DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дорогой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авто– и железные дорогиhighways and railways
Азербайджанские железные дорогиAzerbaijan Railways (ВосьМой)
Американская железная дорогаAmerican Tracks
безлюдная дорогаdesolate road (In 2009, a witness was driving to his father’s house along a desolate road in Pennsylvania, apparently surrounded by deep, dark woods and peppered with abandoned houses and unused farming fields. At some point, the witness pulled over to relieve himself, and that was when things became bizarre, indeed. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
безрельсовая дорогаroad
безумно дорогойmadly expensive (Anglophile)
Белорусская железная дорогаBelarusian Railway (ВосьМой)
благоустройство дорогroad repair (VLZ_58)
блокировать дорогуstop the road (the way, the passage, etc., и т.д.)
брести, не разбирая дорогиwander around
брести по плохой дорогеsplotch
брусчатая дорогаcobblestone paved road (Artjaazz)
бутик, модный дорогой магазин женской одежды или ювелирных украшенийdress shop (sea holly)
в город идите этой дорогойgo this way to town
вам кто-нибудь встретился на дороге?did you meet anyone on the road?
вам кто-нибудь попался на дороге?did you meet anyone on the road?
ваш совет ему дорогhe values appreciates your advice
вблизи дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
вдоль дороги росли цветущие вишниcherry trees in full bloom bordered the road
ведомость дорогиroad's details chart (Daria Shatilova)
везде по дорогеall along the way (But there were road blocks and cordons all along the way which made it interesting driving. 4uzhoj)
верная дорогаhighway (Anglophile)
вернуть на правильную дорогуgets something back on the right track (A.Rezvov)
вернуться той же дорогойretrace steps
ветви дорогиramifications of a road
вид путешествий авиалиниями, менее дорогой, чем первый класс, но более удобный, чем туристическийbusiness class
владелец железной дорогиrailroader
владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager
внегородская автомобильная дорогаout-of-town road (ABelonogov)
внутренние дорогиon-site road network (на заводе sva)
внутренняя дорогаon-site road (Alexander Demidov)
военная автомобильная дорогаdefence highway
возвращаться старой дорогойreturn by the same way
всадник съехал с дорогиthe horseman pulled off the road
вставать поперёк дорогиstand in the way
вставать поперёк дорогиhinder
вставать попёрек дорогиstand in the way
вставать попёрек дорогиhinder
вставать кому-либо попёрек дорогиcross path's
встать кому-л. поперёк дорогиcross smb.'s path
встать попёрек дорогиstand in the way
встать попёрек дорогиhinder
выбиться на дорогуfind way
выбиться на дорогуattain a noticeable social status
выбиться на дорогуfind the right path
выбиться на дорогуsucceed
выбиться на дорогуget on well
выбиться на дорогуfind one's way
выбоины на дорогахroad pizza
выйти на большую дорогуtake to the highway
выйти на большую дорогуtake to the highroad
выйти на главную дорогуstrike the main road (the track, на тропу́)
выйти на дорогуfind one's way
выйти на дорогуsucceed
выйти на дорогуget on well
высококачественный дорогой продуктhigh quality expensive items
голосовать на дорогахlong arm
голосовать на дорогахlong-arm
голосовать на дорогеbum a ride (дословно "выклянчивать поездку": Can I bum a ride with you? vogeler)
голосовать на дорогеthumb one's way
голосовать на дорогеpick'em up truck
горная дорогаalpine path (Andrey Truhachev)
Государственно-частное партнёрство по экологическим автомобильным дорогамGreen Highways Partnership (Создано в 2002 г. по инициативе Федерального управления автомобильных дорог США ambassador)
государственные дорогиnational roads
Государственный департамент шоссейных дорогState Highway Department (VNM)
дальше на дорогеfurther up the road
двигаться вдоль дорогиtravel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.)
двигаться по дорогеtravel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.)
двухполосная дорога с односторонним движениемdivided highroad
деньги или провизия на дорогуviaticum
деревья сплелись над дорогойtrees overarched the road
длина дорогиthe length of a road
должностное лицо, идущее перед процессией, чтобы очищать дорогуwhiffler
дорогой бархатthree-pile
дорогой в обслуживанииhigh maintenance
дорогой гостьimbosomed guest
дорогой другmy dear old fellow
дорогой другmy good old fellow
дорогой другa dear friend
дорогой друг!my dear friend my!
