DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing жестоко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Американское общество по предотвращению жестокого обращения с животнымиAmerican Society for the Prevention of Cruelty to Animals (Гевар)
Американское общество "Против жестокого обращения с животными"ASPCA (A.S.P.C.A. [эй эс пи си эй] = American Society for the Prevention of Cruelty to Animails Franka_LV)
Американское общество "Против жестокого обращения с животными"A.S.P.C.A. (American Society for the Prevention of Cruelty to Animails Franka_LV)
апрель – самый жестокий месяцApril is the cruellest month
апрель-самый жестокий месяцApril is the cruellest month
бандитский, жестокий, разбойныйthuggish (Anzhi is currently only eighth in the Russian league, despite its high-profile players. At least they rank above Terek Grozny, the club loudly promoted by thuggish leader Ramzan Kadyrov in neighbouring Chechnya, which currently holds 11th place. TG Alexander Demidov)
бессмысленно жестокийirrationally violent (Alex_Odeychuk)
бессмысленное и жестокое убийствоbutchery
блеск его жестоких глазglare of his pitiless eyes (Val_Ships)
было жестоко с её стороны сказать такit was uncharitable of her to say that
быть жестокимbe brutal (безжалостным к чувствам другого человека; тж. шутл. Taras)
быть жестокимbe cruel to (someone – к кому-либо)
быть жестокимbe cruel to (к кому-либо)
быть жестоким кcruel to (someone); кому-то)
быть жестоко избитымget beat up so badly (Alex_Odeychuk)
быть жестоко избитымreceive a severe beating
быть жестоко избитым на улицеbe badly beaten in the street (The Telegraph, 2019 Alex_Odeychuk)
быть жестоко наказаннымhave gruel
быть жестоко наказаннымget gruel
быть жестоко наказаннымtake gruel
быть жестоко наказаннымhave one's gruel
быть жестокого нраваbe of a cruel disposition
варварски жестокийbarbarously savage
восстание было жестоко и т.д. подавленоthe revolt was put down savagely (quickly, etc.)
время жестоких испытанийa time of bitter trial (Vitalique)
время жестоко обошлось с этой картинойthe picture was cruelly treated by time
всякое сопротивление было жестоко подавленоall resistance was ruthlessly stamped out
вы жестоко заблуждаетесьyou labour under a strange delusion
вы жестоко ошибаетесьyou are sadly mistaken
вы, милый мой, жестоко ошибаетесьyou're badly mistaken, buddy
выдержать жестокий ударtake it on the chin
вызвать какие-то жестокие или неконтролируемые событияwrought (verb [T] wrought or wreaked, wrought or wreaked FORMAL The recent storms have wreaked havoc on crops. chumichka)
грубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английскомit's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English
делать жестокимdehumanize
дразнить маленького ребёнка – жестокоit is cruel to tease a little child
его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
его ждёт жестокое разочарованиеhe is in for a big disappointment
его жестокие замечания глубоко задели еёhis cruel remarks cut her deeply
его жестокие мученияthe poignancy of his torture
его терпение подверглось жестокому испытаниюhis patience was severely tried
жестокая безработицаsevere unemployment
жестокая битваsharp battle
жестокая больsevere pain
жестокая больanguish
жестокая борьбаsavage struggle
жестокая войнаruthless war (Азери)
жестокая войнаcruel war
жестокая войнаstark war
жестокая, горькая нищета стучится к нам в дверьcruel, biting poverty knocks at the door
жестокая, деспотическая властьiron hand
жестокая женщинаtigress
жестокая забаваRoman holiday
жестокая зимаsmart winter
жестокая истинаbrutal truth
жестокая историяcruel history (SergeyL)
жестокая конкуренцияbitter rivalry (Taras)
жестокая конкуренцияcut-throat business (xmoffx)
жестокая конкуренцияcutthroat competition
жестокая конкуренцияsevere competition
жестокая красавица / прекрасная госпожаLa Belle Dame Sans Merci (архетип; Cтихотворение Китса: "...la belle dame sans merci hath thee in thrall." Vadim Rouminsky)
жестокая критикаbitter criticism (diyaroschuk)
жестокая критикаsevere criticism
жестокая уничтожающая критикаscathing slashing criticism
жестокая критикаrelentless criticism
жестокая критикаcastigation
