Russian | French |
автомобильная дорога, идущая по набережной | autoberge |
асфальтированная дорога | route goudronnée (ROGER YOUNG) |
Бабе дорога-от печи до порога | Le trajet de la femme va du poêle au seuil de la porte (ROGER YOUNG) |
безумно дорогой отель | hôtel hors de prix (Iricha) |
более короткая дорога | raccourci (kee46) |
болтаться в дороге | se traîner en route (z484z) |
большая дорога | grande route |
большая дорога | grand-route |
бортовой камень дороги | bordure de chaussée |
быть в дороге | être en route |
быть всегда в дороге | être par voies et par chemins |
быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданин | être largement au-dessus des revenus du citoyen moyen (Yanick) |
в дороге | en chemin (z484z) |
в дороге | sur le chemin (z484z) |
в дорогу! | en route ! |
вдоль дороги | le long de la route (Alex_Odeychuk) |
взимающая плату за проезд по дороге | péagiste |
во имя своих дорогих детей | pour ses enfants chers (Alex_Odeychuk) |
временно приостановить движение на участке дороги | neutraliser |
все дороги ведут в Рим | tout chemin mène à Rome |
все дороги перед ним били открыты | toutes les avenues du monde s'ouvraient pour lui |
всепогодная дорога | route praticable quelles que soient les conditions météorologiques (ROGER YOUNG) |
всепогодная дорога | route praticable en tout temps (ROGER YOUNG) |
всепогодная дорога | route praticable par tous les temps (ROGER YOUNG) |
всепогодная дорога | route praticable en toute saison (ROGER YOUNG) |
всепогодная дорога | routes praticables par tous les temps (ROGER YOUNG) |
всепогодная дорога | route toutes saisons (ROGER YOUNG) |
всепогодная дорога | route tous temps (ROGER YOUNG) |
встать поперёк дороги | se mettre en travers de la route de qn (кому-л.) |
встать поперёк дороги | se mettre en travers de qch (кому-л.) |
выемка на дороге | cassis |
главные дороги | grands axes de la circulation |
гладкая дорога | chemin uni |
гладкая дорога | route roulante |
голосующая на дороге | auto-stoppeuse |
грабитель с большой дороги | un bandit de grand chemin (marimarina) |
грабитель с большой дороги | voleur de grand chemin (Morning93) |
грабитель с большой дороги | détrousseur de grand chemin |
грудью проложить себе дорогу | se frayer un chemin par force (Morning93) |
грунтовая дорога | voie routière |
грунтовая дорога | chemin de terre |
грязная дорога | route boueuse (ROGER YOUNG) |
даваться дорогой ценой | payer un lourd tribu |
дайте дорогу! | place ! place ! |
дальней дорогой | par le plus long |
дать дорогу | livrer passage à qn (кому-л.) |
дать дорогу | donner passage à qn (кому-л.) |
двухколейная железная дорога | chemin de fer à double voie |
детская железная дорога | circuit (игра) |
доброе утро, дорогой | bonjour, chéri (Alex_Odeychuk) |
добрый вечер, дорогой | bonsoir, chéri (Alex_Odeychuk) |
"Дорога ароматов" | Route des parfums (туристский маршрут по городам Лазурного берега Франции vleonilh) |
дорога без покрытия | chemin non revêtu |
дорога была лёгкой | le trajet s'est bien effectué (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z) |
дорога была неутомительной | le trajet s'est bien effectué (z484z) |
дорога в выемке | chemin encaissé |
дорога в горах | corniche |
дорога в горах | chemin encaissé |
дорога в ложбине | ravin |
дорога в низине | chemin creux |
дорога в овраге | chemin creux |
дорога в ту сторону | voyage à l'aller (le voyage à l'aller... était un peu difficile. z484z) |
дорога, входящая в официальную сеть дорог страна | voie classée |
дорога, вымощенная камнем | le chemin de pierre (Alex_Odeychuk) |
дорога для мулов | chemin muletier |
дорога для общественного транспорта | site propre |
дорога, идущая в гору | montée |
дорога между насыпью и каналом | benne |
дорога между насыпью и рвом | benne |
дорога между укреплениями и городскими домами или на месте бывших укреплений | rempart |
