Russian | English |
добиться преимущества, забежав вперёд | steal thunder |
дом, куда всегда можно забежать без приглашения | drop in |
дом, куда всегда можно забежать без приглашения | drop-in |
забежать вперёд | get a head start |
забежать вперёд | run ahead (кого-либо ART Vancouver) |
забежать за угол | whip round the corner |
забежать к | drop in to see |
забежать к дяде | step in at one's uncle's (at one's friend's, etc., и т.д.) |
забежать к нему | drop in at his place (at his office, at the library, at a cigar store, etc., и т.д.) |
забежать к соседу и т.д. на той стороне | step across to the neighbour's (to the drugstore, etc.) |
забежать к соседу и т.д. через улицу | step across to the neighbour's (to the drugstore, etc.) |
забежать на минутку | nick in for a moment |
забежать на минутку | step in (к кому-либо) |
забежать на минутку | nip in for a moment |
забежать на чашечку чая | drop in to tea |
забежать по дороге домой | stop by on one's way home |
забежать поболтать | stop in for a chat |
забежать, чтобы забрать книгу | drop in for a book (for a last drink, for a talk, etc., и т.д.) |
забежать, чтобы поговорить | drop in to have a talk (to say goodbye, to ask a question, etc., и т.д.) |
мне надо забежать в несколько мест | I have to make a few calls |
мне надо забежать на почту | I have to stop at the post office |
она забежала рассказать мне об этом | she ran round to tell me about it (to help me, to see my new dress, etc., и т.д.) |
попроси его забежать, чтобы всё обговорить | ask him to stop by and talk things over |