Russian | French |
быть замеченным | se remarquer |
дать заметить | laisser voir |
едва заметить | entr'apercevoir |
если бы мы заметили друг друга | si on se voyait (Alex_Odeychuk) |
если бы мы просто заметили друг друга | si on se voyait là comme ça (Alex_Odeychuk) |
если бы ты заметила, что я жду тебя | si tu me voyais là à t'attendre (Alex_Odeychuk) |
если бы ты меня заметила | si tu me voyais (Alex_Odeychuk) |
если бы ты просто так заметила | si tu me voyais là comme ça (Alex_Odeychuk) |
если бы я заметил, что ты ждёшь, как и я | si je te voyais là comme moi (Alex_Odeychuk) |
если бы я заметил, что ты ждёшь меня | si je te voyais là à m'attendre (Alex_Odeychuk) |
если бы я просто тебя заметил | si je te voyais là comme ça (Alex_Odeychuk) |
если бы я тебя заметил | si je te voyais (Alex_Odeychuk) |
заметить в себе | se surprendre (что-л.) |
заметить для памяти | tenir note de qch |
заметить друг друга | se voir (si on se voyait, tu serais dans mes bras - если бы мы заметили друг друга, сейчас бы ты была в моих обьятиях Alex_Odeychuk) |
заметить друг друга | s'apercevoir |
заметить мимоходом | remarquer au passage (Morning93) |
заметить оттенок | apprécier une nuance |
заметить ошибки | relever les fautes (в процесс проверки z484z) |
заметить различие | apprécier une nuance |
заметить разницу | faire la différence (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
заметить, что | remarquer que (Alex_Odeychuk) |
заметить, что | s'aviser de qch (...) |
Заметьте, что… | Veuillez noter que... (ROGER YOUNG) |
замечать, усматривать, s'apercevoire de qch-замечать что-л, догадываться о чем-л., 2) увидеть себя в зеркале, 3) увидеть, заметить друг друга, 4) быть видимым | apercevoire (Olgapyl) |
не заметить | passer à côté de (z484z) |
не заметить трудность | passer à côté d'une difficulté |
не замеченный | non vu (z484z) |
никто не заметит | ça ne se verra pas (z484z) |
они заметили, что | ils se sont aperçus que... (...) |
позвольте вам заметить, что | permettez-moi de vous faire observer que... (...) |
причём, заметим, ... | ... remarquons-le (I. Havkin) |
противник замечен в | l'ennemi est signalé à ... (...) |
следует заметить, что | il est à noter que (ZolVas) |
следует заметить, что | il faux noter que (ZolVas) |
я заметил, что он оглядывается | je remarquai qu'il regardait derrière lui |
я не заметил, как пролетело время | je n'ai pas vu passer le temps (Alex_Odeychuk) |
Я не заметил, как пролетело время. | Je n'ai pas vu le temps passer. (Iricha) |
я не замечу ошибок в написании | je noterai pas les fautes d'écriture (Alex_Odeychuk) |