дорогой другdear friend
дорогой Иван Сергеевич!Dear Ivan Sergeyevich
дорогой ночной клубclip joint
дорогой продуктовый магазинhigh-end grocery store (I never shop at Nesters, it's a high-end grocery store. ART Vancouver)
Дорогой, скоро у нас будет ребёнок.Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soon (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
дорогой товарhigh dollar item (Andy)
дорогой ценойthe hard way (Теперь все мы стали умнее (дорогой ценой), стал ли умнее бывший генсек, сказать сложно, но в конце 1980-х годов, когда всё решалось, ума и осторожности не хватало почитай что всем. Alexander Oshis)
дорогой человекthat special (someone); Give that special someone a ticket to the Spring Flower Show at the new Convention Centre. ART Vancouver)
дёрн по краям дорогиverge
ездить по железной дорогеrailroad
ездить по железной дорогеtravel by railroad (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
ездить по железной дорогеtravel by railway (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
езженая дорогаbeaten track
Екатеринбургская кольцевая автомобильная дорогаERR
если мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмилиif we go by this road we can save half a mile
если мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмилиif we go by this road we can save half a mile
её платье было сшито из дорогой шёлковой тканиher dress was of silk Titan
живописная дорогаscenic byway (Mr. Wolf)
живописная дорогаscenic route (bit20)
жизненные припасы дорогиliving is high
жутко дорогойruinously expensive (Anglophile)
забудь сюда дорогу!bug off!
забыть дорогуbe a no-show
зайти по дорогеhappen along
закусите на дорогуhave a bite before you leave on your trip
запредельно дорогойprohibitively costly
запылённый с дорогиtravel stained
запылённый с дорогиtravel soiled
зарубка на дереве для указания дорогиblaze
захватить кого-л. с собой по дорогеbring smb. on one's way
захворать в дорогеfall ill on the road
защищать дорогуguard a road (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
знак, предупреждающий, что черепаха переползает дорогуtortoise crossing (обычно в пустыне gennady shevchenko)
иди своей дорогойbe on your way (Vadim Rouminsky)
идите своей дорогойgo on your way
идти не той дорогойgo the wrong way
идти прямой дорогойmake a straight course
идти своей дорогойkeep on one's road
идти своей дорогойgo one's own way
идти своей дорогойkeep it street (suburbian)
идти своей дорогойkeep one's way
идти своей дорогойgo one’s own way
идти своей дорогойpass along
идти той же самой и т.д. дорогойgo the same the shortest, this, etc. way
измученный дорогойway-worn
истомлённый дорогойway-worn
их дом с правой стороны от дорогиtheir house is off the road to the right
каждый из них пошёл своей дорогойthey went their several ways
какой дорогой вы поедете?which route shall you take?
камень у края дорогиa stone at the side of the road
камень у обочины дорогиa stone at the side of the road
камни с грохотом обрушились на дорогуthe rocks crashed down on the road (down on him, etc., и т.д.)
