он был понижен в званииhe was demoted in rank
он имеет звание сержантаhe holds the rank of sergeant
он не смотрит на чины и званияhe is no respecter of persons
он планировал получить звание приват-доцента, когда вернётсяhe meant to habilitate as a privat-docent when he returned
он хотел получить это званиеhe claimed the title for himself
она живёт согласно своему званиюshe lives like herself
оправдать великое звание воинаjustify the noble title of warrior (Technical)
оспаривать звание чемпионаmake a bid for the championship (Anglophile)
оспаривать звание чемпионаbattle for the title of champion
относящийся к званиюtitulary
относящийся к званиюtitular
офицер, которому звание присвоено компетентными органами по итогам обучения в вузеcommissioned officer (не обязат. военном, аналог военной кафедры)
офицерское званиеofficership
папское званиеtiara
папское званиеtiar
патент на звание мирового судьиcommission of the peace
патент на офицерский чин или на звание мирового судьиcommission
письменное утверждение в звании консулаexequatur
по званиюprofessedly
поведение, не достойное звания офицераconduct unbecoming an officer (VLZ_58)
повысить в званииbump up
повысить в званииpromote to a higher rank
повысить в классе, званииrate up (и т. п.)
повысить в чине или званииpromote
повышать в званииadvance
повышать в чине или званииpromote
повышение в званииadvance in rank
повышение в званииpromotion
повышение в званияхpreferment
пожаловать звание пэраconfer the dignity of a peerage
полномочия офицера обычно определяются его званиемofficer's authority is usually defined by his commission
полномочия офицера обычно определяются его званиемan officer's authority is usually defined by his commission
получать более высокое званиеadvance in rank
получать званиеassume a rank (Taras)
получивший звание мастераpassed master
получивший звание мастераpassed-master
получивший звание судьиermined
получивший звание судьи или достоинство пэраermined
получивший офицерское званиеcommissioned
получить званиеassume a rank (Taras)
получить званиеbe created
получить звание магистраpass master (главы колледжа и т. п.)
получить звание профессораbe advanced to a professorship
получить офицерское звание за боевое отличиеwin epaulettes
получить офицерское звание за боевое отличиеwin epaulets
понижать в званииreduce (и т.п.)
понижать в званииdisrank
понижать в званииdown-grade (и т.п.)
понижать в званииdemote
пониженный в званииdegraded
посвятить себя духовному званиюwear the black cloth
постоянное званиеpermanent grade
почётно званиеhonorary title
почётное званиеhonorary degree
почётное званиеhonorific
права, соединённые со званием аббатаabbacy
права, соединённые со званием игуменаabbacy
представлять к званиюrecommend for the title (ABelonogov)
преклонение перед званиямиthe worship of rank
претендент на звание одного из самыхa contender for the title of one of the (most; The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
претендент на звание одного из самыхa contender for the title of one of the (most (The (Old Bridge) township was named as a contender for the title of one of the best places to live in the United States by Money magazine in both 2005 and 2007. Tamerlane)
претендовать на званиеlay claim to (e.g., lay claim to being 1 of the most expensive apartments Anglophile)
претендовать на звание чемпионов Европыbid to become European champions (Anglophile)
претендующий на званиеself-described
при его званийin view of his title
приветствовать старших по званиюsalute superiors
придворное звание конюшегоequerryship
придираться к младшему по званиюpull rank
приказ о присвоении звания уорент-офицераwarrant
принадлежащий к званиюprofessional
принимать званиеassume a rank (Taras)
принять духовное званиеenter the church
принять званиеassume a rank (Taras)
присваивать званиеconfer the rank (of)
присваивать званиеtitle
присваивать званиеaward a title (Vadim Rouminsky)
присваивать званиеconfer the rank of
присваивать званиеinstate
присваивать звание придворного поэтаlaureate
присваивать личное дворянское звание рыцаряknight
присваивать ненаследственное дворянское званиеknight (кому-либо)
присваивать себе званиеassume a title
присваивать следующее звание без изменения окладаbrevet
присвоение ему звания полковникаhis appointment as colonel
присвоение званияpromotion
присвоение званияinvestiture
присвоение очередного званияpromotion
присвоение учёного званияconferral
присвоение учёного званияconferment
присвоенный по званиюsuitable to one's rank
присвоить званиеaward the title (The New York Academy of Sciences awarded the title of "Distinguished Scientist of the Year" to Professor S. T. Schneider, Illinois State University. – Нью-Йоркская академия наук присвоила звание "Выдающийся учёный года" С.Т. Шнайдеру, профессору Университета Штата Иллинойс. Serahanne)
