Russian | English |
взять кого-либо за плечи | take by the shoulders |
взяться за дело не по плечу | bite off more than one can chew (Anglophile) |
за плечами | pickaback |
за плечами | pickpack |
за плечами | piggyback |
за плечами | pickback |
за плечами | behind one |
за плечами | close at hand |
за плечами | pick-a-back |
за плечом | over the shoulder (о предмете, надетом или перекинутом через плечо 4uzhoj) |
закинуть за плечи рюкзак | sling a knapsack |
иметь что-либо за плечами | under belt (13.05) |
имеющий большой опыт за плечами | seasoned |
обнять за плечи | hug one's shoulders (Himera) |
он схватил ребёнка за плечи и начал его трясти | he took the child by the shoulder and shook him |
он тронул меня за плечо | he tapped me on the shoulder |
опыт за плечами | experience under one's belt (RomanDM) |
плата за плечо | leverage fee (rechnik) |
потрясти человека за плечо | shake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.) |
смерть не за горами, а за плечами | death is always at hand |
схватить кого-либо за плечи | take by the shoulders |
трогать кого-л. за плечо | touch smb. on the shoulder (on the arm, etc., и т.д.) |
трясти кого-либо за плечи | shake by the shoulders |
трясти человека за плечо | shake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.) |
у него за плечами 40 лет трудовой жизни | forty years of toil lie behind him |
человек, всё добро которого помещается в скатанном одеяле за плечами | swagman |