колея на дорогеruts in a road (Wakeful dormouse)
колёса обрели сцепление с дорогойtires bit (MaCher)
комитет автомобильных дорогroads committee (Emilien88)
комитет автомобильных дорогcommittee for roads (Emilien88)
конечный пункт строящейся железной дорогиrailhead
коэффициент сцепления колёс с дорогойtraction (the grip of a tyre on a road or a wheel on a rail: his car hit a patch of ice and lost traction. NOED)
круговая автомобильная дорогаRing Road (rechnik)
круговая дорогаroundabout route
крутой изгиб дороги в форме буквы Sess
крутой поворот дорогиa sharp bend in a road
крутой поворот дорогиhairpin bend
крушения поездов на железных дорогахderailments (Alexander Demidov)
купленный дорогой ценойdear-bought
локомотив узкоколейной железной дорогиdolly
мал золотник да дорогsmall fish are sweet (Kenny Gray)
Малое кольцо Московской железной дорогиSmall Ring of the Moscow Railway (Herbert Smith Moscow infrastructure team advises on the US$3.2 billion Small Ring of the Moscow Railway (MRR) PPP project. Alexander Demidov)
малопроезжая дорогаbyway (a little traveled side road)
малопроезжая дорогаby-road
малопроезжая дорогаby-way
массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогахthe slaughter on the roads
мир и т.д. был куплен дорогой ценойpeace victory, happiness, etc. was dearly bought
моделирование дорогой женской одеждыhaute couture
мой дорогойsweeting
морозом сковало дорогуthe road was frozen
Морская железная дорогаOverseas Railroad (железная дорога Майами – Ки-Уэст, существовавшая в штате Флорида, уникальное инженерное сооружение, значительной частью проходившее по мостам над водами Мексиканского залива ННатальЯ)
Морская железная дорогаOverseas Extension (ННатальЯ)
Морская железная дорогаFlorida Overseas Railroad (ННатальЯ)
Морская железная дорога ФлоридыOverseas Extension (ННатальЯ)
Морская железная дорога ФлоридыFlorida Overseas Railroad (ННатальЯ)
Морская железная дорога ФлоридыOverseas Railroad (ННатальЯ)
Московская кольцевая автомобильная дорогаMoscow Orbital/Ring Road/Beltway (Alexander Demidov)
Московская кольцевая автомобильная дорогаMoscow Automobile Ring Road (zhvir)
мост поперёк железной дороги для сообщения между местностями, лежащими по обеим сторонам дорогиoccupation bridge
мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогуthe ball ran over the curb and into the street
мяч перекатился через обочину и попал на дорогуthe ball ran over the curb and into the street
мяч покатился по дорогеthe ball rolled down the road
наземная окружная железная дорогаelevated circular railway
найти дорогу без указанийfind way undirected
найти дорогу с сердцуwoo (кого-либо ИринаР)
намечать дорогу вешкамиmark a road with posts
насилие на дорогахroad rage (Dude67)
находить дорогу домойfind one's way home (in, there, etc., и т.д.)
находясь в дорогеwhile on the go (Join a video meeting while on the go. Alex_Odeychuk)
находящийся на перекрёстке четырёх дорогquadrivial
не связанный с железной дорогойoff track
не столь дорогойmore reasonably priced (A.Rezvov)
неимоверно дорогойmassively expensive
немыслимо дорогойmassively expensive
неподалёку от железной дорогиwithin easy reach of the railway
непомерно дорогойoverpriced (yarkru)
непростая дорогаchallenging road (Soulbringer)
нестись по дорогеdash along the road ("We were dashing along the smooth white country road, with the long stretch of the Broads in front of us in the red light of the setting sun." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
нестись по дорогеtear along the road
неуклонно идти своей дорогойsteer a steady course
обижаешь, дорогойyou insult me, my friend (пример из (Michele Berdy): … two people are dickering over a sales price. – Я же сказал! Плачу четыреста за картину. – Обижаешь, дорогой! – "I told you – I'll pay you 400 for your painting." "You insult me, my friend!")
обратной дороги нетno turning back (Tarija)
обрез дорогиwayside
обслуживание дорогиroad maintenance (ABelonogov)
обустройство дорогиroad facilities construction (Yakov)
обустройство дорогиfurnishing of a road (furnishing of the road with the electrical appliances | all the construction and general furnishing of the road Alexander Demidov)
общая протяжённость железных дорогtrackage
общедоступная улица, дорога, проезжая часть, тротуарpublic right of way (и т.п.; в отличие от прилегающей к ним частной земли или частного земельного участка eugenealper)
объездная дорогаroundabout way
объездная дорогаring road (=кольцевая 4uzhoj)
однополосная дорогаsingle-track lane (Abysslooker)
она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
она плакала всю дорогуshe has been piping all the way
она подогнала машину к обочине дорогиshe ran the car up on the curb
она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
она увидела перед собой дорогуshe saw a road before her
останавливаться посреди дорогиstop in the middle of the road
остановка автобуса через дорогуthe bus stop is across the street
ответвление дорогиbypass road (youtube.com Butterfly812)
ответвление дорогиarm of the road (4uzhoj)
открыть дорогуopen the door (MichaelBurov)
открыть дорогуopen pathways (anyname1)
открыть дорогуgive free rein
открыть дорогуgive full play to
открыть дорогуopen the way (4uzhoj)
открыть дорогуclear the way (напр, this decision clears the way for Russian companies to ramp up oil exports Olga Okuneva)
отмечать дорогу зарубкамиblaze
относящийся к левой стороне дорогиnearside
отсыпка дорогroad filling (Alexander Demidov)
ошибиться дорогойmiss one's road
параллельно дорогеparallel to the road
перебегать дорогуstand in someone’s way (+ dat.)