присвоить званиеaward someone the award (In his address after the first day of the Russian invasion, the Ukrainian president, Volodymyr Zelenskiy, announced he would posthumously award all the soldiers the Hero of Ukraine award. theguardian.com)
присвоить званиеconfer the rank (of)
присвоить кому-либо званиеgive a title
присвоить званиеtitle
присвоить кому-л. звание генералаadvance smb. to the rank of a general
присвоить звание Героя Советского Союзаaward the title of the Hero of the Soviet Union (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock)
присвоить кому-л. звание профессораappoint smb. to professorship
присвоить кому-л. звание профессораadvance smb. to a professorship
присвоить кому-либо звание пэраraise to the peerage (о практике в Великобритании)
присвоить лейтенанту звание капитанаadvance from lieutenant to the rank of captain
присвоить ненаследственное дворянское званиеknight (кому-либо)
присвоить офицерское званиеcommissioned as an officer (lulic)
присвоить офицерское званиеcommission
присвоить первое офицерское званиеcommission an officer
присвоить полковнику звание генералаmake a colonel general
присвоить себе званиеassume a title
присвоить следующее звание без повышения окладаbrevet
присудить учёное званиеbe admitted to a degree (VictorMashkovtsev)
присуждать учёное званиеaward a degree
производство в званияхpreferment
простого званияbirthless
профессорское званиеprofessorship
профессорско-преподавательский состав по присуждению научных степеней и званийFaculty on Award of Scientific Degrees and Ranks (anyname1)
проходить подготовку для получения звания капитанаqualify for the rank of captain
расти в званииrise up (Ant493)
розыгрыш очка на звание чемпионаchampionship point (в теннисе driven)
рыцарское званиеknighthood
свидетельство на звание капитана суднаmaster's ticket
священническое званиеpriesthood
служебное званиеrank (Speaking at a ceremony to confer ranks on senior police officials in Harare, Mugabe said the MDC was on an "evil crusade" to divide the ... Alexander Demidov)
снижать в званииdemote
снижение в воинском званииreduction in rank
снижение в званииreduction in rank
соответствовать своему званиюknow one's place
соответствовать своему званиюkeep one's place
соответствующий званию рыцаряknightly
состязаться с кем-л. на звание чемпионаplay smb. for championship (for money, etc., и т.д.)
специальное званиеspecial rank (ABelonogov)
список имеющих рыцарское звание лицknightage
список лиц, имеющих рыцарское званиеknightage
список получивших почётные званияhonours list
список представленных к наградам, званиямmerit list
старшие по званиюhigher ups
старший по званиюsupraordinate (Antonym to "subordinate" Antcny)
старший по званиюsenior in rank
старший по званиюsuperordinate
старший по званию или должностиsuperordinate
стоящий выше по званиюranking (это не существительное mtovbin)
стоящий выше по званию, положениюranking
стремиться к званию чемпионаgo for championship (for a permanent job, for appreciation, after material things of life, etc., и т.д.)
судейское званиеmagistracy
судейское званиеjudiciary
судейское званиеjusticeship
судейское званиеjudicature
табличка с фамилией, званием и т.п. на дверяхdoorplate (ssn)
тот, кого повышают в званииpromotee
тот, кого повышают в чине или званииpromotee
удостоить кого-л. званияconfer a title on (smb.)
удостоить званияgive a title (Andrey Truhachev)
учёная степень и учёное званиеacademic degree and rank (An academic degree is a college or university diploma, often associated with a title and sometimes associated with an academic position, which is usually awarded in recognition of the recipient having either satisfactorily completed a prescribed course of study or having conducted a scholarly endeavour deemed worthy of his or her admission to the degree. The most common degrees awarded today are associate's, bachelor's, master's, and doctoral degrees.Wiki. This list of academic ranks identifies the hierarchical ranking structure found amongst scholars in academia. The lists below refer specifically to colleges and universities throughout the world, although other institutions of higher learning may follow a similar schema. Wiki Alexander Demidov)
учёное званиеacademic status
учёное звание в области работы с применением компьютераdegree in computing (Franka_LV)
учёное звание лектораlecturership
учёное звание лектораlectureship
человек духовного званияchurch man
чин имеет свои привилегии, выполняйте приказания старшего по званиюrank has its privileges
член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbatchelor
член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbachelor
этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем званииthe officer was acquitted and has his rank restored to him
этот офицер был оправдан и восстановлен в прежнем званииthe officer was acquitted and had his rank restored to him
я играл с ним на звание чемпионаI played him for championship
я никогда не называю его звания, когда к нему обращаюсьI never address him by his title