жестокая критикаroast
жестокая мераstern action
жестокая местьbrutal retaliation (Grusch, who has since turned whistleblower, said that information regarding the recovered craft has been illegally withheld from Congress and he has filed a complaint alleging that he has been the victim of illegal retaliation for his confidential disclosures. He described the retaliation as “very brutal.” singularfortean.com ART Vancouver)
жестокая налоговая системаoppressive system of taxation
жестокая необходимостьdire necessity
жестокая необходимость, мучительная необходимостьnecessary pain (Pavel)
жестокая полемикаstern debate
жестокая правдаmerciless truth (Errandir)
жестокая правдаbrutal truth
жестокая правдаcold truth
жестокая расправаsavage reprisal
жестокая реальностьcrude reality (yerlan.n)
жестокая реальностьcold reality (Alex Lilo)
жестокая справедливостьrough justice (Ремедиос_П)
жестокая ссораviolent quarrel (bigmaxus)
жестокая стужаrigorous cold
жестокая тиранияgrinding tyranny
жестокая шуткаsick joke
жестокая эксплуатацияbrutal exploitation
жестокие ветрыrelentless winds
жестокие глазаpitiless eyes (Val_Ships)
жестокие законыoppressive legislation
жестокие мерыsevere measures
жестокие методы ведения войныbrutal methods of waging war
жестокие правилаdog-eat-dog rules (murad1993)
жестокие преступленияwanton crimes (bigmaxus)
жестокие преступленияbrutal crimes (bigmaxus)
жестокие преступления из расовой ненавистиviolent hate crimes (bigmaxus)
жестокие путиcruel ways (Добиться чего-либо жестокими путями.(Избить человека чтобы отнять драгоценности.) NEDJI)
жестокие пыткиfiendish tortures
жестокие пыткиfell tortures
жестокие сомненияdark doubts (soulveig)
жестокие стереотипы в художественном изображенииrigid artistic stereotypes
жестокие страданияcruel suffering
жестокие сценыhackfest (A period of frenzied violence, particularly in a film, book, or video game.

‘a gruesome hackfest' Bullfinch)

жестокие телесные наказания малолетних детей родителямиbaby-battering
жестокие телесные наказания малолетних детей родителямиbaby battering
жестокие удары судьбыleft-handed strokes of fortune
жестокие фактыbrutal facts
жестокий, алчный человекharpy
жестокий блеск его глазa cruel glitter in his eyes
жестокий бойstiff battle
жестокий бойsevere fight
жестокий векiron age
жестокий владыкаNero
жестокий гнетoppressive domination
жестокий дефицитsevere deficit
жестокий диктаторbrutal dictator
жестокий злодейunfeeling villain
жестокий и неумный человекbaboon
жестокий инквизиторTorquemada (по имени испанского инквизитора XV века)
жестокий инквизитор или преследовательTorquemada (по имени испанского инквизитора XV века)
жестокий корольmurderous king
жестокий кризисsevere slump
жестокий кризисsevere crisis
жестокий морозbitter cold
жестокий морозkeen frost
жестокий начальникsatrap
жестокий обманraw deal
жестокий опытcold-blooded skills
жестокий от природыred in tooth and claw (AKarp)
жестокий отецheavy father
жестокий пинокvicious kick
жестокий поступокact of cruelty
жестокий поступокfelon deed
жестокий правительsatrap
жестокий правительheartless ruler
жестокий преследовательTorquemada (по имени испанского инквизитора XV века)
жестокий розыгрышgoof
жестокий романсheart-rending romance (мелодраматический, надрывный Ryaschina)
жестокий смехhyaena laughter
жестокий смехhyena laughter
жестокий солдатpandoor
жестокий солдатpandour
жестокий спадsevere recession
жестокий, страшный человекogre
жестокий ударsavage blow
жестокий ударcrushing blow
жестокий ударviolent blow
жестокий укорsnorter
жестокий урокa bitter lesson
жестокий урокbitter lesson
жестокий фактcruel fact
жестокий хозяинheavy-handed master (bigmaxus)
жестокий человекhard man (You're a hard man, Mr. McKay. ART Vancouver)
жестокий человекcannibal
жестокий человекman of blood
жестокий человекbrute
жестокий человекwolf
жестокий человекhellkite
жестокий человекsavage
жестокий человекa man of iron
жестокий человекcruel man
жестокий шторм поднял волнениеa furious gale stirred up the sea
жестоким обращением исторгнуть признаниеput somebody through the wringer
жестоко и т.д. битьbeat smb. cruelly (brutally, savagely, soundly, etc., кого́-л.)