перебегать дорогуrun across the road (across the street, etc., и т.д.)
перебегать дорогуthwart (someone – кому-либо Anglophile)
перебегать дорогу в месте, где нет переходаJ-walk (как правило, создавая помехи водителям Nikolov)
перебивать кому-либо дорогуcross someone's path
перебивать кому-либо дорогуcross someone's path
перебить кому-либо дорогуsnatch something from under someone's nose
перебить кому-либо дорогуsteal a march on (someone)
перебить кому-либо дорогуcross someone's path
перевозить грузы по подвесной дорогеtelpher
перевозить по железной дорогеrailroad
перевозить по железной дорогеcarry by rail
перевозить по железной дорогеrail
перевозить по подвесной дорогеtelpher
перевозки по железной дорогеrailing (UK coal railings rose by 3 mn tonnes from April 2005-March 2006 Olga Okuneva)
перевозки по железным дорогамrail shipments
перейти кому-либо дорогуlower the boom on
перейти дорогуcross someone's path (кому-л.: The Japanese people believe that if a black cat crosses your path, good fortune is coming your way. • He also recalled a somewhat fearful encounter his son had on the property with the creatures but later learned that it was because his son had crossed paths with the Bigfoot while they were carrying one of their infants. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
перейти дорогуget in someone's way some contexts (Tanya Gesse)
перейти дорогуget over the road
перекрывать главную дорогу, направляя транспортные потоки на пути объездаdivert traffic
перекрывать дорогиcut off roads (NNA also reported that local residents started cutting off roads in several areas in protest over the deterioration of their living conditions following the power outages, which also caused water shortages. cnn.com 4uzhoj)
перекрывать дорогуbe in the way
перекрёсток дорогcarfox
перекрёсток четырёх улиц, дорогcarfax
пересекать дорогуbar the way (+ dat., to)
пересекать дорогуcross a road (a street, a bridge, a line, etc., и т.д.)
пересекать дорогуblock someone's way (+ dat.)
поворот дорогиa crook in a road
поворот дорогиcurve in the road
повстречаться друг с другом по дорогеcross each other on the way
подвесная дорогаtelpherage
подвесная железная дорогаEl (Taras)
подвесная железная дорогаelevated railway (in USA Taras)
подвесная железная дорогаoverhead railway (in Europe Taras)
подвесная железная дорогаEl train (Taras)
подвесная железная дорогаEl rail (in USA Taras)
подвесная канатная дорогаairlift
подвесная канатная дорогаaerial ropeway
подвесная канатная дорогаcable (КГА)
подвесная канатная дорогаchair lift
подвесная канатная дорогаaerial tramway
подвесная канатная дорогаaerial railway
подвесной рельсовая дорогаmonorail
подвести железную дорогу к городуextend the railroad to the city
подобрать кого-л. у дорогиpick smb. up at the roadside (on the doorstep, etc., и т.д.)
подсобная дорогаservice road (проходит за линией домов, предназначена в основном для подъезда транспорта, обслуживающего магазины)
подсыпка дороги пескомroad sanding (Пан)
подъезжая дорогаavenue
поезжайте по старой дорогеdrive out the old road
пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзалcould you show me the way to the railway station?
пойти не по дорогеdeviate from a path
пойти не той дорогойmistake the road
пойти не той дорогойtake the wrong road
пойти не той дорогойmistake way
пойти по плохой дорогеbe on the downward path
пойти по плохой дорогеbe on the downward path
пойти по прямой дорогеtake the highroad
пойти по торной дорогеfollow the beaten track
показывать кому-л. дорогуshow smb. the way
половина дорогиmidway
полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay-by
полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилейlay by
полоса отвода федеральных автомобильных дорогeasement area of federal roads (ABelonogov)
полосы отвода железных дорогrailway rights-of-way (ABelonogov)
помочь кому-либо перейти дорогуhelp over the road
попадаться по дорогеpass on one's way (I couldn't understand a good portion of the signs I passed on my way to the hotel. ART Vancouver)
поправить дорогуrepair a road
поправлять дорогуrepair a road
Пора в дорогуTime to hit the road (Taras)
правая сторона дорогиthe off side of the road
правила движения по дорогамrule of the road
прибивать пыль на дорогеbeat the dust on the road (the corn in the fields, etc., и т.д.)