дорога на берегу, противоположном бечевой дороге | marchepied |
дорога на дамбе | route-digue |
дорога на подъёме | rampe |
дорога от тыла к фронту | pénétrant |
дорога с трема рядами проезда | route à trois voies |
дорога сворачивает | la route fait une courbe |
дорога среди горных хребтов | Route des crêtes (туристский маршрут на северо-востоке Франции vleonilh) |
дорога среди индивидуальных домов | villa |
дорога туда | voyage à l'aller (le voyage à l'aller... était un peu difficile. z484z) |
дорогая гостья | bienvenu |
дорогая цена | haut prix |
дорогие дети | enfants chers (Alex_Odeychuk) |
дорогие проститутки | pute de luxe (ROGER YOUNG) |
дорогие проститутки | prostituées de luxe (ROGER YOUNG) |
дорогое жилье | habitation de fortune (z484z) |
дорогое удовольствие | un plaisir coûteux |
дорогой гость | bienvenu |
дорогой друг | mon cher ami (Yanick) |
дорогой друг | cher ami (Yanick) |
дорогой подарок | cadeau somptueux (kee46) |
дорогой район | quartier résidentiel (z484z) |
дорогой, смотри | mon chéri, regarde (Alex_Odeychuk) |
дорогой ценой | coûteusement |
дорогой ценой | chèrement (Il paya chèrement sa victoire. Il me vendit chèrement cette faveur.) |
дорогу занесло песком | le chemin est ensablé (Morning93) |
дорогу занесло снегом | le chemin est enneigé (Morning93) |
дорогу молодим | place aux jeunes |
дорогу молодым | place aux jeunes (Iricha) |
дорогу развезло | le chemin est rompu |
дороже всего на свете | le plus cher au monde (ce qui vous est le plus cher au monde Morning93) |
ежегодная велогонка по дорогам Франции | tour de France (kee46) |
ехать не по той дороге | prendre la mauvaise route (Silina) |
железная дорога | chemin de fer |
железная дорога | Société Nationale des Chemins de Fer (Зубцов) |
железная дорога | rail |
железная дорога, пересекающая Сахару | le Transsaharien |
железные дороги | voies de communication |
железные дороги | voies ferrées |
жилой район с дорогами, оборудованными устройствами по контролю за скоростью | mesures de réduction de vitesse en zone résidentielle (ROGER YOUNG) |
закрыть дорогу | bloquer la route (z484z) |
закрыть дорогу | condamner une voie |
запрещается выбрасывать на дорогу или места общего пользования | Ne pas jeter sur la voie publique (elenajouja) |
заснеженная дорога | route enneigée (ROGER YOUNG) |
застрявший в дороге | en panne |
заступить дорогу кому-л. | barrer le chemin à qn (ROGER YOUNG) |
зубчатая железная дорога | train à crémaillère (Natalia Nikolaeva) |
зубчатая железная дорога | chemin de fer à crémaillère |
идти по дороге | suivre un chemin |
идти своей дорогой | poursuivre son chemin (Morning93) |
идти своей дорогой | passer son chemin |
идти своей дорогой | aller son chemin |
идти своей дорогой | faire son chemin |
идти своей дорогой | suivre son cours |
извилистая дорога | chemin tortu |
кабина подвесной канатной дороги | télébenne |
кабина подвесной канатной дороги | télécabine |
как дела, дорогой? | ça va, chéri ? |
камень для мощения дорог | pavé |
канавка на дороге | cassis |
канатная дорога | téléphérique (z484z) |
канатная дорога | télésiège (Morning93) |
канатная дорога | voie aérienne |
капитальный ремонт дороги | rechargement général |
карта автомобильных дорог | carte routière |
кольцевая дорога | ceinture |
кратчайшая просёлочная дорога | chemin de traverse |
крутой поворот дороги | virage en épingle à cheveux |
крутой участок дороги | raidillon |
малоезженная дорога | chemin peu fréquenté (Morning93) |
маркированная дорога | routes balisées (ROGER YOUNG) |
машина для посыпания солью обледеневших дорог | saleur |
Международный союз железных дорог | Union internationale des chemins de fer (МСЖД) |
Международный союз железных дорог | Union Internationale des Chemins de fer (kopeika) |
меры предупреждения несчастных случаев на дорогах | prévention routière |
