DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing друг с другом | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автокомпании дерутся друг с другом за рынок сбыта автомобилейcompanies just for the automarket
без необходимости общения друг с другомwithout needing much communication among themselves (ssn)
близкий друг противоположного пола, с которым поддерживаются платонические отношенияkissing cousin (Никогда не встречала такого значения. Kissing cousin - это родственники дальше двоюродных, которых особо не знаешь, но целуешь в щёчку при встрече. http://www.merriam-webster.com/dictionary/kissing cousin или http://ru.urbandictionary.com/define.php spielbrecher)
борцы боролись друг с другомthe two fighters struggled together
быть не связанными друг с другомbe not linked to each other (прич., раздельно "не связанный": связанные слова MichaelBurov)
быть тесно связанными друг с другомlive in one another's pockets (Aly19)
в двух не связанных друг с другом случаяхon two separate occasions
в несвязанных друг с другом случаяхon separate occasions
в школе мы были очень связаны друг с другомwe were thrown together very much at school
вести длинные разговоры и т.д. с друзьямиcarry on long conversations discussions, talks, etc. with your friends (with students, with one's colleagues, etc., и т.д.)
Вести дневник с целью отмечать в нём "взлёты и падения" отношений со своими друзьямиkeep a diary to record the ups and downs of one's friendships (bigmaxus)
взаимная деятельность двух сторон, внешне не связанных друг с другомarm's length transaction
взаимные уступки по вопросам, внешне никак не связанным друг с другомtrade-offs between apparently unrelated topics
вместе с друзьями начать выпуск газетыco-operate with friends in starting a newspaper
все вечера он проводит с друзьями за выпивкойhe spends every night boozing with his friends
все прекрасно сочетается друг с другомeverything fits together perfectly (Andrey Truhachev)
всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаютсяour thoughts go out to our friends at the front
встретиться с друзьями в Лондонеjoin one's friends in London (at the station, at the theatre, etc., и т.д.)
встречаться с друзьямиcatch up with friends (Alex_Odeychuk)
встречаться с друзьямиgo out with friends (Alex_Odeychuk)
вы должны подружиться друг с другомyou two ought to know one another
выпить с друзьями у себя в комнатеhave a wine in room
говорить друг с другомtalk to each other (Alex_Odeychuk)
говорить друг с другом во время встречиtalk to each other during their meeting (Alex_Odeychuk)
девушки танцевали друг с другомthe girls danced stag
делить свою радость с друзьямиshare one's joy with one's friends (one's joys and sorrows with their parents, etc., и т.д.)
дельтаобразная двухсгибная фальцовка с загнутыми частями листов, направленными навстречу друг другуdelta fold (Александр Рыжов)
демократии не воюют друг с другомdemocracies don't go to war with each other (bookworm)
для практики они друг с другом говорят по-французскиthey talk French together for practice
для практики они друг с другом разговаривают по-французскиthey talk French together for practice
доводы, тесно связанные друг с другомarguments that are closely welded
драться друг с другомfight together
драться друг с другом из-за местаfight with each other for a place
друг с другомthe two of us (Tanya Gesse)
друг с другомthe two of you (Tanya Gesse)
друг с другомtogether
друг с другомone with another
друг с другомwith each other
друг с другомamong themselves (ssn)
друг с другомto one another (zeev)
друг с другомthe two of them (Tanya Gesse)
друг с дружкойwith each other (= друг с другом)
друг, с которым дружишь всю жизньlife-long friend (Irina Verbitskaya)
друг с младых ногтейearly childhood friend (Andrey Truhachev)
друг с пелёнокlife-long friend (Irina Verbitskaya)
друг с работыfriend from work (sophistt)
друг с юных летboyhood friend (Alex_Odeychuk)
друзья поздравили его с возвращением домойhe was welcomed home by his friends
друзьям удалось помирить его с женойfriends managed to reconcile him with his wife
её сумка и туфли сочетались друг с другомher purse and shoes were a good match
жить вместе в мире друг с другомlive together in piece with one another (Johnny Bravo)
жить друг с другомlive with (Andrey Truhachev)
зависать с друзьямиhang out with friends
здороваться друг с другомgreet each other
знакомство с целью дальнейших отношений, подстроенное друзьями/родственникамиromantic match (Ahh, good for you! So this might be a romantic match for you? – Тебя с ней хотят познакомить? Тебе устроили амурное знакомство? ART Vancouver)