привести в порядок дорогиtake care of roads (smooth выровнять неровности lulic)
присоединение к автомобильным дорогамroad connection (Road connections for the new Nato base. | A new road connection for Warkworth. A new road connection will give Warkworth residents an alternative route between key housing areas and the town. Transport Minister Simon Bridges and Auckland Mayor Phil Goff have officially opened the first stage of the Western Collector, which includes a ... Alexander Demidov)
пробивать дорогуcut a path (среди толпы и т. п. Nrml Kss)
пробивать дорогуopen the way (также перен.)
пробивать себе дорогуcarve one's way
пробивать себе дорогуthrust one's way
пробить дорогуopen the way (также перен.)
пробить дорогуsmash one's way to (4uzhoj)
пробить дорогуwork the way out (Viacheslav Volkov)
пробить себе дорогуforce one's way through
пробить себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
пробить себе дорогуforce way through
пробить себе дорогу вworm one's way into
пробить себе дорогу в жизниmake one's way in the world (Anglophile)
продолжать идти своей дорогойgo along
прокладывать дорогуpioneer
прокладывать дорогуpave the ground for (чем-либо A.Rezvov)
прокладывать дорогуbuild a road
прокладывать дорогуcut way
прокладывать железную дорогуlay down a railway (a road, a canal, a gas pipe, a main, a cable, etc., и т.д.)
прокладывать новую дорогу через лесopen a new road through a forest
прокладывать обходную дорогуbuild a bypass road (Taras)
прокладывать себе дорогуcut one's way
прокладывать себе дорогуmake one’s way in the world
прокладывать себе дорогуmake way
прокладывать себе дорогуhew one's way
прокладывать себе дорогуpilot one's way
прокладывать себе дорогуfight one's way
прокладывать себе дорогуwork
прокладывать себе дорогуpilot way
прокладывать себе дорогуpush way
прокладывать себе дорогуwork one's way
прокладывать себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
прокладывать себе дорогуhew way (сквозь заросли джунглей)
прокладывать себе дорогуwork in
прокладывать себе дорогу в жизниpush one's way in life (in the world, etc., и т.д.)
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust oneself through the crowd
прокладывать себе дорогу через толпуpush one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.)
проложить дорогуbuild a road
проложить дорогуbreak
проложить дорогуstart the ball rolling (Emorable)
проложить дорогу и т.д. в горахcut a road a tunnel, etc. through a mountain
проложить железную дорогу до границыextend the railroad to the border
проложить колею на дорогеwear ruts in a road
проложить новую дорогу через лесopen a new road through a forest
проложить себе дорогуput one's self forward
проложить себе дорогуwork one's way to
проложить себе дорогуwin one's way
проложить себе дорогуwork one's way
проложить себе дорогуput one's self forwards
проложить себе дорогуcarve one's way (Anglophile)
проложить себе дорогуforce one's way
проложить себе дорогуmake way
проложить себе дорогуbeat way through
проложить себе дорогу оружиемfight one's way
прорубать дорогуhew one's way
прорубать себе дорогуbushwhack
прорубить себе дорогуhack one's way to the top (Taras)
прорубить себе дорогуhack way through
проспать всю дорогуsleep away the hours of travel
проститутки на дорогахlot lizard ("wow, get a load of the lot lizards in the back row! of course, they'll all scramble for cover when the sun comes up"-"эй, не забудь загрузить этих жаб на стоянке, а то к утру их всех поразберут")
проторить дорогуbeat a path
протянуть дальше железную дорогуextend a railway (a fence, a wall, etc., и т.д.)
протянуть железную дорогу до границыextend the railroad to the border
протянуться через дорогуfall across the road (across the street, across the bridge, etc., и т.д.)
проходить своей дорогойgo along
прочь с дороги!hook it!
прочь с дороги!remove out of the way!
прочь с дороги!get out of my way!
прочь с дороги!stay out of the way
прочь с дороги!make way!
