DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ерунда | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ай, какая ерунда!aw nuts!
болтать ерундуjive
болтать ерундуdrivel
болтать ерундуchop teeth
болтать чепуху, ерундуjive
вы несёте полную ерундуyou are talking utter poppycock.
глупо тратить деньги на ерундуthere is no logic in spending money on useless things
говорить ерундуtalk out of one's arse (vogeler)
говорить ерундуbullshit
говорить ерундуtalk like a nut (Taras)
говорить ерундуtalk out of one's ass (vogeler)
говорить ерундуtalk wet
ерунда чепуха на постном маслеa lot of baloney (Сomandor)
ерунда на постном маслеnothing burger
ерунда, чтоno matter that, so what if (Ерунда, что говорят всё время не о том – зато как ритмично! – Д. Пучков (Гоблин)) – So what if they talk a lot of baloney all the time – but how rhythmically they do it! – D. Puchkov (Goblin Anna 2)
забивать голову ерундойfill up head with rubbish (VLZ_58)
забивать голову ерундойstuff head with nonsense (VLZ_58)
заниматься ерундойpotter
заниматься ерундойbe busy with trifles
заниматься ерундойbe busy with trifles
заниматься ерундойbeat a dead horse
заниматься ерундойfight the moonlight
заниматься ерундойfaff around (Anglophile)
заниматься ерундойscrew around
заняться ерундойscrew around
и вся такая ерундаand all that jazz
и это вовсе не ерундаand this is no trivial matter
какая ерунда!that's a hot one!
лицемерная ерундаhog wash
лицемерная ерундаhog-wash
нe говорите ерунды!talk sense! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
не болтай ерундыdon't talk claptrap
не говори ерунду!cut the shit!
не говори ерундыdon't be silly (TranslationHelp)
не говори ерундыdon't talk so dumb (Anglophile)
не городи ерунду!cut the shit!
не ерундаno small thing (NumiTorum)
нет никакого смысла тратить деньги на ерундуthere is no logic in spending money on useless things
ничего подобного, что за вздор, что за ерунда!I don't think!
ну что за ерунда!gimme a break! (bojana)
он был простым человеком без всякой манерности, без всей этой ерундыhe was an honest man who had no frills, no nonsense about him
он нагородил ерундыhe came out with a load of nonsense
она забивает себе голову ерундойshe clutters her mind with trivialities
она устроила такой скандал из-за ерундыshe did carry on so about nothing at all
они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерундыthey are always squabbling with each other over trifles
перестаньте болтать ерунду!stop that nonsense!
писать жалкую ерундуwrite sad stuff
полная ерундаnothing-burger
полная ерундаthat's nothing
пороть ерундуtalk through one's hat
пять рублей - ерундаfive rubles is nothing
размениваться на ерундуmiss the forest for the trees
сделано из ерундыit's made ticky-tacky (дешёвка)
совершенная ерундаflat nonsense
совершенная ерундаclotted nonsense
сущая ерундаperfect rot
то, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойтиwhat had happened wasn't a patch on what might happen
херня, фигня, ерунда и т.д.bull-winder (DagerD)
что за ерундаwhat the fuck?
эта книга – полная ерундаthe book is a real loser
это ерунда!it is a playgame!
это кажется ерундой по сравнению с её неприятностямиit will seem as nothing when compared with her troubles
явная ерундаdownright nonsense