изображения, которые хорошо сочетаются друг с другомfigures that group well
их отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг другаtheir chemistry was wrong from the beginning – they hated each other (Charikova)
кое-как уживаться друг с другомscrape along together
конфликтующие друг с другомadversarial (Ivan Pisarev)
корабли переговаривались друг с другом по радиоships were talking to each other by wireless
ладить друг с другомtrot in double harness
ладить друг с другомpull together
ладить друг с другомget on like a house on fire (Anglophile)
ладить друг с другомget along with someone (Рина Грант)
лекарства или вещества, не сочетающиеся друг с другомincompatibles
любящий выпить и закусить с друзьямиconvivial
люди, которые не особо ладят друг с другомstrange bedfellows (Ivan Pisarev)
люди, порвавшие друг с другомcuts
моего друга попросили выступить с докладомmy friend was called upon to make a report
моего друга попросили выступить с отчётомmy friend was called upon to make a report
мой друг с самого детстваmy lifelong friend
мы друг с другом не говоримwe are not on speaking terms
мы друзья с давних порwe're friends from way back
мы иногда не соглашаемся друг с другомwe do not always agree
мы перестали ладить друг с другомthings just aren't working out between us (наши отношения дали трещину)
мы с ним большие друзьяhe and I are great friends
мы с ним, вообще друг друга хорошо понимаемgenerally, he and I understand each other well
мы с ним друзья по-прежнемуwe're friends just as we always were
мы с ним друзья со школьной скамьиhe and I have been friends since our school days
мы сходимся друг с другомwe hang together
найти друзей, с которыми можно игратьchoose friends to play with (a companion to travel with, etc., и т.д.)
нам случается не соглашаться друг с другомwe sometimes have our differences
находиться в тесной / теснейшей взаимосвязи друг с другомbe tightly intertwined (Many on both sides understood that the fates of Russia and the United States remained tightly intertwined. –TNI, США (2016))
наши усадьбы граничат друг с другомour two estates touch
не конкурирующие друг с другомnot in competition (Ремедиос_П)
не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горлоdon't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!
не разговаривать друг с другомnot to be on speaking terms with
не связанные друг с другомunrelated (MichaelBurov)
не связанные друг с другомfree (MichaelBurov)
не связанные друг с другомseparate (MichaelBurov)
не связанные друг с другомloose (MichaelBurov)
не связанные друг с другомuncommitted (MichaelBurov)
не связанные друг с другомdisengaged (MichaelBurov)
не связанные друг с другомuncorrelatable (MichaelBurov)
не связанные друг с другомdesultory (MichaelBurov)
не связанные друг с другомunentangled (MichaelBurov)
не связанные друг с другомdisjointed (MichaelBurov)
не связанные друг с другомunbound (MichaelBurov)
не сочетающиеся друг с другом веществаincompatibles
не уживающийся друг с другомantipathetical
не уживающийся друг с другомantipathetic
ненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другомit's unnatural that members of the same family should fight so much
необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америкеthe bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America
несовместимые друг с другомincompatible with each other
Неужели ты не можешь нормально общаться с её друзьями?Can't you get along with her friends? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk)
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
обмениваться мыслями друг с другомexchange thoughts with one another
общаться друг с другомnetwork among themselves (MichaelBurov)
общаться друг с другомcommunicate with one another (Alex_Odeychuk)
обычно мужчина, который пытается гулять или спать с девушкой своего другаcoattail rider (iki)
ожесточённо соперничать друг с другомfall over each other
ожесточённо соперничать друг с другомfall over one another
он всегда был сух с друзьямиhe was always cool with his friends
он говорил со мной так, будто мы с ним давние друзьяhe spoke to me as if we were already old friends
он делился с друзьями всем, что у него былоhe shared all he had with his friends
он поделился своим замыслом с друзьями, чтобы узнать их реакциюhe tried out the idea on his friends
он пришёл вместе с друзьямиhe came accompanied by a group of friends