прочь с дороги!stand aside! (Andrey Truhachev)
прочь с дороги!get out of my road!
прочь с дороги, не то я задавлю тебяget out of my way or I'll ride you down
прочь с дороги, я несу тяжёлый груз!keep out of my way, I'm carrying a heavy load!
прыгать по дорогеskip along the road
пуститься в дорогуset feet on the path
путешествие по железной дорогеa journey by rail
путешествовать по железной дорогеtravel by railroad (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
путешествовать по железной дорогеrailroad
путешествовать по железной дорогеrailway
путешествовать по железной дорогеrail
путешествовать по железной дорогеtravel by railway (by land, by sea, by water, etc., и т.д.)
путешествовать по железным дорогам и на пароходахtravel by steam
разминировать дорогуclear bombs from a road (a military convoy clearing bombs from a highway 4uzhoj)
разминировать дорогуclear the road of mines
расплачиваться дорогой ценой за свои ошибкиpay dear for errors
расстроить работу железной дороги всей страныtie up the nation's rail system
расширить дорогуwiden a road
расширять дорогуwiden a road
региональная железная дорогаcommuter rail (vodkafil)
Российские автомобильные дорогиRussian Roads (государственная компания ABelonogov)
Российские автомобильные дорогиthe State Company Russian Highways (Avtodor; перевод с сайта компании)
Российские железные дорогиRussian Railways (по аналогии с Airways; High-Speed Rail Lines, the Russian Railways subsidiary in charge of the project, is expected to announce a tender for the 627.5 billion ruble ($21.6 billion) construction project by the end of August. TMT Alexander Demidov)
"рыцарь с большой дороги"squire of the pad (т. е. разбойник)
рыцарь с большой дорогиgentleman of the pad
рыцарь с большой дорогиa squire of the pad
рыцарь с большой дорогиgentleman of the road
с боем пробивать себе дорогуfight way
с боем прокладывать себе дорогуfight way
прочь с дороги!clear the way!
прочь с дороги!clear the course!
с дороги!scaldings
с дорогиduring the trip to
с дорогиafter the trip
самому пробивать себе дорогуbootstrap oneself
самому пробить себе дорогуpull oneself up by the bootlaces (Anglophile)
самый дорогой человекfavorite person (You're my favorite person in the world Taras)
сбить с дорогиwilder
сбить с дорогиbewilder
сбить с дорогиmisdirect
сбиться с дорогиestray
сбиться с дорогиlose one's self to get lost
сбиться с дорогиstray
сбиться с дорогиbe out of the way
сбиться с дорогиrun astray
сбиться с дорогиlose way
сбиться с дорогиwander out of way
сбор за пользование дорогойpike
свести лошадь с дорогиtake a horse off the road
Священная дорогаthe Sacred Way
система государственных железных дорог в СШАConsolidated Rail
система дорогroad system (ROGER YOUNG)
система информации о метеорологических условиях на дорогеroad weather information system (ABelonogov)
скверная дорогаpoor road
скверная дорогаcobbly road
скверный участок дорогиa rough place on the road
скончаться по дороге в больницуpass away on the way to hospital (He was then treated at the scene by NSW Ambulance paramedics, but sadly passed away on the way to hospital. com.au В.И.Макаров)
скончаться по дороге в больницуdie on the way to the hospital (Officials say the victim died on the way to hospital. The name of the victim is not being released and police are continuing to investigate the crash. ctvnews.ca 4uzhoj)
скоростная дорогаspeedway
слишком дорогойtoo pricey
слишком дорогой дляout of your league (кого-либо Bullfinch)
снаряжать в дорогуfit out for a trip
снежная каша на дорогахroads are slushy (Main roads are slushy, but decent. Side streets are occasionally snow covered. ART Vancouver)
снежная каша на дорогахsleety, slushy mess on the roads (ART Vancouver)
собирать минимальное количество вещей в дорогуpack light (Hand Grenade)
собираться в дорогуget ready for a trip
собрать вещи в дорогуpack (The vehicle was packed full, with our suitcases in the back and our snowboards bagged and bungee-strapped to the roof. We were already packed and ready to go. When we returned from sightseeing at around 8:30 p.m., the car was gone. – мы уже собрали все вещи и приготовились уезжать ART Vancouver)
собственная автомобильная дорогаprivate road (Alexander Demidov)
солдаты загородили дорогуsoldiers barred the way
спрашивать дорогуget directions (I lose my way a couple of times. Each time I get directions from people I pass. 4uzhoj)
спрашивать дорогуask which way to go (Anglophile)
стеречь кого-л. на дорогеbelay a man's way
столбовая дорогаhighway (также перен.)