местность с плохими дорогами | pays mal percé |
местный налог на содержание дорог | prestation |
минировать дороги | miner les routes (z484z) |
мой дорогой | mon chéri (обращение к супругу, обращение матери или отца к сыну Alex_Odeychuk) |
мой дорогой | chéri (Yanick) |
мощёная дорога | chaussée pavée |
на обочине дороги | au bord du chemin (Alex_Odeychuk) |
на обочине дороги | au bord de la route (kee46) |
на повороте дороги | au tournant de chemin |
на ровной дороге | en palier |
наезженная дорога | chemin foulé (marimarina) |
найти вновь дорогу | se retrouver |
нанимать квартиру за слишком дорогую цену | surlouer |
направление транспорта по другой дороге | déviation |
насыпь вдоль дороги | banquette de sûreté |
Национальная компания французских железных дорог | SNCF (kopeika) |
Национальная школа мостов и дорог | École nationale des ponts et chaussées (Voledemar) |
Национальное общество французских железных дорог | Société Nationale des Chemins de Fer Francais |
не очень дорогой | à un prix abordable (Morning93) |
не разбирая дороги | par monts et par vaux (Morning93) |
неровная дорога | route ondulée |
неровная дорога | tôle ondulée |
неровная дорога | dos-d'âne (подъём с последующим спуском, тж дорожный знак) |
неровности на дороге | dos-d'âne |
несчастный случай на дороге | accident de route |
несчастный случай на дороге | accident de circulation |
неторенная дорога | chemin de traverse (z484z) |
неторная дорога | chemin de traverse (z484z) |
ну, дорогой | eh bien chéri (Alex_Odeychuk) |
обеспечение поточного движения на дорогах | fluidification |
обеспечение ровного движения на дорогах | fluidification |
обозначение направления дороги | tracement |
обочина дороги | bas-côté de la route (youtu.be z484z) |
обочина дороги | bord du chemin (lettim) |
образование борозд на дороге | orniérage (деформация) |
общая дорога | voie publique |
общегосударственная национальная дорога | route nationale (kee46) |
Объединение предприятий, обслуживающих европейские железные дороги | Union des Services Routiers des Chemins de fer Européens |
объездная дорога | bretelle de contournement |
объездная дорога | voie de contournement |
объездная дорога | rocade |
объездная дорога | route de contournement (vleonilh) |
объездная дорога | dérivation |
ограничитель дороги | délinéateur (дорожный знак) |
однокабельная подвесная дорога | monocâble |
однорельсовая железная дорога | monorail |
однорельсовая подвесная дорога | monorail |
оживлённая дорога, по которой много ездят | chemin fréquenté |
окружная автомобильная дорога | périphérique |
окружная дорога | tour de ville |
окружная железная дорога | chemin de fer de ceinture |
откос дороги | berge |
отыскивать дорогу | se retrouver (Lucile) |
очень дорогой | somptueux (très cher kee46) |
очень дорогой | très couteux (z484z) |
ошибиться дорогой | se tromper de chemin |
параллельная дорога | rocade |
парижская железная дорога | réseau express régional R. E. R. |
перебежать дорогу | croiser le chemin à qn (кому-л.) |
перебежать дорогу | couper le chemin à qn (кому-л.) |
перевозка грузов по подвесной канатной дороге | téléférage |
перевозка грузов по подвесной канатной дороге | téléphérage |
перегородить дорогу | bloquer la route (z484z) |
перейти дорогу | traverser la route (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
перейти дорогу | traverser la route (Alex_Odeychuk) |
перейти дорогу в два этапа | traverser en deux temps (z484z) |
перейти дорогу до островка безопасности, а уже потом на другую сторону | traverser en deux temps (z484z) |
перекрытие дороги | fermeture de voies (ROGER YOUNG) |
перекрытие дороги | fermetures de routes (ROGER YOUNG) |
перекрытие дороги | barrière de dégel (по случаю оттепели) |
перекрёсток дорог | étoile |
перемощение дороги | rechargement d'une route |