жестоко высмеиватьmake a dead-set
жестоко заблуждатьсяlabour under a mistake
жестоко заблуждатьсяunder a delusion
жестоко заблуждатьсяto under a delusion
жестоко заблуждатьсяlabour under a delusion
жестоко и т.д. избиватьbeat smb. cruelly (brutally, savagely, soundly, etc., кого́-л.)
жестоко избиватьmaul
жестоко избитьmarmalise (KarnEvil)
жестоко избитьsavagely beat (Tanya Gesse)
жестоко или несправедливо обращатьсяill-use (с кем-либо)
жестоко искусатьsavage (A 15-year-old was hospitalised after being savaged by an American XL bully dog.)
жестоко критиковатьcastigate
жестоко критиковатьmaul
жестоко критиковатьtomahawk
жестоко критиковатьclobber
жестоко кромсатьmurder
жестоко наказатьgive his gruel (кого-либо)
жестоко обманутьleave high and dry (Уже в скором времени решение США вступить в открытую конфронтацию с Москвой помогло России оказать неприкрытое экономическое давление, в особенности на мини-страны Прибалтики, и у местного населения сложилось впечатление, что "западные союзники" их жестоко обманули. Всего лишь отказ от использования инфраструктуры прибалтийских государств и замена их производства российским довели Латвию, Литву и Эстонию до миграционного исхода)
жестоко обманутьscrew up (Уже в скором времени решение США вступить в открытую конфронтацию с Москвой помогло России оказать неприкрытое экономическое давление, в особенности на мини-страны Прибалтики, и у местного населения сложилось впечатление, что "западные союзники" их жестоко обманули. Всего лишь отказ от использования инфраструктуры прибалтийских государств и замена их производства российским довели Латвию, Литву и Эстонию до миграционного исхода)
жестоко обойтисьsavage
жестоко обращатьсяrough
жестоко обращатьсяmaltreat (с кем-либо Andrey Truhachev)
жестоко обращатьсяsavage (с кем-либо)
жестоко обращатьсяill-treat
жестоко обращатьсяmaltreat (с)
жестоко обращатьсяill-use
жестоко обращатьсяmistreat
жестоко обращатьсяput through the wringer (с кем-либо, особенно во время допроса)
жестоко обращаться с ребёнкомabuse a child
жестоко обходитьсяsavage
жестоко ошибатьсяbe quite wrong
жестоко ошибатьсяbe badly wrong (grafleonov)
жестоко подавить восстаниеput down a revolt with a heavy hand
жестоко подавлять восстаниеsuppress revolt with savagery
жестоко поколотитьlay one's strokes very thick
жестоко поступатьtreat someone cruelly (WiseSnake)
жестоко правдивыйoffhand (Ремедиос_П)
жестоко проучитьteach a painful lesson (Alexey Lebedev)
жестоко проучитьhand a painful lesson (Alexey Lebedev)
жестоко и т.д. разлучатьseparate smb. cruelly (ruthlessly, gradually, etc., кого́-л.)
