DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing замеченный | all forms
RussianFrench
быть замеченнымse remarquer
дать заметитьlaisser voir
едва заметитьentr'apercevoir
если бы мы заметили друг другаsi on se voyait (Alex_Odeychuk)
если бы мы просто заметили друг другаsi on se voyait là comme ça (Alex_Odeychuk)
если бы ты заметила, что я жду тебяsi tu me voyais là à t'attendre (Alex_Odeychuk)
если бы ты меня заметилаsi tu me voyais (Alex_Odeychuk)
если бы ты просто так заметилаsi tu me voyais là comme ça (Alex_Odeychuk)
если бы я заметил, что ты ждёшь, как и яsi je te voyais là comme moi (Alex_Odeychuk)
если бы я заметил, что ты ждёшь меняsi je te voyais là à m'attendre (Alex_Odeychuk)
если бы я просто тебя заметилsi je te voyais là comme ça (Alex_Odeychuk)
если бы я тебя заметилsi je te voyais (Alex_Odeychuk)
заметить в себеse surprendre (что-л.)
заметить для памятиtenir note de qch
заметить друг другаse voir (si on se voyait, tu serais dans mes bras - если бы мы заметили друг друга, сейчас бы ты была в моих обьятиях Alex_Odeychuk)
заметить друг другаs'apercevoir
заметить мимоходомremarquer au passage (Morning93)
заметить оттенокapprécier une nuance
заметить ошибкиrelever les fautes (в процесс проверки z484z)
заметить различиеapprécier une nuance
заметить разницуfaire la différence (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
заметить, чтоremarquer que (Alex_Odeychuk)
заметить, чтоs'aviser de qch (...)
Заметьте, что…Veuillez noter que... (ROGER YOUNG)
замечать, усматривать, s'apercevoire de qch-замечать что-л, догадываться о чем-л., 2) увидеть себя в зеркале, 3) увидеть, заметить друг друга, 4) быть видимымapercevoire (Olgapyl)
не заметитьpasser à côté de (z484z)
не заметить трудностьpasser à côté d'une difficulté
не замеченныйnon vu (z484z)
никто не заметитça ne se verra pas (z484z)
они заметили, чтоils se sont aperçus que... (...)
позвольте вам заметить, чтоpermettez-moi de vous faire observer que... (...)
причём, заметим, ...... remarquons-le (I. Havkin)
противник замечен вl'ennemi est signalé à ... (...)
следует заметить, чтоil est à noter que (ZolVas)
следует заметить, чтоil faux noter que (ZolVas)
я заметил, что он оглядываетсяje remarquai qu'il regardait derrière lui
я не заметил, как пролетело времяje n'ai pas vu passer le temps (Alex_Odeychuk)
Я не заметил, как пролетело время.Je n'ai pas vu le temps passer. (Iricha)
я не замечу ошибок в написанииje noterai pas les fautes d'écriture (Alex_Odeychuk)