перерезать дороги | couper les communications |
пересечение двух дорог | croisière |
пересечение дорог | croisée des chemins |
пересечение дорог | intersection |
пересечение дорог в разных дровнях | saut-de-mouton |
пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорога | passage protégé |
перестилка дороги | rechargement d'une route |
по верхней дороге | par en haut |
по дороге | chemin faisant (kee46) |
по дороге | en cours de route |
по дороге | en chemin |
по дороге | sur le chemin (z484z) |
по дороге домой | sur la route du retour (marimarina) |
по дороге на работу | sur le chemin du travail (Sergei Aprelikov) |
по дороге сюда | en venant ici (marimarina) |
по железной дороге | par fer |
по какой дороге ты едешь? | tu suis quel chemin ? (без предложного управления) |
поврежденная асфальтированная дорога | route goudronnée dégradée (ROGER YOUNG) |
подвесная дорога | téléférage |
подвесная дорога | voie aérienne |
подвесная канатная дорога | téléférique |
подвесная канатная дорога | téléphérique |
подвесная дорога | téléphérage |
подвесная канатная дорога | télésiège (с одноместными сиденьями) |
подвесная канатная дорога | télébenne |
подвесная канатная дорога | télécabine |
подводная канатная дорога | téléscaphe |
подъездная дорога | voie de desserte (к дому) |
подъём дороги | côte |
поезд, идущий в Париж либо в начальный пункт железной дороги | train montant |
поезд окружной железной дороги | train de ceinture |
поехать не то пой дороге | se tromper de route (Morning93) |
поехать по какой-л. дороге | s'engager dans une voie |
поехать по железной дороге | prendre le train |
поехать по самой короткой дороге | prendre au plus court (z484z) |
поехать просёлочной дорогой | prendre un chemin de traverse |
поехать просёлочной дорогой | prendre la traverse |
пойти не по той дороге | prendre la mauvaise route |
пойти по дороге | prendre un chemin |
пойти по дороге | enfiler un chemin |
пойти по плохой дороге | entrer dans une mauvaise voie |
пойти совей дорогой | passer son chemin (youtu.be z484z) |
показать дорогу | montrer le chemin |
покрывать щебнем дорогу | ferrer une route |
полотно дороги | plate-forme |
посреди дороги | en plein milieu de la route (z484z) |
привет, дорогой! | salut, chéri ! |
прилегать к дороге | border de qch |
пробивать себе дорогу | percer |
проведение дорог | carroyage (в городе) |
провести дорогу | pratiquer un chemin |
продавать в два раза дороже | faire la culbute |
продажа в два раза дороже | culbute |
продолжение дороги | continuation d'une route |
проезжая дорога | route carrossable |
проезжая дорога | chemin praticable |
проезжая дорога | chemin charretier |
проехать по дороге | parcourir une route (определённое расстояние) |
пройти всю дорогу пешком | s'envoyer tout le chemin à pied |
прокладывать себе дорогу в жизни | se pousser dans le monde |
проложить дорогу | faire le lit de... |
пропускная способность железной дороги | rendement de la voie |
просёлочная дорога | chemin rural |
просёлочная дорога | chemin de desserte |
просёлочная дорога | chemin vicinal |
просёлочные дороги | vicinalité |
профиль дороги | profil d'une route (ROGER YOUNG) |
прочь с дороги! | ôtez-vous de mon passage ! |
прямой дорогой | en droiture |
пыльная дорога | route poudreuse |
равномерность движения на дорогах | fluidité |
радиальная дорога | radial |
разбойник с большой дороги | voleur de grands chemins |
разветвляющаяся дорога | chemin fourchu |
размытая дорога | route détrempée |
разрешение на прокладку дороги на общественных землях | concession de voirie |
расчищать дорогу | dégager une voie publique |
расчищать дорогу для | déblayer la voie pour (lollabye) |
расширенная часть дороги | créneau (для объезда) |
ров, вырытый поперёк дороги | coupure |
ровная дорога | chemin uni |
рокадная дорога | voie de rocade |