жестоко раскритиковатьscarify
жестоко раскритиковатьcut to pieces
жестоко с чьей-либо стороныit is cruel of (someone)
жестоко страдатьsuffer acutely
жестоко эксплуатироватьsweat
жестоко эксплуатируемый рабочийsweatee
жестоко эксплуатирующий рабочихsweater
жестокое гореpungent grief
жестокое давлениеsevere pressure
жестокое делоcut-throat business (xmoffx)
жестокое замечаниеcruel remark
жестокое и бесчеловечное обращениеcruel and inhuman treatment (Another name for cruelty, or for the intentional, hostile infliction of physical or mental suffering upon another individual, which is a ground for DIVORCE in many states. novelguide.com Alexander Demidov)
жестокое и бесчеловечное обращениеcruel and inhuman treatment (Another name for cruelty, or for the intentional, hostile infliction of physical or mental suffering upon another individual, which is a ground for DIVORCE in many states. – АД novelguide.com)
жестокое и пренебрежительное отношение к заключённымcruel and degrading treatment of prisoners
жестокое испытаниеstern test
жестокое киноslasher movie (ekata)
жестокое наказаниеdreadful penalty (Alex_Odeychuk)
жестокое обращениеill-treating (flyingcorndog)
жестокое обращениеdog trick
жестокое обращениеneglect (Александр_10)
жестокое обращениеharsh treatment
жестокое обращениеheavy-handed approach (bigmaxus)
жестокое обращениеabusiveness (AlexP73)
жестокое обращениеinhuman treatment
жестокое обращение, приведшее к смертиlethal violence (bigmaxus)
жестокое обращение сvicious treatment of (vicious treatment of my children Irina Sorochinskaya)
жестокое обращение с детьмиchild abuse of children
жестокое обращение с животнымиanimal abuse (Andy)
жестокое обращение с заключённымиinmates' abuse. (Бывшему начальнику предъявлены обвинения в жестоком обращении с заключёнными ТаняLingva)
жестокое покорение местных племёнthe brutal subjugation of native tribes
жестокое поражениеsevere defeat
жестокое преследованиеcrackdown (Prominent public figures have voiced support for the crackdown on Tajiks, and Russia’s president, Dmitri A. Medvedev, has ordered officials to conduct more checks for illegal immigrants. NYT Alexander Demidov)
жестокое преследованиеsavage persecution
жестокое преступлениеgrievous crime
жестокое проклятьеevil curse (sankozh)
жестокое психологическое издевательствоsevere emotional abuse (Alex_Odeychuk)
жестокое разочарованиеsearing disappointment (scherfas)
жестокое разочарованиеheartbreaking disappointment
жестокое разочарованиеsevere disappointment
жестокое разочарованиеa smack in the eye
жестокое разочарованиеheartbreak
жестокое разрушениеsevere damage
жестокое сердцеa heart of stone
жестокое сердцеa stony heart
жестокое сердцеhard heart
жестокое сопротивлениеstiff resistances
жестокое убийствоgruesome murder (Sergei Aprelikov)
жить в условиях жестокой нуждыlive in dire need
жёстокое соперничествоbitter rivalry (Taras)
запретить жестокие методы ведения войныprohibit brutal methods of waging war
запретить жестокие методы ведения войныban brutal methods of waging war
зверски жестокийbestially savage
исключительно жестокийextremely violent (Andrey Truhachev)
исполнительница "жестоких романсов", сентиментальных песенок о несчастной любвиtorch-singer
как это ни жестокоcruel as it is (Franka_LV)
Конвенция ООН против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияUNCAT (United Nations Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (UNCAT) scherfas)
Королевское общество защиты животных от жестокого обращенияRoyal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (Великобритания)
косоглазие, придающее лицу жестокое выражениеvillainous squint
крайне жестокийextremely violent (Andrey Truhachev)
кризис жестоко ударил по нимdepression hit them badly
лица, склонные к жестокому обращениюcertain women attract violent men (bigmaxus)
лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоевabusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus)
люди, страдающие неизлечимыми или вызывающими жестокие страдания заболеваниямиeuthanasia is defined as merciful ending of life for terminal or chronically painful conditions (bigmaxus)
между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенатthis is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda
на последнем собрании он подвергся жестокой критикеhe came under biting criticism at the last meeting
Национальное общество за отмену жестоких видов спортаNational Society for the Abolition of Cruel Sports
Национальное общество предупреждения жестокого обращения с детьмиNational Society for the Prevention of Cruelty to Children
Национальное общество предупреждения жестокого обращения с животнымиNational Society for the Prevention to Animals
Национальный фонд защиты детей от жестокого обращенияthe National Foundation for the Prevention of Cruelty to Children (РФ)
нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презренияthere is no excuse for him – his cruel treatment of his family is beneath contempt