он пропьянствовал с друзьями до утраhe was having a very late night of it with some friends
он удрал в Лидс с женой своего другаhe has gone off to Leeds with his friend's wife
он упал с лошади на глазах у друзейhe fell off the horse in full view of his friends
они влюблены друг в друга с детстваthey have been sweeties since childhood
они влюблены друг в друга с детстваthey have been sweethearts since childhood
они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерундыthey are always squabbling with each other over trifles
они дерутся друг с другомthey fight each other
они не ладят друг с другомthey do not mix well
они не разговаривали друг с другом две неделиthey didn't speak for a fortnight
они не разговаривают друг с другомthey are not on speaking terms
они не разговаривают друг с другомthey don't talk to each other
они никогда не делились друг с другомthey never exchanged confidences
они понравились друг другу с первого взглядаthey clicked with each other as soon as they met
они сразу же сцепились друг с другомthey set about each other at once
отдельные части рассказа не соразмерны друг с другомthe story lacks symmetry
отдельные части рассказа несоразмерны друг с другомthe story lacks symmetry
открытый экипаж с боковыми сиденьями друг против другаsociable
относятся друг к другу с подозрениемwatch each other with suspicion
передравшиеся друг с другом ворыthieves fall out (поговорка: When thieves fall out, honest men come by their own; Когда воры дерутся, честных не трогают sever_korrespondent; Это невозможный перевод. Там ведь целое предложение с подлежащим, сказуемым - все как полагается, а вы предлагаете воров, тогда как смысл: воровская дружба коротка. КГА)
перекликаться друг с другомvolley back and forth (на расстоянии: There were several sightings and experiences from Watching House on Tuthill Road in Blooming Grove including Bigfoot screams volleying back and forth. (wpdh.com) ART Vancouver)
переплетаться друг с другомintersect
перешёптываться друг с другомwhisper among each other
по соседству друг с другомelbow to elbow (You work and live elbow to elbow with people. You commute in tiny trains, in underground tunnels, squished between strangers, everyday..twice a day. Alexander Demidov)
повстречаться друг с другом по дорогеcross each other on the way
поддерживать связи с друзьями-единомышленникамиmaintain like-minded friends (Alex_Odeychuk)
поделиться секретом с друзьямиdiscover a secret to friends
понимать друг друга с полусловаfinish each other's sentences (Ваня.В)
понимать друг друга с полусловаunderstand each other without words (tfennell)
пообщаться друг с другомhang out together (Me and my girl are going to hang out together. UD Alexander Demidov)
попрощаться с друзьямиtake leave of friends
порвать с друзьямиbreak with one's friends (with one's associates, with one's wife, etc., и т.д.)
порвать с друзьямиdrop friends
поссориться друг с другомquarrel with each other (with one's best friend, with her brother about his report, with her brother over his report, etc., и т.д.)
поссориться с друзьямиbreak with one's friends (with one's associates, with one's wife, etc., и т.д.)
пререкаться друг с другомspar at each other
признать друг друга с первого взглядаregard each other (alenushpl)
путешествовать с друзьямиtravel with friends (with one's parents, with one's tutor, etc., и т.д.)
работать бок о бок друг с другомwork alongside each other (Sergei Aprelikov)
разговаривать о том о сём друг с другомspeak casually to each other (Alex_Odeychuk)
разделять пищу друг с другомinterdine (о людях из разных каст lexicographer)
разлучать мужа с друзейsever husband and friends
рассорить его с друзьямиset him at odds with his friends
рядом друг с другомside by side (I. Havkin)
с друзьями у него дело плохоhe is badly off for friends
с её стороны было недостойно врать о своём другеit was despicable of her to lie about her friend (Olga Okuneva)
с любовью смотреть друг на другаgaze lovingly at one another (USA Today Alex_Odeychuk)
с позволения сказать "друзья"frenemies (Дорогие, с позволения сказать, друзья, шутливо требующие у "Шарли Эбдо" немедленно нарисовать картинку на тему терактов в Париже, или же совсем не шутливо злорадствующие на тему того, что это, мол, французикам за карикатуры.)
с позволения сказать, "друзья"frenemies (дорогие, с позволения сказать, друзья, шутливо требующие у "Шарли Эбдо" немедленно нарисовать картинку на тему терактов в Париже, или же совсем не шутливо злорадствующие на тему того, что это, мол, французикам за карикатуры.)