Российские железные дороги ОАО "РЖД" | La société des Chemins de fer russes RZD (Olivka.ru) |
рынок, куда товары привозятся по автомобильной дороге | marché-gare |
рынок, куда товары привозятся по железной дороге | marché-gare |
с готовыми дорогами | viabilisé |
самый дорогой | haut de gamme |
сбивать с дороги | fourvoyer |
сбить с дороги | perdre |
сбить с дороги | égarer |
сбиться с дороги | se tromper de direction (Silina) |
сбиться с дороги | se fourvoyer |
Сбор за использование автомобильных дорог виньетка | vignette (ROGER YOUNG) |
свернуть с дороги | prendre à gauche à droite (Morning93) |
свернуть с дороги | bifurquer |
свободная дорога | route dégagée |
своя лишь шкура дорога | tenir à sa peau (ROGER YOUNG) |
сделать дорогу проезжей | rendre un chemin praticable |
сеть шоссейных дорог | réseau routier |
система дорог | réseau routier (ROGER YOUNG) |
система дорог | système routier (ROGER YOUNG) |
скалы нависают над дорогой | les roches surplombent le chemin |
скат дороги | déclive |
скатертью дорога! | bon débarras ! |
скользкая дорога | route verglacée (во время гололёда) |
скрещивание двух дорог | croisière |
снимать прежнее покрытие с дороги | décaper (для нового покрытия) |
собирать вещи в дорогу | boucler ses valises |
собственник участка возле дороги | riverain |
собственница участка возле дороги | riveraine |
соединительная дорога | bretelle |
спрашивать у кого-л. дорогу | demander son chemin à qn |
спуск древесины по санно-лотковой дороге | schlittage |
спуск леса по санно-лотковой дороге | schlittage |
стать кому-л. поперёк дороги | se mettre sur le chemin de qn |
стоить на краю дороги | border de qch |
стоить по сторонам дороги | border de qch |
столбовая дорога | grande route (Morning93) |
столбовая дорога | grand chemin (Morning93) |
стоять у кого-л. на дороге | être sur le passage de qn (Voledemar) |
съезд на менее загруженную дорогу | diffuseur |
съехать с дороги | aller aux fraises |
танковая дорога | piste à char (z484z) |
торная дорога | chemin battu (тж перен.) |
торная дорога | la voie royale |
торная дорога, по которой много ездят | chemin fréquenté |
трансканадская дорога | la Transcanadienne |
трансконтинентальная железная дорога | transcontinental |
Транссибирская железная дорога | le Transsibérien |
трёхполосная дорога | route |
ты, наверное, проголодался, дорогой | tu dois être affamé, mon chéri (Alex_Odeychuk) |
убирать с дороги | ranger |
узкоколейная железная дорога | chemin de fer à voie étroite |
узкоколейная железная дорога | décauville |
узкоколейная железная дорога с многочисленными поворотами | tortillard |
указывать дорогу | piloter |
указывать дорогу | guider |
укатывать дорогу | cylindrer |
украинская железная дорога | Chemins de fer ukrainiens (ROGER YOUNG) |
упорядочить движение на дорогах | fluidifier |
управление дорог и мостов | ponts et chaussées |
установщик указателей на дорогах | flécheur |
уступать дорогу | céder le passage (marimarina) |
уступать дорогу | s'effacer |
уступить дорогу | céder le passage (marimarina) |
уступить дорогу | céder le haut du pavé (Lucile) |
уступить дорогу | laisser passer |
уступить место, дорогу кому-л. | laisser le passage à quelqu'un/une ambulance (Voledemar) |
уступить место, дорогу кому-либо | faire place à qn (Viktoriya_K) |
участок железной дороги | tronçon du chemin de fer |
хорошее состояние дорог | viabilité |
частичная починка дороги | repiquage |
частичное перемощение дороги | repiquage |
человек, живущий около дороги | riverain |
эксплуатация железных дорог | exploitation ferroviaire |
эта дорога ведёт в город | ce chemin mène à la ville |
эта дорога ведёт в деревню | ce chemin va au village |
эта дорога гладкая как стол | cette route est un vrai billard |
этой дорогой | par ici |
я не куплю это по более дорогой цене | je ne l'achetai pas à plus |
я проложить дорогу | faire le lit (кому-л. vleonilh) |