нечеловечески жестокийfell (Mermaiden)
обойтись грубо и жестокоbrutalise
обойтись с кем-либо жестокоdeal with cruelly
обойтись с кем-либо жестокоgive a gruelling time
обращаться грубо и жестокоbrutalize
обращаться грубо и жестокоbrutify
обходиться грубо и жестокоbrutalise
обходиться жестокоbrutalize
обходиться жестокоbrutalise
Общество борьбы с жестоким обращением с гомосексуалистамиSociety for the Prevention of Cruelty to Homosexuals
Общество борьбы с жестоким обращением с животнымиSociety for the Prevention of Cruelty to Animals
Общество борьбы с жестоким обращением с животными в ШотландииScottish Society for the Prevention of Cruelty to Animals
он бы не так жестоко обманул нас, если бы просто солгалhe deceived us worse than if he had told us an outright lie
он был жесток в наказанияхhe was cruel in his punishments
он был жестоким и беспринципнымhe was cruel and unscrupulous
он был жестоко избитhe was brutally beaten
он был жестоко избитhe was cruelly beaten
он временами может быть очень жестокhe can be very cruel sometimes
он жестоко ошибаетсяhe grossly mistakes
он иногда может быть очень жестокhe can be very cruel sometimes
он получил жестокий урокhe has had a rough lesson
он поступил жестоко, сказав этоit was unkind of him to say that
он участвовал в этой жестокой борьбеhe took part in the ferocious fighting
они восстали против своих жестоких правителейthey rose against their cruel rulers
они жестоко обращались с заключённымиthey used the prisoners cruelly
они подняли восстание против своих жестоких правителейthey rose against their cruel rulers
очень жестокая конкурентная борьбаrat race
Очень жестокий поступокatrocity (okh_m)
очень жестокоwith a whip of scorpions
по жестокой случайностиby cruel chance (Bullfinch)
под игом жестокого тиранаunder the heel of a cruel ruthless tyrant
под игом жестокого тиранаunder the heel of a ruthless tyrant
подвергать жестокой критикеgive somebody the gaff (кого-либо)
подвергать жестокой критикеmaul
подвергать жестокой критикеscarify
подвергаться жестокой критике со стороныsuffer harsh criticism from (кого-либо)
подвергаться жестокому обращениюget the works
подвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушиеcome down on the prevailing apathy
показать с жестокой очевидностьюportray with brutal clarity (ad_notam)
после того как они несколько минут его жестоко избивали, они решили, что он мёртв, и смылисьwhen they had worked him over for some minutes, they left him for dead, and escaped
преподать жестокий урокteach a painful lesson (Alexey Lebedev)
преподать жестокий урокhand a painful lesson (Alexey Lebedev)
прибегать к жестоким методам принужденияturn the heat on
прибегать к жестоким методам принужденияturn on the heat
прил. безжалостный, жестокий, неумолимый неослабевающий, неослабныйunrelentingly (Lustig Leo)
причиняющий жестокую больsmart
причиняющий жестокую больsmarting
протестовать против жестокого обращения с животнымиremonstrate against cruelty to animals
расправа становится ещё более жестокойcrackdown rises
Руководство по оказанию и предоставлению правовой помощи лицам, пострадавшим от пыток и жестокого обращенияManual on Providing and Rendering Legal Assistance to Persons Affected by Torture and Cruel Treatment (Кыргызстан Divina)
с его стороны было жестоко так поступатьit was a cruel act of him to do it
с жестокими мыслямиwith sanguinary thoughts
с ним обошлись жестокоhe was treated atrociously
синдром жестокого обращенияbattered child syndrome (с ребёнком)
сказать так было жестокоit was a brutal thing to say
собака, спасённая от усыпления, жестокого обращения со стороны хозяев или ставшая ненужной хозяинуrescue dog (A Rescue dog is a dog that has been rescued from possible euthanasia in an animal shelter, that has been saved from an abusive or severely neglectful home, or that is simply no longer wanted by its owner. (Wikipedia) sashkomeister)
собо жестокое преступлениеghastly crime (Taras)
стать жестокимturn Turk
стать жестокимbecome Turk
телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление?corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus)
трусливый и жестокийdastard
убивать жестокоbutcher cruelly
устраивать жестокую резнюbutcher
Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказанияOPCAT (osterhase)
хулиганы жестоко издевались над подросткамиthe bullies tormented smaller boys
чрезвычайно жестокийextremely cruel (Alex_Odeychuk)
это будет ещё более жестокоthat will make it all the worse
это будет ещё более жестокоthat will make it all the more cruel
это было жестоким ударом для негоit was a cruel blow to him
это было жестоким ударом по её гордостиit was a severe jolt to her pride
это было жестоко с его стороныit was cruel of him
это жестокий человекthis man has no heart
это жестоко – обращаться с заключёнными таким образомit was barbarous to treat prisoners in that manner