Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
допустить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
войну нельзя
допустить
ни в коем случае
Krieg darf es beileibe nicht geben
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
допустить
бестактность
den Takt verletzen
допустить
глупый промах
einen Schnitzer begehn
допустить
грубость
eine Roheit begehen
допустить
грубый просчёт
sich arg verrechnen
допустить
до упадка
etwas
zum Erliegen kommen lassen
допустить
досадный промах
einen Schnitzer begehn
допустить
кого-либо
к экзамену
jemanden zur Prüfung zulassen
допустить
в речи
ляпсус
einen Lapsus
in der Rede
begehen
допустить
на приём
zur Audienz vorlassen
допустить
нарушение
sich eine Übertretung zuschulden kommen lassen
допустить
недовыполнение плана
zu Planrückständen kommen
допустить
недосмотр
sich ein Versehen zuschulden kommen lassen
допустить
что-либо
нелегально
etwas
durch die Hintertür
wieder
einlassen
допустить
несправедливость
ein Unrecht begehen
допустить
нечестность
eine Unredlichkeit begehen
допустить
оговорку
sich versprechen
(
Ремедиос_П
)
допустить
опечатку
sich vertippen
(
Ремедиос_П
)
допустить
описку
sich verschreiben
допустить
описку
den Schreibfehler begehen
(
Лорина
)
допустить
оплошность
fehlgreifen
допустить
оплошность
einen Pudel machen
допустить
отставание
in Rückstand geraten
допустить
отставание от плана
zu Planrückständen kommen
допустить
ошибку
fehlgreifen
(в расчётах)
допустить
ошибку
fehlgreifen
(в предположениях)
допустить
ошибку
sich einen Fehler zuschulden kommen lassen
(в работе)
допустить
ошибку
sich versehen
(по невнимательности)
допустить
ошибку
sich vergaloppieren
(
Vas Kusiv
)
допустить
ошибку
fehlgreifen
(в действиях)
допустить
ошибку
Böcke schießen
(
Vas Kusiv
)
допустить
ошибку
ausrutschen
допустить
ошибку в планировании
verplanen
допустить
ошибку при планировании
sich verplanen
допустить
перегиб
eine Überspitzung begehen
допустить
погрешность
sich einen Verstoß zuschulden kommen lassen
допустить
погрешность
einen Verstoß begehen
допустить
промах
einen Irrtum begehen
допустить
промах
ausrutschen
допустить
сбой в выполнении плана
zu Planrückständen kommen
допустить
, что это так
etwas
als wahr unterstellen
его
допустили
к экзаменам
er wurde zu den Prüfungen zugelassen
если
допустить
,
что
unter der Annahme,
dass
(
Andrey Truhachev
)
если
допустить
, что
wenn es sein mag, dass
(
Andrey Truhachev
)
не
допустить
verwehren
(
Andrey Truhachev
)
не
допустить
vermeiden
(
dolmetscherr
)
не
допустить
verhindern
(
Лорина
)
не
допустить
даже намека
auch nur den Hinweis zu verhindern
(
4uzhoj
)
не
допустить
даже намека
auch nur den Hinweis zu verhindern
(
Es ist offensichtlich, dass die strengsten Maßnahmen ergriffen werden, um auch nur den Hinweis auf freie und faire Wahlen in Russland zu verhindern.
4uzhoj
)
не
допустить
самого худшего
das Äußerste verhindern
нельзя
допустить
войну ни за что
Krieg darf es beileibe nicht geben
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
он
допустил
в подсчёте ошибку
er hat in der Berechnung einen Fehler zugelassen
он
допустил
маленькую ошибку
er hat einen kleinen Fehler gemacht
он
допустил
неприятную оплошность
ihm ist ein unangenehmes Versehen zugestoßen
он
допустил
ошибки
ihm sind Fehler unterlaufen
(
AlexandraM
)
она не
допустила
ни одной ошибки
sie hat null Fehler gemacht
отрицать, что
допустил
проступок
ein Vergehen ableugnen
ошибку
допустил
я
der Fehler liegt bei mir
(
Andrey Truhachev
)
судья
допустил
ошибку
der Richter beging einen Fehler
так, чтобы не
допустить
соскальзывания
abgleitsicher
(
4uzhoj
)
это я
допустил
ошибку
der Fehler liegt bei mir
(
Andrey Truhachev
)
этого я не могу
допустить
das mag ich nicht leiden
этого я не могу
допустить
das kann ich nicht leiden
я могу
допустить
это исключение
ich kann diese Ausnahme zulassen
я ни в коем случае не могу этого
допустить
ich kann das auf keinen Fall zulassen
Get short URL