столбовая дорогаhigh road
ступай своей дорогойbe on your way (Vadim Rouminsky)
сход поезда железной дороги с рельсовrunning
Счастливой дороги!wish you a safe trip (4uzhoj)
съехать с главной дорогиbail off the highway (в особенности импровизированно, вопреки изначальному плану Yan Mazor)
съехать с дорогиpull off the road (we were going to pull off of the road 4uzhoj)
съехать с дорогиleave the road
съехать с дорогиturn off the road
съехать с дорогиswerve off the road (Phylonette)
съехать с дороги для кратковременной остановкиpull off (acebuddy)
тарифы на перевозку грузов железной дорогойrail freight rates (skazik)
той дорогойthat gate
тропинки по сторонам дорогиroadside
ты один найдёшь туда дорогу?do you know how to go there alone?
тяжёлая дорогаheaviness of a road
тяжёлая дорогаarduous road
у дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
у леса у дома дорога идёт вверхthe path rises as it approaches the woods (the house)
у леса у дома дорога подымаетсяthe path rises as it approaches the woods (the house)
у обочины дорогиat the side of the road (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Hendry Avenue a little north of East 7th Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Danny, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $20,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Danny might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
у обочины дорогиby the side of the road (Andrey Truhachev)
уголь перевозят по железной дорогеcoal is shipped by rail
удивительно лишь то, что он нашёл дорогуthe wonder is that he found the way
удлинение линии железной дорогиextension of a railway
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-run (о водителе)
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit and run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit skip
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-and-run (о водителе: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.)
уйти с дорогиstand out of the way
уйти с дорогиstep out of smb.'s way
уйти с дорогиget out of way
уйти с чьей-л. дорогиget out of smb.'s way
уйти с дорогиget out of one's way
устилать дорогу камнемmetal
устилать дорогу щебнемmetal
участок между зданием и дорогойfrontage
Федеральное управление автомобильных дорогFederal Motorway Administration (Alexander Demidov)
Федеральное управление шоссейных дорогFederal Highway Administration (FHA; ФУШД Lavrov)
федеральные автомобильные дороги общего пользованияfederal public roads (ABelonogov)
Федеральный закон об автомобильных дорогахFederal Roads Act (Федеральный закон "Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" от 08.11.2007 N 257-ФЗ Alexander Demidov)
ходить по дорогеwalk in the road (из учебника dimock)
хорошая дорогаsmooth road
цена победы может оказаться слишком дорогойprice of the victory could yet prove dear (his iron response won acclaim, but the price in hostage casualties could yet prove dear Olga Okuneva)
чересчур дорогойprohibitively expensive (Anglophile)
чрезмерно дорогойprohibitively high priced
чрезмерно дорогойprohibitively expensive
чрезмерно дорогойprohibitively costly
чрезмерно дорогойoverpriced (yarkru)
чёрная дорогаblacktop road (amer.)
шоссейная дорогаmotorway (British English a very wide road for travelling fast over long distances, especially between cities → expressway, freeway, highway, interstate. LDOCE Alexander Demidov)
щебёночная дорога полностью разрушенаcrushed stone road completely damaged (mascot)
эстакадная железная дорогаEl rail (in USA Taras)
эстакадная железная дорогаEl train (Taras)
эти два города соединены железной дорогойthe two towns are connected by a railway
эти два города соединяются дорогойa road runs between the two cities
эти два города соединяются железной дорогойthe two towns are connected by a railway
эти две дороги перекрещиваютсяthe two roads cross each other
эти две дороги пересекаются здесьthe two roads join here
эти две дороги сходятся здесьthe two roads join here
эти дороги и т.д. пересекаютсяthese roads the lines, etc. join
эти дороги и т.д. сходятсяthese roads the lines, etc. join
это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складеthis is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock
это самый дорогой автомобиль из всех имеющихся в продажеit's the dearest car on the market
этой дорогойabout here
этой дорогойthis gate
Showing first 500 phrases