DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing застать врасплох | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
если вас застали врасплохif you're surprised attacked (j337)
застать врасплохcatch someone unawares (Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares. Franka_LV)
застать врасплохcatch someone off-guard (VLZ_58)
застать кого-либо врасплохcatch off his guard
застать врасплохsurprise
застать врасплохwalk in on (someone doing something: I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt.)
застать врасплохcatch someone on the back foot (felog)
застать врасплохcatch someone at a weak moment (Anglophile)
застать врасплохwrong-foot (catch off balance; to take by surprise in disadvantaged position КГА)
застать врасплохcatch someone bending (кого-либо Anglophile)
застать врасплохsneak up on (someone: If you're not aware of the symptoms, this disease can sneak up on you. ART Vancouver)
застать врасплохtake someone aback (surprise greatly; knock someone's socks off Franka_LV)
застать кого-либо врасплохcatch on the wrong foot
застать кого-либо врасплохfall upon unawares
застать врасплохcome upon (Faststone)
застать врасплохcome as a surprise (temcat)
застать врасплохbring up short (КГА)
застать кого-либо врасплохcatch someone on the hop
застать кого-л. врасплохtake one short
застать врасплохtake by surprise
застать врасплохcatch unawares
застать кого-л. врасплохcatch smb. off his guard
застать врасплохcatch off guard
застать врасплохtake unprovided
застать врасплохwalk in on (someone – кого-либо)
застать кого-либо врасплохcatch someone nodding
застать врасплохtake aback (SergMesch)
застать врасплохblindside (Баян)
застать врасплохnick
застать кого-либо врасплохcatch napping
застать врасплохtake someone unawares (Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares. Franka_LV)
застать врасплохcatch someone on the wrong foot (Franka_LV)
застать врасплохcatch someone off guard (bookworm)
застать врасплохspring a surprise (on someone – кого-либо Anglophile)
застать врасплохcatch someone off balance (Anglophile)
застать кого-либо врасплохtake short
застать врасплохcatch someone flatfooted (His statement caught me flatfooted. Islet)
застать врасплохsteal up
застать кого-либо врасплохtake at a disadvantage
застать кого-либо врасплохcatch nodding
застать врасплохtake someone by surprise (Blackmirtl)
застать врасплохcatch someone by surprise
застать врасплох, застукатьcatch someone off first base (Выражение из бейсбола marina_aid)
застать кого-л. врасплох на месте преступленияsurprise someone in the act
застать врасплох человекаcatch a weasel asleep (обычно насторожённого)
застать кого-нибудь врасплохcatch someone unawares
застать кого-то врасплохcatch somebody off guard (fek)
их застали врасплохthey were caught on the hop
напасть или застать врасплохsurprise
кто-либо / что-либо не застанет тебя врасплохyou won't be surprised when (linton)
неожиданное нападение застало их врасплохthey were surprised by the attack
он думает, мы их застали врасплох, у них смущённый видhe thinks we caught them with their pants down, they are a bit confused
он застал меня врасплох и нанёс мне ударhe struck me when I was off my guard
он застал нас врасплохhe japped us
это предложение застало меня врасплохthis offer took me by surprise