с расстоянием друг от другаwith a spacing of (Alexander Demidov)
с такими друзьями и враги не нужныwho needs enemies with friends like these? (teslenkoroman)
с такими друзьями никаких врагов не надоwith friends like this you don't need enemies
сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузыhusking
свидетели не соглашались друг с другомthe witnesses differed
свыкнуться друг с другомget used to each other (Andrey Truhachev)
свыкнуться друг с другомget used to one another (Andrey Truhachev)
связанные друг с другомinterlocking
связаться друг с другомconnect with each other (maystay)
связаться друг с другом верёвкойrope (об альпинистах)
связывать друг с другомlace together (Anglophile)
связываться друг с другом верёвкойrope
связь друг с другомintercommunication
сделка между двумя сторонами, скрывающими реальные связи друг с другомarm's length transaction
сексуальная позиция женщина с вытянутыми прижатыми друг к другу ногамиcoital alignment technique (Дмитрий_Р)
случайно встретиться друг с другомbump into each other (Alex_Odeychuk)
снестись друг с другомkeep in touch with one another
сноситься друг с другомkeep in touch with one another
соединять друг с другомlace together (Anglophile)
соединённые друг с другомinterconnected (I. Havkin)
сообщаться друг с другомintercommunicate
соперничать друг с другомfall over each other
сотрудничать друг с другом для обменаshare (Они также сотрудничают друг с другом для обмена информацией и опытом = They also share information and best practices Alexander Demidov)
сочетаться друг с другомdovetail into one another
сочетаться друг с другомfits together (Andrey Truhachev)
сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горемin her grief she drew largely on her friends' sympathy
спокойно общаться друг с другомcommunicate comfortably with each other (Alex_Odeychuk)
спорить во дворе друг с другомargue in the courtyard (Alex_Odeychuk)
сравнивать друг с другомintercompare (lexicographer)
ссорить друг с другомmake bad blood between people
ссориться друг с другомquarrel with each other (with one's best friend, with her brother about his report, with her brother over his report, etc., и т.д.)
сталкивать друг с другомstrike together
сталкивать друг с другомknock together
сталкиваться друг с другомclash against each other (Some of the waves that clashed against each other last Saturday were more than six metres. ART Vancouver)
стравливать друг с другомpit against one another (The assault was fueled by more than four years of poison politics spreading deliberate misinformation, sowing distrust in our system, and pitting Americans against one another. Mr. Wolf)
сумочка и перчатки не гармонируют друг с другомthe handbag and gloves don't match
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьямиsuch feeling are shared only with trusted friends
там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другомthere were about fifteen children, they sang and spoke to one another
тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о другаgrate one hard substance against another
три экономически связанных друг с другом городаtricity
трудно мириться с неблагодарностью и предательством другаone cannot easily suffer ingratitude and treachery in a friend
ты и к своим друзьям относишься с недоверием, ты не доверяешь даже своим друзьямyou seem mistrustful even of your friends
тяжело расставаться с любимыми друзьямиit's hard to part from friends you love
увещевать кого-л. с позиций старшего другаtalk to sb. like a Dutch uncle
увещевать кого-л. с позиций старшего другаtalk like a Dutch uncle
уживаться друг с другомlive together amicably
фильтр отклонения информации с датчиков углов атаки по сравнению друг с другомleft versus right AOA deviation filter (geseb)
флирт с друзьями по сексуthe game with benefits (financial-engineer)
цвета, изображения, которые гармонируют друг с другомcolours, figures that group well
цвета которые гармонируют друг с другомcolours that group well
цвета, которые гармонируют друг с другомcolours that group well
цвета, которые не гармонируют друг с другомcolours that shriek at one another
цвета, которые хорошо сочетаются друг с другомcolours that group well
человек, который держится вблизи знаменитостей, чтобы познакомиться с их поклонниками и друзьямиcoat-tail rider (iki)
человек, с удовольствием говорящий неприятные вещи с видом другаcandid friend
чередуясь друг с другомalternately
читать стихи наперерыв друг перед другом, причём каждый начинает с того слова, на котором остановился предыдущийcap verses
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
эти два доклада не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада расходятся не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
эти две комнаты не сообщаются друг с другомthere is no communication between these two rooms
эти две комнаты не сообщаются друг с другомcommunications zone is no communication between these two rooms
эти книги никак друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
эти книги совершенно друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
эти комнаты сообщаются друг с другомthese rooms to intercommunicate
эти области знаний часто соприкасаются друг с другомthose spheres of knowledge often touch
эти события связаны друг с другомthe events are linked with each other
эти страны граничат друг с другомthese countries border on the another
эти факты и т.д. тесно переплетаются друг с другомthese facts the questions, smb.'s interests, etc. are closely bound up with one another
эти цвета не сочетаются друг с другомthese colours clash